-
1 поклащам
shake, rock, sway; wag, waggleпоклащам глава shake o.'s headникакъв ветрец не поклаща листата not a breath stirs the leavesпоклащам се 1. rock, sway; waggle, wobble(при вървене) Waddle* * *покла̀щам,гл. shake, rock, sway; wag, waggle; \поклащам глава shake o.’s head;\поклащам се 1. rock, sway; waggle, wobble; ( при вървене) waddle; пердетата се поклатиха от вятъра the curtains flapped with the breeze;2. прен. ( раздвижвам се) move, stir.* * *1. (при вървене) Waddle 2. shake, rock, sway;wag, waggle 3. ПОКЛАЩАМ ce rock, sway;waggle, wobble 4. ПОКЛАЩАМ глава shake o.'s head 5. никакъв ветрец не поклаща листата not a breath stirs the leaves 6. нищо не ПОКЛАЩАМ do nothing, not do a stroke of work 7. прен. (раздвижвам се) move, stir.;take hold of (for a short while);touch (lightly) -
2 поклащам
гл branler, hocher (la tête); balancer; remuer; (леко) dodeliner; (силно) secouer; поклащам глава branler (hocher) la tête; поклащам опашка remuer la queue; поклащам се branler, remuer; (за тяло) se dandiner. -
3 поклащам
-
4 поклащам
waggle -
5 поклащам се
loll, waddle, wobble -
6 поклащам
-
7 wag
{wæg}
I. v (-gg-) клатя (се), поклащам (се), въртя, махам (опашка)
the tail WAGs the dog шег. най-незначителните имат думата/управляват/са начело
to WAG one's finger at заканвам се с пръст на
to set tongucs/chins/beards/jaws WAGging давам/ставам повод за приказки/одумване
II. n въртене, завъртане, махане (с опашка)
III. 1. веселяк, шегобиец, шегаджия
2. sl. кръшкач, уч. фъскач
to play (the) WAG манкирам, бягам от училище* * *{wag} v (-gg-) клатя (се), поклащам (се); въртя, махам (опашка); (2) {wa:ft} n въртене, завъртане, махане (с опашка).{3} {wa:ft} n 1. веселяк, шегобиец, шегаджия; 2. sl. кръшкач; уч.* * *шегаджия; шегобиец; въртя; въртене; клатя се; клатене;* * *1. i. v (-gg-) клатя (се), поклащам (се), въртя, махам (опашка) 2. ii. n въртене, завъртане, махане (с опашка) 3. iii. веселяк, шегобиец, шегаджия 4. sl. кръшкач, уч. фъскач 5. the tail wags the dog шег. най-незначителните имат думата/управляват/са начело 6. to play (the) wag манкирам, бягам от училище 7. to set tongucs/chins/beards/jaws wagging давам/ставам повод за приказки/одумване 8. to wag one's finger at заканвам се с пръст на* * *wag[wæg] I. v (- gg-)махам, клатя (се), поклащам (се), въртя ( опашка); the tail \wags the dog шег. най-незначителните заповядват (се налагат); how \wags the world? как вървят работите? to \wag o.'s finger at заплашвам с пръст; beards ( chins, jaws, tongues) are \wagging носят се слухове; to set tongues ( chins) \wagging давам материал за клюки, карам хората да говорят; II. n махане, клатене, въртене (на опашка). III.wag n 1. шегаджия, шегобиец, веселяк; 2. рядко негодник; to play ( the) \wag sl бягам от училище; IV. v sl бягам от училище ( off). -
8 wobble
{'wɔbl}
I. 1. клатя се, поклащам се, клатушкам се
2. потрепервам (за глас)
3. колебая се, непостоянен съм
II. 1. поклащане, клатушкане
2. потреперване (на глас)
3. колебание, непостоянство* * *{'wъbl} v 1. клатя се, поклащам се, клатушкам се; 2. потреперв(2) {'wъbl} n 1. поклащане, клатушкане; 2. потреперване (на гл* * *вибрация; вибрирам;* * *1. i. клатя се, поклащам се, клатушкам се 2. ii. поклащане, клатушкане 3. колебание, непостоянство 4. колебая се, непостоянен съм 5. потрепервам (за глас) 6. потреперване (на глас)* * *wobble[wɔbl] I. v 1. клатя се, клатушкам се, поклащам се; треперя, вибрирам (за глас); 2. колебая се, непостоянен съм; II. n 1. клатене, клатушкане, поклащане; треперене, вибрация; 2. колебание; непостоянство. -
9 климам
-
10 отрицателно
negatively; in negative termsотговарям отрицателно reply in the negative, return a negativeпоклащам глава отрицателно shake o.'s head* * *отрица̀телно,нареч. negatively; in negative terms; отговарям \отрицателно reply in the negative, return a negative; поклащам глава \отрицателно shake o.’s head.* * *1. negatively;in negative terms 2. отговарям ОТРИЦАТЕЛНО reply in the negative, return a negative 3. поклащам глава ОТРИЦАТЕЛНО shake o.'s head -
11 dodeliner
v. (du rad. onomat. dod-) I. v.tr. леко люлея, полюлявам, поклащам; II. v.intr. клатя, поклащам. -
12 jiggle
{'dʒigl}
n трионче, машинен резбарски лък* * *{'jigl} n трионче, машинен резбарски лък.* * *залюлявам;* * *n трионче, машинен резбарски лък* * * -
13 pendulum
{'pendjuləm}
n махало
swing of the PENDULUM люлеене на махало, прен. политическа промяна, минаване от една крайност в друга* * *{'pendjulъm} n махало; swing of the pendulum люлеене на махало; пре* * *n махало;pendulum; n махало; swing of the pendulum люлеене на махало; прен. политическа промяна;* * *1. n махало 2. swing of the pendulum люлеене на махало, прен. политическа промяна, минаване от една крайност в друга* * *pendulum[´pendjuləm] n 1. махало; the \pendulum of public opinion непостоянството на общественото мнение; the \pendulum swung положението се промени; to play \pendulum люлея се насам-натам, поклащам се, клатушкам се; 2. прен. несигурен човек, ветропоказател, фурнаджийска лопата. -
14 shake
{ʃeik}
I. 1. клатя (се), разклащам (се), треса (се), разтърсвам (се), друсам (се), раздрусвам (се), люлея (се), разлюлявам (се), треперя, разтрепервам се, изтърсвам (килим и пр.)
to SHAKE hands (with someone) ръкувам се, здрависвам се (с някого)
to SHAKE someone's hand ръкувам се с някого, поздравявам някого (за нещо)
to SHAKE one's head клатя глава (в знак на отказ, неодобрение, загриженост) (at, over на, при)
to SHAKE one's finger/fist/stick at заплашвам с пръст/юмрук/бастун
to SHAKE with cold/fear треперя от студ/страх
to SHAKE with fever тресе ме
to SHAKE in one's shoes умирам от страх, треперят ми гащите
his sides were shaking with laughter, he shook his sides with laughter той се тресеше от смях
2. разг. ръкуваме се, стискаме си ръцете
we shook on the bargain стиснахме си ръцете, като сключихме сделката/като се споразумяхме
3. отървавам се/отърсвам се от, отстранявам
4. потрисам, поразявам, развълнувам, разтревожвам
5. прен. разклащам, разколебавам (вяра и пр.), отслабям
to SHAKE someone's composure нарушавам душевното равновесие на някого
6. треперя (за глас и пр.), изпълнявам трели
to SHAKE oneself free/loose from отървавам се/отърсвам се от
shake down бруля, обрулвам, тръсвам (за да падне, спадне), стръсквам (се), сбивам (се), постилам (слама, одеяло и пр. на пода), разг. свиквам/привиквам с нова работа/нови условия, разг. правя пробно пътуване с, разработвам (кола и пр.)
sl. измъквам пари от (някого)
sl. претърсвам (за контрабанда и пр.), разг. лягам си, настанявам се временно (някъде)
shake off отърсвам (прах и пр.)
отърсвам се/отървавам се/освобождавам се от (някого, навик, болеcт и пр.)
shake out изтърсвам (килим и пр.), разгъвам, разстилам (платно и пр.), разпръсвам се
to SHAKE out into fighting formation разгръщам се в боен ред
to SHAKE someone out of освобождавам/изваждам някого от (някакво състояние)
shake up разклащам, разтърсвам, раздрусвам (и прен.), оправям (с тупане) (възглавница и пр.), прен. раздвижвам, събуждам, реорганизирам основно
II. 1. клатене, поклащане, разклащане, разтърсване, раздрусване, разлюляване, разтреперване, треперене
SHAKE of the head поклащане на главата (в знак на отказ, неодобрение и пр.)
to give something a good SHAKE добре изтърсвам/разтърсвам нещо
all of a SHAKE цял разтреперан
the SHAKEs треска, треперене, делириум тременс
2. ръкостискане
3. сътресение, удар, шок
4. ам. трус, земетресение
5. пукнатина, цепнатина
6. разг. миг, момент
in two SHAKEs (of a lamb's tail), in a brace of SHAKEs за/в (един) миг
7. муз. трела
fair SHAKE ам. sl. добра възможност/перспектива, честно отношение, честна сделка
no great SHAKEs sl. нищо особено, не кой знае какво* * *{sheik} v (shook {shuk}; shaken {'sheikъn}) 1. клатя (се), ра(2) {sheik} n 1. клатене, поклащане; разклащане; разтърсване; ра* * *треперя; треса; тръскам; тръсвам; сдрусвам; потрисам; раздрусвам; разтърсвам; разклащам; раздрусване; разтрепервам; друсам; залюлявам; клатя; изтърсвам;* * *1. all of a shake цял разтреперан 2. fair shake ам. sl. добра възможност/перспектива, честно отношение, честна сделка 3. his sides were shaking with laughter, he shook his sides with laughter той се тресеше от смях 4. i. клатя (се), разклащам (се), треса (се), разтърсвам (се), друсам (се), раздрусвам (се), люлея (се), разлюлявам (се), треперя, разтрепервам се, изтърсвам (килим и пр.) 5. ii. клатене, поклащане, разклащане, разтърсване, раздрусване, разлюляване, разтреперване, треперене 6. in two shakes (of a lamb's tail), in a brace of shakes за/в (един) миг 7. no great shakes sl. нищо особено, не кой знае какво 8. shake down бруля, обрулвам, тръсвам (за да падне, спадне), стръсквам (се), сбивам (се), постилам (слама, одеяло и пр. на пода), разг. свиквам/привиквам с нова работа/нови условия, разг. правя пробно пътуване с, разработвам (кола и пр.) 9. shake of the head поклащане на главата (в знак на отказ, неодобрение и пр.) 10. shake off отърсвам (прах и пр.) 11. shake out изтърсвам (килим и пр.), разгъвам, разстилам (платно и пр.), разпръсвам се 12. shake up разклащам, разтърсвам, раздрусвам (и прен.), оправям (с тупане) (възглавница и пр.), прен. раздвижвам, събуждам, реорганизирам основно 13. sl. измъквам пари от (някого) 14. sl. претърсвам (за контрабанда и пр.), разг. лягам си, настанявам се временно (някъде) 15. the shakes треска, треперене, делириум тременс 16. to give something a good shake добре изтърсвам/разтърсвам нещо 17. to shake hands (with someone) ръкувам се, здрависвам се (с някого) 18. to shake in one's shoes умирам от страх, треперят ми гащите 19. to shake one's finger/fist/stick at заплашвам с пръст/юмрук/бастун 20. to shake one's head клатя глава (в знак на отказ, неодобрение, загриженост) (at, over на, при) 21. to shake oneself free/loose from отървавам се/отърсвам се от 22. to shake out into fighting formation разгръщам се в боен ред 23. to shake someone out of освобождавам/изваждам някого от (някакво състояние) 24. to shake someone's composure нарушавам душевното равновесие на някого 25. to shake someone's hand ръкувам се с някого, поздравявам някого (за нещо) 26. to shake with cold/fear треперя от студ/страх 27. to shake with fever тресе ме 28. we shook on the bargain стиснахме си ръцете, като сключихме сделката/като се споразумяхме 29. ам. трус, земетресение 30. муз. трела 31. отървавам се/отърсвам се от, отстранявам 32. отърсвам се/отървавам се/освобождавам се от (някого, навик, болеcт и пр.) 33. потрисам, поразявам, развълнувам, разтревожвам 34. прен. разклащам, разколебавам (вяра и пр.), отслабям 35. пукнатина, цепнатина 36. разг. миг, момент 37. разг. ръкуваме се, стискаме си ръцете 38. ръкостискане 39. сътресение, удар, шок 40. треперя (за глас и пр.), изпълнявам трели* * *shake[ʃeik] I. v ( shook[ʃuk], shaken[ʃeikn]) 1. клатя (се), поклащам, разклащам (се), треса (се), тръскам (се), разтърсвам, друсам (се), раздрусвам (се), люлея (се), разлюлявам (се), треперя, разтрепервам (се); to \shake hands ( by the hand) ръкувам се, здрависвам се, стискам ръката на; to \shake hands with s.th. запознавам се (сбогувам се) с нещо; to \shake o.'s head (at, over) клатя глава; to \shake o.'s sides умирам от смях; to \shake a carpet изтупвам килим; to \shake ( dice) хвърлям зар; to \shake o.'s finger ( stick) at заплашвам (заканвам се) с пръст (пръчка); to \shake with cold ( fear) треперя от студ (страх); to \shake with fever тресе ме; to \shake o.s. free from отърсвам се от; 2. потрисам, поразявам, вълнувам, развълнувам, тревожа, разтревожвам; he was much \shaken by ( with, at) the news той бе много разтревожен от новината; to \shake the composure of нарушавам спокойствието (душевното равновесие) на; 3. обезверявам, разклащам, разколебавам; 4. треперя (за глас, нота); вземам трели; 5. ам. разг. ръкувам се; • to \shake on it разг. споразумяваме се, стискаме си ръцете; to \shake the dust from o.' s feet хващам пътя; обирам си крушите; to \shake in o.'s shoes треперят ми гащите, треперя от страх; to \shake a leg шег. танцувам, бързам; to \shake a free ( loose) leg живея разпуснато; to \shake the plum-tree ам. раздавам служби; \shake a leg! побързай!, размърдай се!; II. n 1. клатене, поклащане, разклащане, тръскане, разтърсване, друсане, раздрусване, люлеене, разлюляване, треперене, разтреперване; with a \shake of the head с клатене на глава; 2. тласък, сътресение, потрес, потрисане, вълнение, развълнуване, разтревожване, удар, шок; 3. шейк; a milk \shake млечен шейк; 4. пукнатина (в дърво); star ( growth) \shake радиална пукнатина; 5. трела; 6. разг. миг, момент; in a couple of \shakes, in two \shakes след малко, много скоро; • fair \shake разг. изгледи за успех, добра перспектива; ам. sl честно (безпристрастно) отношение; no great \shakes не е кой знае какво, нищо особено. -
15 vacillate
{'væsileit}
1. люлея се, колебая се, трептя (особ. за стрелка)
2. колебая се, двоумя се (between), не се решавам* * *{'vasileit} v 1. люлея се, колебая се, трептя (особ. за стр* * *люлея се; колебая се;* * *1. колебая се, двоумя се (between), не се решавам 2. люлея се, колебая се, трептя (особ. за стрелка)* * *vacillate[´væsi¸leit] v люлея се, залюлявам се, клатя се, поклащам се (главно за стрелка); двоумя се, колебая се, не се решавам, не предприемам нищо; to \vacillate between hope and fear люлея се между надежда и страх. -
16 waddle
{'wɔdl}
I. v вървя/стъпвам/клатя се като патица
II. n походка с клатушкане встрани, патешка походка* * *{'wъdl} v вървя/стъпвам/клатя се като патица.(2) {'wъdl} n походка с клатушкане встрани, патешка походка.* * *v поклащам се;waddle; v вървя/стъпвам/клатя се като патица.;{2};{'wЈdl} n походка с клатушкане* * *1. i. v вървя/стъпвам/клатя се като патица 2. ii. n походка с клатушкане встрани, патешка походка* * *waddle[wɔdl]I. v поклащамсе,клатясекатогъска(приходене); II. n поклащане(приходене). -
17 waggle
{'wægl}
разг. wag* * *{'wagl} разг. wag.* * *клатушкам; клатя се; клатушкане;* * *разг. wag* * *waggle[wægl] I. v разг. махам, клатя (се), поклащам (се), клатушкам (се); II. n махане, клатене, клатушкане, залитане. -
18 wanken
wánken sw.V. hb itr.V. 1. поклащам се, треса се; 2. несигурен съм; sn itr.V. вървя поклащайки се (олюлявайки се); seine Knie wankten коленете му омекнаха; der Boden wankt unter den Füßen земята се тресе под краката; seine Stellung begann zu wanken мястото му се клатеше, беше в опасност; jmds. Sicherheit ins Wanken bringen разклащам нечия сигурност.* * *itr, h, s 1. вървя, клатушкайки се; залитам; 2. колебая се. -
19 watscheln
wátscheln sw.V. sn itr.V. клатя се, поклащам се (при ходене); wie eine Ente watscheln клатя се като патица.* * *itr h, s клатушкам се (вървейки). -
20 wiegen
wiegen I. sw.V. hb tr.V. 1. люлея; 2. клатя (глава); 3. кълцам (магданоз, лук); sich wiegen люлея се, поклащам се; das Kind in den Schlaf wiegen приспивам детето с люлеене. II. ( wog, gewogen) unr.V. hb tr.V. претеглям, меря (тегло); itr.V.тежа; der Arzt wiegt das Baby лекарят премерва теглото на бебето; sein Wort wiegt schwer думата му тежи (от голямо значение е).* * *tr 1. люлея, клатя; in (den) Schlaf = приспивам чрез люлеене; sich in Trдumen = унасям се в мечти; sich in den Hьften = кърша снага; = der Gang залюлян ход; 2. кълцам, сека (зеленчук, месо).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поклащам — гл. клатя, друсам, мърдам, люлея, разклащам, размърдвам, раздрусвам, разлюлявам, подрусвам, помръдвам, полюлявам … Български синонимен речник
движа — гл. тикам, тласкам, подтиквам, придвижвам, приближавам, насочвам, местя, премествам, размествам гл. мърдам, размърдвам, помръдвам, клатя, разклащам, поклащам, клатушкам, кандилкам, друсам, раздрусвам, подрусвам, треса, разтърсвам, раздвижвам гл.… … Български синонимен речник
друсам — гл. клатя, клатушкам, разклащам, разтърсвам, разлюлявам, люлея, движа, раздрусвам, треса, подрусвам, поклащам, поразклащам, поразтърсвам, поразлюлявам, подвижвам, полюлявам, тръскам, кандилкам … Български синонимен речник
заклащам — гл. клатя, клатушкам, кандилкам, мърдам, размърдвам, друсам, раздрусвам, тръскам, люлея, люшкам, движа, раздвижвам, разклащам, олюлявам, залюлявам, треса, поклащам, полюлявам, разлюлявам, разтърсвам … Български синонимен речник
залитам — гл. клатя се, люшкам се, клатушкам се, поклащам се, полюлявам се, позалитам, навеждам се, наклонявам се гл. падам, литвам, политвам, завалям се, подхлъзвам се, сгромолясвам се гл. правя забежки, отклонявам се, излитам се, изсипвам се, изхвърлям… … Български синонимен речник
клатушкам — гл. клатя, движа, люлея, раздвижвам, заклащам, олюлявам, друсам, раздрусвам, разклащам, треса, разтърсвам, тръскам, люшкам, поклащам, разлюлявам, залюлявам, мърдам, люлкам, кандилкам, подрусвам, пораздвижвам, поразклащам, попоклащам, полюлявам гл … Български синонимен речник
клатя — гл. движа, люлея, клатушкам, раздвижвам, заклащам, олюлявам, друсам, раздрусвам, разклащам, треса, разтърсвам, тръскам, люшкам, поклащам, разлюлявам, залюлявам, мърдам, люлкам, кандилкам, подрусвам, пораздвижвам, поразклащам, попоклащам,… … Български синонимен речник
олюлявам — гл. люлея, клатя, друсам, раздрусвам, раздвижвам, клатушкам, кандилкам, движа, люшкам, люлкам, разклащам, поклащам, мятам … Български синонимен речник
подрусвам — гл. поклащам, полюлявам, попоклащам, поподрусвам, разтърсвам, поразтърсвам, пораздвижвам, клатя, друсам, клатушкам, люлея, движа … Български синонимен речник
пораздвижвам — гл. движа, тикам, тласкам, подтиквам, придвижвам, приближавам, насочвам, местя, премествам, размествам гл. мърдам, размърдвам, помръдвам, клатя, разклащам, поклащам, клатушкам, кандилкам, друсам, раздрусвам, подрусвам, треса, разтърсвам,… … Български синонимен речник
поразклащам — гл. разклащам, размърдвам, раздрусвам, разлюлявам, раздвижвам, подрусвам, помръдвам, полюлявам, поклащам, друсам, сдрусвам, клатя, треса, разтресвам, разтърсвам, люлея, олюлявам, люшкам, мърдам, движа гл. разнебитвам, отслабвам, разслабвам … Български синонимен речник