-
41 lésion focale
очаговое поражение, местное поражение, изолированное поражение -
42 attaque
сущ.1) общ. атака, выпад, коррозия, налёт, наскок, наступление, разъедание, нападки, поражение (болезнью), врезание (инструмента), воздействие, нападение, проникание, вызов (по телеграфу и т.п.), захват води (при гребле)2) мед. криз, припадок, приступ, удар (сердечный)3) тех. запуск, начало проходки выработки, удар, начало действия, пуск в ход, засечка горной выработки, отбойка породы в забое, привод, питатель (литниковой системы)4) с.-х. поражение (болезнью, вредителями)5) хим. воздействие (напр., реактивами)6) стр. поражение (напр. ржавчиной), проходка (напр. туннеля)7) горн. начало проходки, проходка8) метал. травление, выщелачивание (производство глинозема)9) муз. атака (у духовых инструментов)10) выч. возбуждение, обработка11) лит. питатель -
43 lésion focale
сущ.мед. изолированное поражение, местное поражение, очаговое поражение -
44 peignée
I adj ( fém от peigné 1.) II f1) количество шерсти, захватываемое чесальным гребнем2) разг. трёпка, взбучка3) разг. поражениеprendre une peignée — потерпеть поражение -
45 raclée
f разг.1) взбучка; выволочкаdonner une raclée — задать взбучкуprendre une raclée — потерпеть поражение -
46 radiolésion
f мед. -
47 prendre une raclée
Ils vont prendre une belle raclée aux élections. ((PR).) — Они потерпят сокрушительное поражение на выборах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre une raclée
-
48 syndrome cordonal moteur
двигательный проводниковый синдром ( поражение боковых столбов спинного мозга с двигательными нарушениями), двигательный кордональный синдром ( поражение боковых столбов спинного мозга с двигательными нарушениями)Dictionnaire médical français-russe > syndrome cordonal moteur
-
49 traumatisme lointain
отдалённая травматизация ( поражение участка на отдалении от места травматизации), опосредованная травматизация ( поражение участка на отдалении от места травматизации) -
50 affection pulmonaire
сущ.мед. заболевание лёгких, поражение лёгких, лёгочное заболевание, лёгочное поражениеФранцузско-русский универсальный словарь > affection pulmonaire
-
51 chancre
-
52 infliger une défaite
Французско-русский универсальный словарь > infliger une défaite
-
53 lésion
сущ.1) общ. нарушение, поражение, ущерб, заболевание, травма, вред, повреждение2) мед. патологическое изменение3) тех. повреждение (напр. ткани), поражение (напр. ткани)4) юр. убыточность, нанесение ущерба -
54 radiolésion
сущ.мед. лучевое поражение, лучевой ожог, радиационное поражение -
55 syndrome cordonal moteur
сущ.Французско-русский универсальный словарь > syndrome cordonal moteur
-
56 traitement phytosanitaire
сущ.тех. мероприятие, предупреждающее поражение растений болезнями, мероприятие, предупреждающее поражение растений вредителямиФранцузско-русский универсальный словарь > traitement phytosanitaire
-
57 traumatisme lointain
сущ.Французско-русский универсальный словарь > traumatisme lointain
-
58 Incompreso
1966 - Италия (105 мин)Произв. Rizzoli Films (Анджело Риццоли)Реж. ЛУИДЖИ КОМЕНЧИНИСцен. Лео Бенвенути, Пьеро Де Бернарди, Лучия Друди Демби, Луиджи Коменчини, Джузеппе Манджоне по роману Флоренс Монтгомери «Непонятый» (Misunderstood)Опер. Армандо Наннуцци (Technicolor)Муз. Фьоренцо Карпи, МоцартВ ролях Энтони Куэйл (сэр Джон Эдвард Данкэм), Стефано Колагранде (Андреа), Симоне Джанноцци (Мило), Джон Шарп (дядя Уилл), Грациелла Граната (Дора), Джорджия Молл (мисс Джуди).У Джона Эдварда Данкэма, английского консула во Флоренции, живущего в роскошном особняке на окраине города, умирает жена. Он не осмеливается сказать об этом своему 5-летнему сыну Мило, считая его слишком маленьким, но ставит в известность его старшего брата, 10-летнего Андреа, взяв с него обещание ничего не говорить малышу. Ряд неверно истолкованных обстоятельств, а также слишком поверхностные наблюдения за сыном приводят консула к выводу, что Андреа - толстокожий и бесчувственный мальчик. Он слышит, как тот поет под душем; затем мальчик зовет мать, всего за несколько минут забыв, что она умерла. Пытаясь заслужить уважение отца, Андреа приглашает его на соревнование по дзюдо, в котором принимает участие. Но консул приходит поздно, когда Андреа уже не верил, что отец появится; мальчик расстроен, теряет собранность и терпит поражение от соперника. Ночью начинается гроза; маленький Мило, напуганный не на шутку, догадывается, что его мать умерла. Отец воображает, будто это Андреа нарушил обещание. Мило, привыкший, что всего добьется, если будет долго канючить, уговаривает брата взять его с собой на велосипеде во Флоренцию. Братья ищут подарок для отца. На обратном пути Андреа цепляется за грузовик. Увидев это, отец строго ругает его за беспечность. Андреа случайно включает магнитофон отца и с удивлением слышит голос матери, читающей стихотворение: эту пленку консул иногда переслушивает тайком. По неловкости мальчик стирает пленку. Отец обижается на него всерьез.Дядя Уилл, брат консула, из любви к парадоксам часто говорит, что терпеть не может детей. Тем не менее, он пытается помирить Андреа с отцом. Он откровенно заявляет брату, что детям, как и собакам, нужен хозяин. Консул понимает намек и предлагает Андреа работу. Андреа в восторге. Отец диктует ему письмо и собирается взять его с собой в Рим секретарем. На ужине в честь чернокожих дипломатов малыш Мило очень обеспокоен; дядя Уилл сказал ему, что все негры - каннибалы и особенно любят нежное и мягкое мясо белых детей. Рано утром, желая сделать приятный сюрприз отцу перед поездкой в Рим, Андреа моет его машину. Малыш Мило идет за ним и не хочет возвращаться к себе. Играя, Мило обливает себя водой из шланга. У него начинается жар.Отец винит во всем Андреа и уезжает в Рим без него. Мило увозят в больницу, удалять миндалины, и Андреа совсем одиноко. Он играет в свою любимую игру; залезает на дерево и подбирается как можно ближе к концу ветки, нависающей над озером. Знак особого геройства - раз, 2, 3, а то и 4 услышать треск дерева. Мило, вернувшись из больницы, тоже хочет принять участие в игре. Андреа ему запрещает, но тот все равно повисает с ветки. Под его весом Андреа срывается вниз. Отец спешно приезжает к нему в больницу. У мальчика тяжелая травма позвоночника, и он это отлично понимает. Даже если он будет жить, он останется парализован ниже пояса. Только при таких драматических обстоятельствах отец, наконец, осознает, насколько раним его сын и как преданно любит отца. Они начинают понимать друг друга как раз перед тем, как мальчик умирает.► Непонятого следует смотреть в царе с Приключениями Пиноккио, Le Avventure di Pinocchio, снятыми 4 годами позднее. Эти картины представляют собой самую важную, самую оригинальную и самую удачную часть творчества Коменчини. В них Коменчини освещает свою излюбленную тему - детство - с 2 диаметрально противоположных точек зрения. В 1 случае - грусть и поражение (несмотря на финальное примирение), в другом - оптимизм и победа. Глубокомысленный социальный парадокс: героями грустного фильма становятся весьма зажиточные люди, тогда как в Пиноккио оптимизм становится уделом самых обездоленных. В рамках большой хроники детства, которой предстает перед нами творчество Коменчини, Непонятый и Пиноккио связаны 1 темой, а именно - темой взаимоотношений ребенка с отцом и более или менее непреодолимых препятствий, мешающих этим взаимоотношением развиться в полную силу. В Пиноккио героев, помимо их воли, разлучает устаревшее и механическое понимание морали. Здесь же роковым препятствием становится постоянное непонимание сына отцом - банальная, повседневная и безжалостная форма некоммуникабельности. Почти безысходной грустью этой картины Коменчини хотел особенно подчеркнуть, что взаимопонимание между отцом и сыном (и в более общем смысле - между взрослым и ребенком) не происходит просто и само собой: это, напротив, настоящее хрупкое чудо, которое следует подпитывать каждую минуту не только любовью, но и вниманием, ясностью ума, терпением. Помимо этого, Коменчини набрасывает в фильме двойной портрет братьев, разных по возрасту и складу характера (младший отличается бессознательной, животной тягой к разрушению; старший - хрупок и нервен), и обнаруживает поистине чудесную точность наблюдений. Коменчини прочитал роман Флоренс Монтгомери еще в детстве и в наши дни судит его крайне строго («мерзкая книжонка, выжимающая из читателя слезы», см. «Positif», № 156). Он значительно улучшил материал, насытив повествование мелкими событиями, многозначительными деталями, сделав его очень тонким и компактным и при этом избавив от ненужного драматизма. Красота Непонятого не только в конструкции и в точности наблюдений, но и в цветовой палитре и пейзажах. Эта красота добавляет теме, и без того серьезной, дополнительную, почти невыносимую пронзительность.N.В. Существует также превосходная английская версия фильма, в которой Энтони Куэйл играет на родном языке. Тусклый и словно оболваненный американский ремейк Джерри Шацбёрга - Непонятый (Misunderstood, 1983). В довершение всех бед, фильм завершается счастливым финалом.БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 207 (1978). -
59 partie active dangereuse
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определенных условиях может вызвать существенное поражение электрическим током.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
опасная токоведущая часть
Токоведущая часть, которая при определённых условиях может вызвать опасное поражение электрическим током.
Из всего многообразия токоведущих частей в нормативной и правовой документации выделяют опасные токоведущие части, контакт с которыми может сопровождаться опасным для человека или животных поражением электрическим током. В обычных условиях токоведущие части рассматривают в качестве опасных токоведущих частей, если они находятся под напряжением, превышающем сверхнизкое напряжение – 50 В переменного тока и 120 В постоянного тока. В помещениях здания с неблагоприятными условиями (во влажных и сырых помещениях, в помещениях с проводящими полами, стенами, потолками, например, в ванных комнатах, и др.) токоведущие части являются опасными, когда они находятся под напряжением превышающем, например, 12 В переменного тока и 30 В постоянного тока.
[ http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%CE/view/41/]EN
hazardous-live-part
live part which, under certain conditions, can give a harmful electric shock
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]FR
partie active dangereuse
partie active qui peut provoquer, dans certaines conditions, un choc électrique nuisible
Source: 826-03-15 MOD
[IEV number 195-06-05]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > partie active dangereuse
-
60 attaque
f1) нападение, наступление, атака, налёт; наскок, выпад; pl нападкиattaque par surprise, attaque-surprise — внезапное нападениеéviter l'attaque — уклониться от атаки ( в фехтовании)se garantir de l'attaque — защищаться от атаки ( в фехтовании)••être d'attaque, se sentir d'attaque — быть, чувствовать себя бодрым, в форме, "в ударе", готовым к действиюêtre d'attaque à commencer qch de neuf — быть готовым начать что-либо новое3) захват воды ( при гребле)4) проникание; врезание ( инструмента)profondeur de l'attaque — глубина проникания5) вызов (по телеграфу и т. п.)8) муз. атака ( у духовых инструментов)9) горн. проходка, начало проходки
См. также в других словарях:
Поражение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
поражение — Капитуляция, погром, разгром, катастрофа. Прот … Словарь синонимов
ПОРАЖЕНИЕ — ПОРАЖЕНИЕ, поражения, ср. 1. только ед. Действие по гл. поразить в 1 знач. поражать (воен.). Поражение цели. 2. Военная неудача, разгром. «Против меньшевистско эсеровской политики защиты буржуазного отечества большевики выдвинули политику… … Толковый словарь Ушакова
ПОРАЖЕНИЕ — ПОРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. поразить и разить 1. 2. Неудача в войне, борьбе, разгром. Потерпеть п. Нанести п. врагу. • Поражение в правах (спец.) лишение политических и гражданских прав на определённый срок как мера судебного наказания. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ПОРАЖЕНИЕ — период стрельбы, следующий непосредственно за пристрелкой. В этот период, имея уточненные установки, развивают (переходят на поражение) необходимую по условиям стрельбы скорострельность с тем, чтобы в каждую минуту дать по противнику возможно… … Морской словарь
Поражение — ■ Поражение терпят, и оно бывает иногда настолько полным, что не остаётся никого, кто мог бы принести о нём весть … Лексикон прописных истин
поражение — ПОРАЖЕНИЕ, разгром … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПОРАЖЕНИЕ — «ПОРАЖЕНИЕ (сериал)», СССР, МОСФИЛЬМ, 1987, цв., 362 мин. Драма, сериал. По мотивам романа Даниила Гранина «Иду на грозу». Первая серия «Поиск правды»; Вторая серия «Полуправда»; Третья серия «Правда и полуправда»; Четвертая серия «Прикосновение… … Энциклопедия кино
Поражение — разрушительное воздействие поражающих факторов оружия или результатов аварий, катастроф и др. бедствий техногенного или природного характера на людей, животных, технику, объекты и окружающую среду. Различают П. боевое, биологическое,… … Словарь черезвычайных ситуаций
Поражение — Поражение ♦ Echec Расхождение между результатом, к которому стремишься, и реально достигнутым результатом. Вот почему история любой жизни, как говорил Сартр, это история поражения: реальность сопротивляется и берет над нами верх. Избежать … Философский словарь Спонвиля
ПОРАЖЕНИЕ — англ.infestation нем.Befall франц.attaque; infestatipn см. > … Фитопатологический словарь-справочник