-
1 полюбуйся
General subject: just look at (it/him/her/yourself etc.), get an eyeful -
2 Полюбуйся, варварская страна, на обнаженные ягодицы
Aspice nudatas, barbara terra, natesЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Полюбуйся, варварская страна, на обнаженные ягодицы
-
3 полюбуйся, что ты наделал!
Универсальный русско-английский словарь > полюбуйся, что ты наделал!
-
4 полюбуйся, что ты натворил!
Универсальный русско-английский словарь > полюбуйся, что ты натворил!
-
5 полюбуйся на себя!
vgener. ¡mìrate al espejo! -
6 Áspice núdatás, bárbara térra, natés
Полюбуйся, варварская страна, на обнаженные ягодицы.Сорбонна, после разгрома Чивита-ди-Кастелло, осудила папу Сикста IV и признала правоту Антония Кампани, того епископа, которому Германия "так здорово" пришлась не по вкусу, говорит его биограф, что, обернувшись к ней с альпийских вершин на своем обратном пути в Италию, сей достопочтенный прелат возгласил: "Aspice nudatas, barbara terra, nates". (Виктор Гюго, Париж.)После такого неблаговидного поступка со мною графа Толстого [ увольнения от поручений по. университетским делам ], я предпочел поступить, как тот итальянский монах, который, уходя из протестантской Германии, взошел на пригорок, спустил штаны и изрек; aspice nudatas, barbara terra, nates". (H. И. Пирогов - И. В. Бертенсону, 27.XII 1880.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Áspice núdatás, bárbara térra, natés
-
7 Look at yourself!
Полюбуйся на себя!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Look at yourself!
-
8 a nice tangle you've made of it!
Универсальный англо-русский словарь > a nice tangle you've made of it!
-
9 nice tangle you've made of it!
Универсальный англо-русский словарь > nice tangle you've made of it!
-
10 полюбоваться
[poljubovát'sja] v.i. pf. (полюбуюсь, полюбуешься + strum.)1) ammirare (v.t.)хотите полюбоваться Москвой с Воробьёвых гор? — volete ammirare Mosca dai Vorob'jovy gory, le Colline dei Passeri?
2) ( solo all'imperat.)полюбуйся, полюбуйтесь — guarda(te) che roba!
полюбуйтесь, что они наделали! — guardate che cosa hanno combinato!
"Ты чернее трубочиста Полюбуйся на себя!" (К. Чуковский) — "Sei più sporco di uno spazzacamino, guardati allo specchio!" (K. Čukovskij)
-
11 tangle
ˈtæŋɡl
1. сущ.
1) а) спутанный клубок б) путаница, беспорядок to unravel a tangle ≈ распутывать трудную ситуацию Syn: confusion, muddle
2) конфликт, ссора, столкновение Syn: conflict, dispute
3) драга для исследования морского дна
2. гл.
1) запутывать(ся) to tangle a knot ≈ запутать узел his long hair tangled ≈ его длинные волосы спутались
2) запутывать(ся), усложнять(ся) ∙ tangle up tangle with переплетение - * of branches сплетение ветвей - * of briars заросли терновника спутанный клубок - to make a * of smth., to get smth. in a * спутывать /запутывать/ что-л. - to straighten /to comb out/ the *s in smb.'s hair, to comb *s out of smb.'s hair распутывать /расчесывать/ волосы кому-л. клубок, сплетение - * of emotions and desires клубок /переплетение/ эмоций и желаний путаница, неразбериха;
беспорядок, сумбур;
смятение - in a * в запутанном состоянии - his thoughts are in a * у него сумбур в голове - he is all in a * он совершенно растерялся /запутался/, он перестал что-л. понимать /соображать/ - it's a hopeless * в этом не разберешься, этого никогда не распутаешь;
в этом сам черт ногу сломит - a nice * you've made of it! полюбуйся, что ты наделал /натворил/!;
ну и натворил ты дел! ссора, стычка - to avoid a * with smb. во избежание ссоры с кем-л. - I got into a * with him я с ним поцапался, у меня с ним вышла перепалка( уличная) пробка, затор (тж. traffic *) - the traffic got into a complete * на дороге образовалась страшная пробка драга для исследования морского дна спутывать, запутывать - to * a knot запутать узел - to get *d (up) окончательно запутаться - the monkey's fur was *d with filth мех обезьянки слипся от грязи спутываться, запутываться, переплетаться - his long hair *d его длинные волосы спутались запутывать, усложнять - to be *d in lies запутаться во лжи запутываться, усложняться впутывать - to get *d (up) попасть /впутаться/ в историю - to be *d in a shady business заняться сомнительным делом, быть втянутым в подозрительные махинации( with) ссориться, цапаться( с кем-л.) - I've *d with him я с ним поцапался, у меня с ним была перепалка ловить мешать, препятствовать;
связывать (ботаника) бурая водоросль, ламинария (Laminaria digitata) ~ конфликт, ссора;
to get into a tangle (with smb.) повздорить, поссориться( с кем-л.) ~ сплетение, путаница, неразбериха;
in a tangle запутанный tangle драга для исследования морского дна ~ запутывать(ся), усложнять(ся) ~ конфликт, ссора;
to get into a tangle (with smb.) повздорить, поссориться (с кем-л.) ~ сплетение, путаница, неразбериха;
in a tangle запутанный ~ спутанный клубок -
12 tangle
I1. [ʹtæŋg(ə)l] n1. переплетение2. 1) спутанный клубокto make a tangle of smth., to get smth. in a tangle - распутывать /запутывать/ что-л.
to straighten /to comb out/ the tangles in smb.'s hair, to comb tangles out of smb.'s hair - распутывать /расчёсывать/ волосы кому-л.
2) клубок, сплетениеtangle of emotions and desires - клубок /переплетение/ эмоций и желаний
3. 1) путаница, неразбериха; беспорядок, сумбур; смятениеhe is all in a tangle - он совершенно растерялся /запутался/, он перестал что-л. понимать /соображать/
it's a hopeless tangle - в этом не разберёшься, этого никогда не распутаешь; ≅ в этом сам чёрт ногу сломит
a nice tangle you've made of it! - полюбуйся, что ты наделал /натворил/!; ну и натворил ты дел!
2) ссора, стычкаto avoid a tangle with smb. - во избежание ссоры с кем-л.
I got into a tangle with him - я с ним поцапался, у меня с ним вышла перепалка
4. (уличная) пробка, затор (тж. traffic tangle)the traffic got into a complete tangle - на дороге образовалась страшная пробка
5. драга для исследования морского дна2. [ʹtæŋg(ə)l] v1. 1) спутывать, запутыватьto get tangled (up) - окончательно запутаться [см. тж. 2, 3)]
2) спутываться, запутываться, переплетаться2. 1) запутывать, усложнять2) запутываться, усложняться3) впутыватьto get tangled (up) - попасть /впутаться/ в историю [см. тж. 1, 1)]
to be tangled in a shady business - заняться сомнительным делом, быть втянутым в подозрительные махинации
3. (with) ссориться, цапаться (с кем-л.)I've tangled with him - я с ним поцапался, у меня с ним была перепалка
4. 1) ловить2) мешать, препятствовать; связыватьII [ʹtæŋg(ə)l] n бот.бурая водоросль, ламинария ( Laminaria digitata) -
13 полюбоваться
sich (eine Zeitlang) ergötzen ( на что-либо - an D) -
14 полюбоваться
-
15 полюбоваться
сов. Т, на + Вammirare vt (per qualche tempo)полюбуйся, что ты наделал! ирон. — un bel lavoro hai fatto! -
16 get an eyeful
Общая лексика: вдосталь насладиться созерцанием (чего-либо), вдосталь насладиться созерцанием (чего-либо), достаточно насмотреться, увидеть более чем достаточно, увидеть кое-что интересное, полюбуйся -
17 just look at
Общая лексика: полюбуйся (it/him/her/yourself etc.) -
18 П-57
В ПОЛНОМ (BO ВСЁМ, ПРИ ВСЁМ) ПАРАДЕ ПРИ (ПОЛНОМ) ПАРАДЕа//«?// PrepP these forms only adv or subj-compl with бытьв (subj: human fixed WOin attractive (festive or official) clothingall dressed upin full-dress uniform in full regalia dressed to kill dressed to the nines all decked out."Я не при всём параде, так сказать, без галстука» (Грекова 3). Tm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).(Нина:) (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). (N.:) (Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a). -
19 в полном параде
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ in attractive (festive or official) clothing:- all decked out.♦ "Я не при всём параде, так сказать, без галстука" (Грекова 3). "I'm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).♦ [Нина:] (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). [N.:](Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в полном параде
-
20 во всем параде
[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with быть (subj: human); fixed WO]=====⇒ in attractive (festive or official) clothing:- all decked out.♦ "Я не при всём параде, так сказать, без галстука" (Грекова 3). "I'm not in full dress uniform, so to speak. No tie" (3a).♦ [Нина:] (Смотрит в окно.) Васенька, иди полюбуйся. Наталья при всём параде (Вампилов 4). [N.:](Looking out of window.) Vasenka, there's Natalia. Dressed to kill. Come and feast your eyes on her (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во всем параде
- 1
- 2
См. также в других словарях:
полюбуйся — виданное ли дело, взгляни, как нехорошо, безобразно, возмутительно, виданное ли это дело, видал, ужас, кошмар, где это видано Словарь русских синонимов. полюбуйся нареч, кол во синонимов: 9 • безобразно (42) … Словарь синонимов
полюбуйся — см. полюбоваться … Словарь многих выражений
безобразно — черт ли в нем, уродливо, непристойно, черт его подери, неэстетично, ужас, непривлекательно, виданное ли это дело, неаппетитно, возмутительно, хулигански, некрасиво, безбожно, черт подери, черт их подери, черт побери, взгляните, как нехорошо,… … Словарь синонимов
взгляни, как нехорошо — безобразно, возмутительно, виданное ли это дело, полюбуйся, где это видано, видал, кошмар, ужас, виданное ли дело Словарь русских синонимов. взгляни, как нехорошо нареч, кол во синонимов: 9 • безобразно (42) … Словарь синонимов
виданное ли это дело — кошмар, безобразно, возмутительно, взгляни, как нехорошо, взгляните, как нехорошо, где это видано, видал, видали, виданное ли дело, полюбуйся, полюбуйтесь, удивительно, ужас Словарь русских синонимов. виданное ли это дело нареч, кол во синонимов … Словарь синонимов
возмутительно — безобразие, безбожно, черт его побери, черт их подери, черт тебя дери, черт его возьми, взгляните, как нехорошо, черт их возьми, предосудительно, нехорошо, черт их побери, вопиюще, полюбуйся, безобразно, черт подери, черт его подери, черт тебя… … Словарь синонимов
где это видано — вот так фунт, ужас, кошмар, вот так клюква, вот так штука, чудно, удивительно, виданное ли это дело, видали, видал, взгляни, как нехорошо, взгляните, как нехорошо, виданное ли дело, странно, безобразно, полюбуйтесь, возмутительно, полюбуйся… … Словарь синонимов
кошмар — взгляните, как нехорошо, сновидение, ужас, видали, взгляни, как нехорошо, видал, полюбуйся, виданное ли это дело, полюбуйтесь, где это видано, виданное ли дело, сон, безобразно, нечто ужасное, возмутительно Словарь русских синонимов. кошмар 1. см … Словарь синонимов
ужас — См. много поражать ужасом, привести в ужас, распространять ужас... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ужас много; возмутительно, где это видано, жуть, страсть, трагичность,… … Словарь синонимов
полюбоваться — буюсь, буешься; св. Любоваться некоторое время. П. работой мастера. П. натюрмортом. П. собой. П. на леса, луга. / Ирон. При крайнем возмущении кем , чем л. Полюбуйся ка на это безобразие! П. на этого двоечника! ◁ Полюбуйся; полюбуйтесь, в зн.… … Энциклопедический словарь
полюбоваться — бу/юсь, бу/ешься; св. см. тж. полюбуйся, полюбуйтесь а) Любоваться некоторое время. Полюбова/ться работой мастера. Полюбова/ться натюрмортом. Полюбова/ … Словарь многих выражений