-
1 операция заправки полосы
(в печь или в валки стана) threading operationАнгло-русский словарь технических терминов > операция заправки полосы
-
2 threading unit
1) Техника: устройство для заправки (полосы в валки) -
3 threading unit
• устройство для заправки (напр. полосы) в валки -
4 threading unit
Большой англо-русский и русско-английский словарь > threading unit
-
5 threading unit
-
6 crease
[kriːs]1) Общая лексика: "дойти", граница, делать складки, загиб, загнуть, закладывать складки, изнемочь, крис, малайский кинжал, мять, мяться, образовывать складки, оглушить, отутюженная складка брюк, сгиб, складка, смять, смяться (this material creases easily - эта материя легко мнётся), старое русло реки, сфальцевать, убить, утюжить (брюки), утюжить складки, фальцевать, черта (в играх), конёк (крыши), загибать, стрелка (на брюках)2) Геология: горные разработки известняка3) Техника: измять, линия сгиба (картона), фальц, засечка (ткани)5) Строительство: гзимс, коньковая черепица, поясок7) География: пойменное озеро8) Лесоводство: коробиться, линия сгиба ( складной коробки): фальцевать, старица9) Металлургия: отбортовка10) Полиграфия: биг, биговать, рубчик, штрих, залом (дефект отделки), рилевать (картон), отгибать кромку (листа), сминать (материал), рубчик (на переплёте)11) Текстиль: долевые полосы (пороки валки тканей), завалы, заутюженная складка (напр. брюк), заутюживать складки, сгиб (напр. воротника или лацкана)13) Нефть: сгибать14) Швейное производство: коробление дублированных деталей15) Полимеры: вмятина, заглаживать складку, морщина16) Макаров: загибать кромку, загнутая кромка, закруглять, засечка ткани, известковый карьер в горах, конёк крыши, отгибать кромку, русло слива, бороздка (зерна), морщить (лоб), сминать (мять ткань, бумагу), линия сгиба (напр. картона), загиб (фальц), испытывать на загиб (фальц)17) Табуированная лексика: анус18) Хоккей: (goal) пятачок19) Одежда: отутюженная складка на брюках20) Общая лексика: староречье -
7 rig marks
-
8 threading
1) Медицина: продевание нитки, продевающий нитку2) Техника: заправка, зарядка, нарезание, резьбонарезание, заправка маршрута (волочильного станка)3) Строительство: нарезка резьбы4) Железнодорожный термин: прокладка проводки в трубах5) Кино: заправка ленты6) Лесоводство: заправка бумаги7) Металлургия: задача, заправка (полосы в валки)9) Текстиль: проборка, проборка нитей (в ремизы и бёрдо), продевание, зарядка киноплёнки (в проектор), заводка нити (напр. в челнок или галево), заправка (основы или ткани)10) Вычислительная техника: обработка сообщений11) Нефть: нарезающий резьбу, нарезание резьбы12) Пищевая промышленность: нанизывание13) Силикатное производство: нитевидный декор на стекле14) Реклама: зарядка ленты (в киноаппарат, магнитофон), зарядка плёнки15) Бурение: резьба16) Полимеры: заводка нити, заправка нити17) Автоматика: резьбонарезной18) Электротехника: прокладка внутренней проводки в трубах -
9 threading
□ threading-up — заправка (проволоки для волочения)
-
10 threading-up
задача (полосы в валки, моталку, агрегат и т.п.) -
11 threading-up
ROLLING OF METALLS TERMS ТНТ №108задача (полосы в валки, моталку, агрегат и т.п.) -
12 crease
1. складка; заутюженная вкладка (напр. брюк); 2. сгиб (напр. воротника или лацкана); 3. вмятина; залом; 4. морщина; 5. мять(ся); 6. делать складки; заутюживать складки || pl 1. морщинистость; 2. валяльные складки, завалы, долевые полосы (пороки валки тканей) -
13 mark
1. метка, отметка; 2. пятно; след; 3. штамп, клеймо; фабричная марка; 4. складка; вмятина; 5. отмечать; клеймить || pl маркировка партий (хлопка) буквами или цифрами на ярлыках @mark in cloth пятно на ткани @marks of bale маркировка кипы @marks of wool маркировка шерсти @balance marks отметки равновесия (на деталях сшиваемой одежды) @bar marks полосатость по утку @brand mark фабричное клеймо; фабричная марка @chafe mark 1. протёртое место (брак); 2. ворсистость нити шёлка (брак) @crease mark стойкая складка; вмятина, залом (брак отделки) @cut mark метка на куске ткани, обозначающая начало и конец куска @fashion marks @fashioning marks сбавочные звёздочки, сбавочные метки (в коттонном вязании) @finger mark 1. след от грязных пальцев; 2. вмятина от вальяна @flash mark близна (порок ткани) @joining mark приработанный отрыв (порок ткани) @mock fashion marks ложные сбавочные звёздочки, ложные сбавочные метки (в коттонном вязании) @reed marks рассечки бёрдом (порок ткани) @rig marks валяльные складки, забоины, долевые полосы (порок валки ткани) @sand roller marks вальянные вмятины (брак) @section marks полосатость по длине ткани, полосатость по основе @set marks забоины или недосеки (ткацкий брак) @shuttle marks пятна от грязного замасленного челнока (порок ткани) @starting marks недосеки или забоины (ткацкий брак) @stitch marks силки (копировальные стежки) @stone marks пятна при отварке (от соприкосновения с бетонными стенками варочного котла) @stop marks поперечная полосатость (ткани), полосатость по утку @stained reed marks рассечки бёрда (порок ткани) @temple marks шпаруточные проколы (порок ткани) @trade mark фабричная марка; торговая марка @ -
14 crease
1. складка; заутюженная вкладка (напр. брюк); 2. сгиб (напр. воротника или лацкана); 3. вмятина; залом; 4. морщина; 5. мять(ся); 6. делать складки; заутюживать складки || pl 1. морщинистость; 2. валяльные складки, завалы, долевые полосы (пороки валки тканей) -
15 mark
1. метка, отметка; 2. пятно; след; 3. штамп, клеймо; фабричная марка; 4. складка; вмятина; 5. отмечать; клеймить || pl маркировка партий (хлопка) буквами или цифрами на ярлыках @mark in cloth пятно на ткани @marks of bale маркировка кипы @marks of wool маркировка шерсти @balance marks отметки равновесия (на деталях сшиваемой одежды) @bar marks полосатость по утку @brand mark фабричное клеймо; фабричная марка @chafe mark 1. протёртое место (брак); 2. ворсистость нити шёлка (брак) @crease mark стойкая складка; вмятина, залом (брак отделки) @cut mark метка на куске ткани, обозначающая начало и конец куска @fashion marks @fashioning marks сбавочные звёздочки, сбавочные метки (в коттонном вязании) @finger mark 1. след от грязных пальцев; 2. вмятина от вальяна @flash mark близна (порок ткани) @joining mark приработанный отрыв (порок ткани) @mock fashion marks ложные сбавочные звёздочки, ложные сбавочные метки (в коттонном вязании) @reed marks рассечки бёрдом (порок ткани) @rig marks валяльные складки, забоины, долевые полосы (порок валки ткани) @sand roller marks вальянные вмятины (брак) @section marks полосатость по длине ткани, полосатость по основе @set marks забоины или недосеки (ткацкий брак) @shuttle marks пятна от грязного замасленного челнока (порок ткани) @starting marks недосеки или забоины (ткацкий брак) @stitch marks силки (копировальные стежки) @stone marks пятна при отварке (от соприкосновения с бетонными стенками варочного котла) @stop marks поперечная полосатость (ткани), полосатость по утку @stained reed marks рассечки бёрда (порок ткани) @temple marks шпаруточные проколы (порок ткани) @trade mark фабричная марка; торговая марка @ -
16 creases
1. морщинистость; 2. валяльные складки; завалы; долевые полосы (пороки валки тканей)English-Russian dictionary on textile and sewing industry > creases
-
17 mill rigs
валяльные складки; завалы; свары; рубцы; долевые полосы (пороки валки тканей)English-Russian dictionary on textile and sewing industry > mill rigs
-
18 rig marks
валяльные складки; завалы; долевые полосы (пороки валки тканей)English-Russian dictionary on textile and sewing industry > rig marks
-
19 strip rolls
-
20 entry thickness
1) Металлургия: толщина (полосы) при входе (в валки)2) Прокат: толщина полосы при входе в валки
См. также в других словарях:
профилегибочный стан — [roll forming line] машина для производства гнутых профилей разных сечений (Смотри Гнутый профиль) из металлической полосы холодной формовкой (гибкой) между валками (роликами). Формовке может подвергаться любой листовой металл с достаточной… … Энциклопедический словарь по металлургии
СТАН ПРОФИЛЕГИБОЧНЫЙ — [roll forming line] машина для производства гнутых профилей разных сечечений из металлической полосы холодной формовкой (гибкой) между валками (роликами). Формовке может подвергаться любой листовой металл с достаточной пластичнностью (сталь,… … Металлургический словарь
Ромбичность — [rhombicity] дефект формы листового проката в виде разной длины диагоналей листа; образуется при подаче полосы в валки одним углом без чередования или при нарушении технологии резки полосы … Энциклопедический словарь по металлургии
Фасонные железо и сталь* — Под этим общим названием в технике и торговле подразумевается металл, оформленный в виде прямых полос с фигурным поперечным сечением, одинаковым по всей длине полосы. В частных случаях полоса может и не быть прямою, а представлять собою форму… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фасонные железо и сталь — Под этим общим названием в технике и торговле подразумевается металл, оформленный в виде прямых полос с фигурным поперечным сечением, одинаковым по всей длине полосы. В частных случаях полоса может и не быть прямою, а представлять собою форму… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Прокатный стан — машина для обработки давлением металла и др. материалов между вращающимися валками, т. е. для осуществления процесса прокатки (См. Прокатка), в более широком значении автоматическая система или линия машин (агрегат), выполняющая не только … Большая советская энциклопедия
Монетный чекан — МОНЕТНОЕ ДЕЛО. 1. Валки. 2. Изложницы. 3. Юстирный строгательный (ручной) прибор. 4. Гуртильный станок. 5. Печатный пресс сист. Д. Ульгорна. Полученные из изложниц (фиг. 2) отлитые полосы металла толщиной в кв. дюйм и длиной около полутора футов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Монетный чекан* — МОНЕТНОЕ ДЕЛО. 1. Валки. 2. Изложницы. 3. Юстирный строгательный (ручной) прибор. 4. Гуртильный станок. 5. Печатный пресс сист. Д. Ульгорна. Полученные из изложниц (фиг. 2) отлитые полосы металла толщиной в кв. дюйм и длиной около полутора футов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности — Терминология ГОСТ 21014 88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа: 34. Вкатанная окалина Ндп. Вдавленная окалина Вмятая окалина Прокатная окалина D. Einwalzzunder, Zundereinwalzungen Е. Rolled in… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Мукомольное производство* — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мукомольное производство — на современных больших промышленных мельницах представляет более или менее длинный ряд операций, производимых над хлебными зернами, с целью извлечения из них муки. Наиболее упрощенное производство муки, которое ведется на сельских мельницах,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона