-
121 the Dukeries
['djuːkərɪz]"Ге́рцогства" (район в графстве Ноттингемшир, где некогда находились поместья нескольких герцогов)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Dukeries
-
122 the Quorn
[kwɔːn]"Куо́рн" (охотничье общество в графстве Лестершир; см. тж. hunt)по названию поместья Куорнден-Холл [Quornden Hall], на территории кот. в 18 в. была проведена первая охотаEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Quorn
-
123 lord of manor
владелец поместья; помещик -
124 chatelaine
['ʃæt(ə)leɪn]сущ.; фр.1) ист. хозяйка поместья, владелица замка2) хозяйка виллы, усадьбы, домаthe chatelaine of 17, Hertford Street — хозяйка дома № 17 на Гертфорд-стрит
3) ист. жена кастеляна ( смотрителя замка в средневековой Франции)4) уст. цепочка на поясе (для часов, ключей, кошелька)chatelaine bag — маленькая сумочка, кошелёк ( который носят на поясе или на цепочке)
-
125 land
[lænd] 1. сущ.1) земля, сушаto raise / sight land (from a ship) — приближаться к берегу, увидеть землю (с корабля)
body of land — земля, материк, суша
land plants — наземные растения, эмбриофиты
to make the land — мор. приближаться к берегу
2) почва- barren land
- fat land
- fertile land
- grazing land
- land rent
- marginal land
- private land
- public land
- plot of land
- go on the land
- work on the landSyn:3)а) страна; государство, районone's native land — родная страна, родина
no man's land — нейтральная полоса ( во время боевых действий), никому не принадлежащая земля
Syn:б) царство, королевство; мир, область (применения или функционирования каких-л. знаний)Syn:4) амер.; эвф. бог5)б) ( lands) поместьяв) с.-х. культивируемая земля, орошаемые почвы6) уст. сельская местность, деревня7) шотл. дом, поделённый между несколькими владельцами; доходный дом8) тех. узкая фаска9) воен. поле нареза••to see how the land lies — выяснить, как обстоят дела
the Land of the Midnight Sun — Страна полуночного солнца (о Норвегии, Швеции, Финляндии и Лапландии, а также о штате Аляска)
land of Nod шутл. — царство сна; сонное царство
land of cakes / thistle — Шотландия
- see land2. гл.1)а) высаживаться ( на берег); приставать к берегу, причаливатьб) высаживать•Syn:2) авиа, косм. приземляться, делать посадку; сажать машину (где-л.)The airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one. — Аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем.
3) спорт.; жарг. привести лошадь первой на скачках4) разг.а) добиться (чего-л.); выигратьAt the age of 20 I landed my first role. — В 20 лет я получил свою первую роль.
б) спорт.; жарг. прийти первым на скачках5)а) вытащить на берег ( рыбу)б) разг. поймать, "выудить" (кого-л.)6) прибывать (куда-л.); достигать (какого-л. места)We took the wrong turning and landed at a small village in the middle of nowhere. — Мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши.
7) ( land in) приводить (к чему-л.); ставить в то или иное положение8) разг. попасть, угодитьSyn:•- land on- land up -
126 lord
[lɔːd] 1. сущ.1)а) господин, владыка, повелитель"The Lord of the Rings" — "Властелин колец" (роман Дж.Р.Р. Толкина)
Syn:б) поэт. властительSyn:в) ист. феодал, сеньор2) рел. ( Lord)а) Бог, Господь, Владыкаб) = Our Lord Господь, Иисус Христос ( в христианстве)- Lord's Prayer- Lord's day
- Lord's table
- Lord's Supper3) обычно Lord лорд, пэр, член Палаты лордовmy lord [mɪ'lɔːd] — милорд (официальное обращение к пэрам, епископам, судьям верховного суда)
4) ( the Lords) Палата лордовthe Lords spiritual — "духовные лорды" ( епископы - члены Палаты лордов)
the Lords temporal — "мирские лорды" ( светские члены Палаты лордов)
Lords Commissioners of the Admiralty, Lords of the Admiralty — лорды-уполномоченные Адмиралтейства, лорды Адмиралтейства ( члены Совета Адмиралтейства)
Lords Commissioners of the Treasury, Lords of the Treasury — лорды-уполномоченные (5 лордов-уполномоченных, входящих в состав руководства Министерства финансов Великобритании)
Lord (High) Chancellor — лорд-канцлер (глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель Палаты лордов и одного из отделений Верховного суда)
Lord Chamberlain — лорд-камергер, лорд-гофмейстер
First Lord of the Admiralty — первый лорд адмиралтейства, военно-морской министр
6) сокр. Ld.; мн. LL., Lo. лорд (титулование пэра или старшего сына пэра; ставится перед титулом пэра или именем старшего сына пэра; во всех случаях, кроме непосредственного церемониального употребления, этот титул может заменять титулы "маркиз", "граф" или "виконт"; если для уточнения упоминается имя, данное при крещении, то оно идёт первым)Alfred, Lord Tennyson — Альфред, лорд Теннисон
7) (промышленный) магнат; воротила, заправила8) поэт.; шутл. муж, супруг••- lords of creation 2. гл.(the) Lord knows who (what, how,...) — бог знает, кто (что, как,...)
1) обычно to lord it строить из себя аристократа; важничать; командоватьHe lords it over his friends. — Он помыкает своими друзьями.
He will not be lorded over. — Он не позволит, чтобы им помыкали.
Syn:2)Syn: -
127 manor house
сущ.; брит.особняк; главный дом поместья -
128 manorial
[mə'nɔːrɪəl]прил.; брит.манориальный (относящийся к поместью, характерный для поместья)
См. также в других словарях:
поместья — земли, владенья Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
поместья — Syn: земли, владенья … Тезаурус русской деловой лексики
Зелёные поместья (фильм) — Зелёные поместья Green Mansions Жанр мелодрама Режиссёр Мэл Феррер Продюсер Эдмунд Грейнджер … Википедия
Зеленые поместья — Зелёные поместья Green Mansions Жанр мелодрама Режиссёр Мэл Феррер Продюсер Эдмунд Грейнджер … Википедия
Зеленые поместья (фильм) — Зелёные поместья Green Mansions Жанр мелодрама Режиссёр Мэл Феррер Продюсер Эдмунд Грейнджер … Википедия
Зелёные поместья — Green Mansions Жанр мелодрама Режиссёр Мэл Феррер Продюсер Эдмунд Грейнджер … Википедия
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Крестьяне — Содержание: 1) К. в Западной Европе. 2) История К. в России до освобождения (1861). 3) Экономическое положение К. после освобождения. 4) Современное административное устройство К. I. К. в Западной Европе. Судьбы крестьянского или земледельческого … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Большие Болота (Псковская область) — Деревня Большие Болота Страна РоссияРоссия … Википедия
Какушкино — Деревня Какушкино Страна РоссияРоссия … Википедия
Книга страшного суда — «Книга страшного суда», или «Книга Судного дня» (англ. Domesday Book) свод матери … Википедия