-
21 harm
1. [hɑ:m] n1. 1) вред, ущерб(grievous) bodily harm - юр. (тяжкое) телесное повреждение
to do (much) harm to smb., smth. - причинять (большой) вред кому-л., чему-л.; нанести ущерб кому-л., чему-л.
to suffer harm - получить повреждения; понести ущерб
harm done by the storm - разрушения, причинённые бурей; ущерб, нанесённый штормом
2) зло, беда, вред; неприятностьout of harm's way - ≅ от греха подальше
to keep smb. out of harm's way - уберечь кого-л. от опасности
to protect smb. from harm - уберечь кого-л. от неприятности /беды и т. п./
there's no harm done - это не причинило вреда; никто от этого не пострадал; никому от этого хуже не стало
there's little /there's no/ harm in doing so - в этом нет ничего плохого
there's no harm in trying - ≅ попытка - не пытка
there is no harm in him - он человек незлой /невредный, безобидный/
more harm than good - больше плохого, чем хорошего; больше вреда, чем пользы
2. уст. горе, скорбь, печаль2. [hɑ:m] v1) вредить, причинять вред; наносить ущербto harm smb.'s reputation - повредить чьей-л. репутации
it hasn't harmed you, has it? - вам это не повредило?
2) редк. пострадать, понести ущерб -
22 bitten
* vt(aber) ich bitte Sie! — помилуйте!, неужели?, скажите!ist das - ich bitte Sie - ein Leben? — ну, скажите на милость, разве это жизнь?j-n für j-n bitten, bei j-m für j-n bitten — ходатайствовать перед кем-л. о ком-л.( за кого-л.)j-n um alles in der Welt bitten — заклинать кого-л. всем святымj-n um seinen Namen bitten — спрашивать у кого-л. имяer bat alle um Ruhe — он попросил всех соблюдать тишинуums Wort bitten — просить словаzur Ruhe bitten — призывать к спокойствию, призывать соблюдать спокойствиеda muß ich (Sie) doch (sehr) bitten! — разг. попрошу вас вести себя как следует!.; нет уж, увольте!wenn ich bitten darf! — прошу!, пожалуйста!; если разрешите2) (zu D, auf A) приглашать (на что-л.)j-n zu Gast bitten — приглашать ( звать) кого-л. в гостиj-n zu Tisch bitten — приглашать ( звать, просить) кого-л. к столу•• -
23 essayer
vt1) пробовать, испытыватьessayer de l'or — определять пробу золота3) отведывать; испробоватьil n'en coûte rien d'essayer — попытка не пытка4) ( de faire qch) пробовать, пытаться• -
24 provare
(- ovo) vt1) пробовать, проверять, испытывать; проводить испытаниеprovare i freni — проверить тормозаprovareando e riprovando — проводя опыт за опытом2) испытывать, переживать; терпетьprovare paura — чувствовать страх3) доказывать; свидетельствоватьprovare la propria amicizia — доказать свою дружбуprovare l'accusa — поддержать обвинение4) (также a + inf) пытаться ( делать что-либо); пробоватьprovare molti mestieri — перепробовать массу профессийprovarea a chiederglielo — попробуй, спроси его об этомprovare non costa niente разг. — попытка не пыткаprovare un piatto — попробовать блюдо•Syn:accertare, argomentare, attestare, chiarire, collaudare, comprovare, confermare, costatare, dimostrare, documentare, testimoniare, verificare; cimentarsi, esercitarsiAnt: -
25 tentare
vt ( tento)1) пробовать, испытывать, проверятьtentare ogni mezzo — испробовать все средстваtentare la fortuna — попытать счастья2) соблазнять, искушатьciò non mi tenta affatto — это меня не соблазняет; это на меня не действует•Syn:provare, rischiare, saggiare, azzardare, tirar la coda al diavolo; eccitare, stuzzicare, allettare, invogliare, indurre in tentazioneAnt:••tentar non nuoce prov — попытка - не пытка -
26 provare
provare (-òvo) vt 1) пробовать, проверять, испытывать; проводить испытание (+ G) provare una macchina -- испытывать машину provare i freni -- проверить тормоза provando e riprovando -- проводя опыт за опытом 2) испытывать, переживать; терпеть provare sete -- испытывать жажду provare paura -- чувствовать страх provare grandi difficoltà -- испытывать большие трудности provare una gran delizia -- испытывать большое наслаждение provare disgusto -- питать <чувствовать> отвращение 3) доказывать; свидетельствовать provare la propria amicizia -- доказать свою дружбу provare l'accusa -- поддержать обвинение 4) (тж a + inf) пытаться (делать что-л); пробовать provare molti mestieri -- перепробовать массу профессий prova a chiederglielo -- попробуй, спроси его об этом provare non costa niente fam -- ~ попытка -- не пытка 5) teatr репетировать provare la parte -- репетировать роль 6) примерять (напр платье, костюм) 7) пробовать (на вкус) provare un piatto -- попробовать блюдо 8) ant, pop приниматься, расти provarsi 1) (a, di) пытаться, пробовать; стараться provarsi ad aiutare l'amico -- стараться помочь другу mi ci provo ma non riesco -- я стараюсь, но мне не удается si provi, e vedrà! -- пусть только попробует! 2) (con qd) мериться силами (с кем-л) 3) примерять (на себя) provarsi le scarpe -- примерить ботинки -
27 tentare
tentare (tènto) vt 1) пробовать, испытывать, проверять tentare ogni mezzo -- испробовать все средства tentare la fortuna -- попытать счастья 2) соблазнять, искушать ciò non mi tenta affatto -- это меня не соблазняет; это на меня не действует tentar non nuoce prov -- попытка -- не пытка -
28 provare
provare (-òvo) vt 1) пробовать, проверять, испытывать; проводить испытание (+ G) provare una macchina — испытывать машину provare i freni — проверить тормоза provando e riprovando — проводя опыт за опытом 2) испытывать, переживать; терпеть provare sete — испытывать жажду provare paura — чувствовать страх provare grandi difficoltà — испытывать большие трудности provare una gran delizia — испытывать большое наслаждение provare disgusto — питать <чувствовать> отвращение 3) доказывать; свидетельствовать provare la propria amicizia — доказать свою дружбу provare l'accusa — поддержать обвинение 4) (тж a + inf) пытаться ( делать что-л); пробовать provare molti mestieri — перепробовать массу профессий prova a chiederglielo — попробуй, спроси его об этом provare non costa niente fam — ~ попытка — не пытка 5) teatr репетировать provare la parte — репетировать роль 6) примерять (напр платье, костюм) 7) пробовать ( на вкус) provare un piatto — попробовать блюдо 8) ant, pop приниматься, расти provarsi 1) (a, di) пытаться, пробовать; стараться provarsi ad aiutare l'amico — стараться помочь другу mi ci provo ma non riesco — я стараюсь, но мне не удаётся si provi, e vedrà! — пусть только попробует! 2) ( con qd) мериться силами ( с кем-л) 3) примерять (на себя) provarsi le scarpe — примерить ботинки -
29 tentare
tentare (tènto) vt 1) пробовать, испытывать, проверять tentare ogni mezzo — испробовать все средства tentare la fortuna — попытать счастья 2) соблазнять, искушать ciò non mi tenta affatto — это меня не соблазняет; это на меня не действует -
30 You never know what you can do till you try
Пословица: попытка не пыткаУниверсальный англо-русский словарь > You never know what you can do till you try
-
31 extractable resources
Общая лексика: полезные ископаемые (попытка не пытка - humble new offering for this important term. NB - all the "mineral" references really don't fit the oil industry. The term gets 2850 google hits.) -
32 it doesn't hurt to try
Американский английский: попытка не пыткаУниверсальный англо-русский словарь > it doesn't hurt to try
-
33 it wouldn't hurt to try it
Общая лексика: попытка - не пыткаУниверсальный англо-русский словарь > it wouldn't hurt to try it
-
34 let's make the venture!
Общая лексика: давайте рискнём!, попытка не пытка!Универсальный англо-русский словарь > let's make the venture!
-
35 lose nothing for asking
Общая лексика: попытка не пытка, а спрос не бедаУниверсальный англо-русский словарь > lose nothing for asking
-
36 no harm trying
Общая лексика: попытка-не пытка -
37 nothing venture, nothing gain
Универсальный англо-русский словарь > nothing venture, nothing gain
-
38 nothing venture, nothing have
Пословица: без риска нет победы, без труда не вынешь и рыбку из пруда, без труда не вынешь рыбку из пруда, волка бояться - в лес не ходить, волков бояться, в лес не ходить, риск - благородное дело, риск-благородное дело, смелость города берёт, волков бояться-дров не иметь (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь), волков бояться-по дрова не ходить (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь), не рискуя, не добудешь (дословно: Ничем не рисковать значит ничего и не иметь), попытка - не пытка, кто не рискует, тот не пьет шампанскоеУниверсальный англо-русский словарь > nothing venture, nothing have
-
39 nothing venture, nothing win
1) Общая лексика: волков бояться - в лес не ходитьУниверсальный англо-русский словарь > nothing venture, nothing win
-
40 one cannot succeed without running a risk
Идиоматическое выражение: попытка не пыткаУниверсальный англо-русский словарь > one cannot succeed without running a risk
См. также в других словарях:
Попытка, не пытка(шутка), а спрос не беда — Попытка, не пытка (шутка), а спросъ не бѣда. Отказъ не обухъ, шишекъ на лбу не будетъ. Ср. Что жъ дѣвка хорошая и роду честнаго. Али приглянулась?... Что жъ, доложусь великому государю: «попытка не пытка, а спросъ не кнутъ». Д. Л. Мордовцевъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Попытка не пытка, а спрос не беда. — Попытка не пытка (или: не шутка), а спрос не беда. См. ПРОСЬБА СОГЛАСИЕ ОТКАЗ Попытка не пытка (не шутка), а спрос не беда. См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
попытка не пытка(шутка), а спрос не беда — Отказ не обух, шишек на лбу не будет. Ср. Что ж девка хорошая и роду честного. Али приглянулась?.. Что ж, доложусь великому государю: попытка не пытка, а спрос не кнут . Д.Л. Мордовцев. Великий раскол. 1, 8. Ср. Я решился жить с Боуфалом,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПЫТКА — ПЫТКА, пытки, жен. Физическое насилие, истязания, осуществляемые обычно палачами (иногда с помощью специальных орудий) при допросе обвиняемого с целью вынудить у него показания. « Молчишь? Ну, в пытку. Гей, палач!» Пушкин. «Пытка в старину… была… … Толковый словарь Ушакова
ПОПЫТКА — ПОПЫТКА, попытки, жен. Действие, направленное к осуществлению или достижению чего нибудь и связанное с некоторым риском, неуверенностью в успехе. Сделать, предпринять попытку. «Редкие попытки, которые предпринимались для смягчения крепостных уз,… … Толковый словарь Ушакова
пытка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? пытки, чему? пытке, (вижу) что? пытку, чем? пыткой, о чём? о пытке; мн. что? пытки, (нет) чего? пыток, чему? пыткам, (вижу) что? пытки, чем? пытками, о чём? о пытках 1. Пыткой называется… … Толковый словарь Дмитриева
попытка — ▲ действие ↑ без, полный (состав), гарантия, успех попытка действие, которое не имеет стопроцентной гарантии успеха. пытаться стремиться сделать что л, не будучи уверенным в успехе. делать попытку. попытаться. пытать счастье. попытать счастья.… … Идеографический словарь русского языка
пытка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. 1. Физическое насилие, истязание, применяемое при допросе обвиняемого с целью добиться показания или признания своей вины. Орудия пытки. Не вынес пыток. П. жаждой, сном. Средневековые пытки. Подвергать пыткам кого л … Энциклопедический словарь
пытка — и; мн. род. ток, дат. ткам; ж. см. тж. пыточный 1) Физическое насилие, истязание, применяемое при допросе обвиняемого с целью добиться показания или признания своей вины. Орудия пытки. Не вынес пыток. Пы/тка жаждой, сном. Средневековые пытки … Словарь многих выражений
ПОПЫТКА — ПОПЫТКА, и, жен. 1. Действие, поступок с целью осуществить что н., добиться чего н., но без полной уверенности в успехе. Сделать попытку уговорить кого н. Тщетная п. П. с негодными средствами (заранее обречённая на неудачу; книжн.). П. не пытка… … Толковый словарь Ожегова
ПЫТАТЬ — что, испытывать, искушать, познавать свойство, доброту, годность чего, от(из)ведать. Пытать золото, серебро, узнавать пробу или степень чистоты его. Девка на ногу ступает, ума разума пытает. Не мечись (или не суйся) в воду, не спытав (не… … Толковый словарь Даля