-
1 fraud in the inducement
ошибка в поощрении, ошибка в стимулировании (одной стороны, а не другой к выполнению того или иного действия)Большой англо-русский и русско-английский словарь > fraud in the inducement
-
2 behaviour management
обр., упр., брит. управление поведением* (деятельность преподавателей, направленная на поддержание определенного типа поведения учащихся)The key to behaviour management is rewarding and attending to appropriate behaviour, emphasising individual student responsibility and providing clear and consistent expectations for behaviour. — Управление поведением строится на поощрении и поддержании нужного поведения, подчеркивании ответственности каждого учащегося и создании четких и последовательных требований к поведению.
Behaviour management is a whole school issue: not something to be battling alone with, behind a closed classroom door. — Управление поведением является делом всей школы и не должно оставаться исключительно головной болью учителя.
See: -
3 health appeal
1) марк. мотив здоровья, довод в пользу здоровья (маркетинговый подход, при котором предложение товаров и услуг базируется на поощрении стремления к здоровью и здоровому образу жизни потребителей)2) марк. притягательность пользы для здоровья* (свойство товара, рассчитанное на покупателей, заботящихся о своем здоровье)See: -
4 progressivism
сущ.cоц. прогрессивизма) (прогрессивизм, приверженность прогрессу, реформам)б) (педагогическая теория, делающая акцент на индивидуальном подходе к ребенку, неформальном процессе обучения, поощрении самовыражения)See: -
5 recreational appeal
1) марк. мотив активного отдыха (маркетинговый подход, при котором предложение товаров и услуг базируется на поощрении стремления потребителя к активному отдыху)2) марк. притягательность активного отдыха (свойство товара рассчитанного на потребителя, стремящегося к активному отдыху)See: -
6 snob appeal
1) марк. обращение к снобизму (маркетинговый подход, при котором предложение товаров и услуг базируется на поощрении стремления потребителя возвыситься над другими)2) марк. снобистская притягательность* (свойство товара, рассчитанное на стремления покупателя возвыситься над другими)Syn:snob effect 2)See:immediate appeal, rational appeal, recreational appeal, mass appeal, masculine appeal, health appeal, game appeal, moral appeal, advertising appeal, price appeal, consumer appeal, marketing appeal, service appeal, sales appeal, emotional appeal, fear appeal, female appeal, sex appeal, selling appeal, logical appeal -
7 Declaration on Fostering Growth and Promoting a Responsible Market Economy
Универсальный англо-русский словарь > Declaration on Fostering Growth and Promoting a Responsible Market Economy
-
8 Innocenti Declaration on the Protection, Promotion and Support of Breastfeeding
Универсальный англо-русский словарь > Innocenti Declaration on the Protection, Promotion and Support of Breastfeeding
-
9 Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression
Универсальный англо-русский словарь > Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression
-
10 Treaty on the Encouragement and Mutual Protection of Investments
Юридический термин: договор о поощрении и взаимной защите инвестиций (международный договор)Универсальный англо-русский словарь > Treaty on the Encouragement and Mutual Protection of Investments
-
11 promotional management
стиль управления, основанный на поддержке и поощренииАнгло-русский экономический словарь > promotional management
-
12 career education
Школьное обучение с профессиональным уклоном, усиливающее связь между школой и тем районом (городом), где она находится. Министерство образования [ Department of Education, U.S.] занялось этим вопросом в 1971 после волны социальных волнений 60-х гг. В 1977 Конгресс США принял Закон о поощрении профессиональной подготовки [Career Education Incentive Act], по которому были выделены средства на профподготовку в сфере начального и среднего образовании. В 1973-82 в соответствии с Законом о всеобщей занятости и профессиональной подготовке [ Comprehensive Employment and Training Act of 1973], а с 1982 - в соответствии с Законом о партнерстве в профобучении [ Job Training Partnership Act], федеральное правительство создало программы обучения на рабочих местах [on-the-job training], ориентированные, в основном, на молодежь из неблагополучных семей. Аналогичные возможности предоставляются и армиейEnglish-Russian dictionary of regional studies > career education
-
13 handbook
1) справочникStandard Handbook for Mechanical Engineers Справочник инженера-механика2) Положение о ( вид документа);Provisional Handbook Временное положение (напр., «Временное положение о материальном поощрении сотрудников»)English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > handbook
-
14 provisional
1) временныйProvisional Handbook Временное положение (о документе; напр., «Временное положение о материальном поощрении сотрудников»)2) предварительныйEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > provisional
-
15 encourage
•• Encourage 1. to inspire with courage or confidence. 2. to stimulate by assistance or approval (The Random House Dictionary).
•• Так получилось, что за этим чрезвычайно распространенным английским словом «закрепилось» русское поощрять. И почти всегда в переводе оно выглядит неуклюже. Даже в таком простом примере: An enlarged NATO will encourage the reforms under way in Central Europe (IHT). Из контекста статьи (да и всей дискуссии о расширении НАТО) ясно, что речь идет здесь не о поощрении (вознаграждении), а о стимулировании, содействии.
•• В газетной статье: The strategy in Poland for Philip Morris is to... encourage customers to buy more expensive American brands. – Стратегия компании направлена на то, чтобы привлечь покупателей к более дорогим американским сигаретам. В обиходном словоупотреблении: I encourage you to see this play речь идет просто о совете. А вот такая намеренно «загадочная» фраза: I gave him all the information but I didn’t encourage him one way or another. Возможный перевод: Я обо всем ему рассказал, но не пытался как-либо повлиять на его решение. Итак, слово непростое. В текстах, тяготеющих к официальному стилю, зачастую может выручить русский глагол способствовать, зато когда encourage встречается в разговорном контексте, не обойтись без конкретизации.
•• Последнее еще более верно в отношении слова discourage. Слово поистине многострадальное, а точнее пострадавшее «от рук» переводчиков, которые не избавились от привычки «переводить слова». А это именно тот случай, когда надо уметь преодолевать притяжение слова, не закреплять за ним какого-то эквивалента (типа неверного в большинстве случаев отбить охоту). В большинстве случаев надо подыскивать контекстуальный эквивалент. Например: to discourage governments from large-scale borrowing – убеждать правительства в нецелесообразности крупных заимствований; I discouraged him from going there – Я очень не советовал ему ходить туда; this practice should be strongly discouraged – это крайне нежелательно. Пример из Time – неутомимого поставщика актуальной лексики: Many Italian parents discourage their children from working while at university because it may give the impression that they are needy. В переводе нужно выбрать один из глаголов не советуют или не хотят.
•• Много лет назад, читая один малоизвестный роман Сомерсета Моэма, я обнаружил показавшееся немного странным слово undiscouraged. На днях, сняв книгу с полки, я без особого труда нашел тот самый абзац: He had forgotten that Dr. Saunders had fallen asleep while he was reading his translation aloud to him, or if he remembered was undiscouraged. Заглянув из любопытства в словарь, я нашел там чисто формальный, далекий от потребностей переводчика «эквивалент»: необескураженный. Впрочем, словарь в данном случае вряд ли нужен. Перевод напрашивается сам собой: ...а если и вспомнил, то это его ничуть не смутило.
См. также в других словарях:
Приказ (распоряжение) о поощрении работника(ов) — (форма № Т 11 и форма № Т 11а) применяются для оформления и учета поощрений за успехи в работе; составляются на основании представления руководителя структурного подразделения организации, в котором работает работник; подписываются руководителем… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
СОГЛАШЕНИЯ О ПООЩРЕНИИ И ВЗАИМНОЙ ЗАЩИТЕ ИНВЕСТИЦИЙ — соглашения, заключаемые на двусторонней и многосторонней основе, направленные на создание условий для расширения взаимных инвестиций и взаимное предоставление необходимых гарантий. РФ подписала на начало 1996 г. 27 двусторонних соглашений.… … Внешнеэкономический толковый словарь
ПРИКАЗ (РАСПОРЯЖЕНИЕ) О ПООЩРЕНИИ РАБОТНИКА — согласно постановлению Росстата от 05.01.2004 № 1 «Об утверждении унифицированных форм первичной учетной документации по учету труда и его оплаты», – локальный распорядительный документ в виде унифицированной формы № Т–11, применяемый для… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Шахрай, Сергей Михайлович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шахрай. Сергей Михайлович Шахрай … Википедия
Манжосин, Александр Леонидович — Александр Леонидович Манжосин … Википедия
Благодарность Верховного Главнокомандующего Вооружёнными Силами Российской Федерации — Благодарность Верховного Главнокомандующего Вооружёнными Силами Российской Федерации … Википедия
Басин, Ефим Владимирович — Ефим Владимирович Басин Ефим Басин на церемонии награждения в Кремле орденом За заслуги п … Википедия
Приходько, Сергей Эдуардович — Сергей Эдуардович Приходько … Википедия
Шевченко, Владимир Николаевич (советник президента) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Шевченко, Владимир Николаевич. В Википедии есть статьи о других людях с именем Шевченко, Владимир. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шевченко. Владимир Николаевич Шевченко … Википедия
НАВИГАЦИОННЫЕ АКТЫ — ряд постановлений английского парламента, направленных на поощрение и охрану от иностранной конкуренции морской торговли и промышленности Англии. Н. а. издавались в 1381, 1382, 1488 89, 1532, 1540, 1563 1650, 1651, 1660, 1663, 1672 и 1696.… … Дипломатический словарь
Черномырдин, Виктор Степанович — Виктор Степанович Черномырдин … Википедия