Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

показания+на

  • 1 Aussagen pl

    показания {мн}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Aussagen pl

  • 2 statements

    показания {мн}

    English-Bulgarian small dictionary > statements

  • 3 evidence

    {'evidəns}
    I. 1. данни, факти, доказателство, доказателства (of, for), юр. свидетелски показания
    piece of EVIDENCE юр. доказателство, улика
    to call in EVIDENCE призовавам за свидетел
    to bear/give EVIDENCE давам показания, свидетелствувам
    the ship bore EVIDENCE of the severity of the storm състоянието на кораба показваше колко силна е била бурята
    to take someone's EVIDENCE изслушвам/снемам нечии показания
    2. очевидност
    to be in EVIDENCE налице съм
    to be very much in EVIDENCE изпъквам, правя впечатление, хвърлям се в очи
    he was nowhere in EVIDENCE никъде го нямаше, никъде не се виждаше
    3. юр. свидетел
    to turn King's/Queen's/ам. State EVIDENCE свидетелствувам срещу/предавам съучастниците си
    II. v доказвам, показвам, служа за доказателство
    * * *
    {'evidъns} n само sing 1. данни, факти, доказателство, доказ(2) {'evidъns} v доказвам; показвам, служа за доказателство.
    * * *
    явност; указание; улика; свидетелствам; очевидност; доказателство;
    * * *
    1. he was nowhere in evidence никъде го нямаше, никъде не се виждаше 2. i. данни, факти, доказателство, доказателства (of, for), юр. свидетелски показания 3. ii. v доказвам, показвам, служа за доказателство 4. piece of evidence юр. доказателство, улика 5. the ship bore evidence of the severity of the storm състоянието на кораба показваше колко силна е била бурята 6. to be in evidence налице съм 7. to be very much in evidence изпъквам, правя впечатление, хвърлям се в очи 8. to bear/give evidence давам показания, свидетелствувам 9. to call in evidence призовавам за свидетел 10. to take someone's evidence изслушвам/снемам нечии показания 11. to turn king's/queen's/ам. state evidence свидетелствувам срещу/предавам съучастниците си 12. очевидност 13. юр. свидетел
    * * *
    evidence[´evidəns] I. n 1. доказателство, доказателства, указания, данни, факти; юрид. свидетелски показания; there was no \evidence of his presence there по нищо не личеше, че е бил там; there is no \evidence of burglary няма данни за кражба с взлом; няма основание да се счита, че има кражба с взлом; to fly in the face of the \evidence отричам въпреки очевидните факти; piece of \evidence юрид. доказателство; улика; to call in \evidence извиквам съда) за даване на показания; призовавам за свидетел; to bear ( give) \evidence давам показания, свидетелствам; circumstantial \evidence косвени доказателства; cumulative \evidence съвкупност от доказателствата (уликите); presumptive \evidence показания, основани на предположения (догадки); oral \evidence устни показания; written ( documentary) \evidence, \evidence in writing писмени показания; to take s.o.'s \evidence изслушвам (вземам, снемам) показанията на някого; to get \evidence намирам доказателства; 2. очевидност, явност; to be in \evidence налице съм; lawlessness was particularly in \evidence in the town беззаконието се виждаше особено в градовете; to be very much in \evidence изпъквам; 3. юрид. свидетел; \evidence for the prosecution ( defence) свидетел на прокурора (защитата); to turn queen's ( king's) \evidence, to turn state's \evidence свидетелствам срещу съучастниците си; разг. предавам съучастниците (другарите) си; 4. тех. (експериментални) данни, показания; II. v 1. служа за доказателство; доказвам; 2. свидетелствам; 3. показвам; he \evidenced no talent for music той не показа никаква музикална дарба.

    English-Bulgarian dictionary > evidence

  • 4 witness

    {'witnis}
    I. 1. свидетелски показания
    to bear WITNESS to/of свидетелствувам за/в полза на
    to give WITNESS on bechalf of свидетел съм на обвиняем
    2. свидетелство, доказателство, показания
    in WITNESS of като доказателство за
    3. свидетел, очевидец
    II. 1. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очите си
    2. давам показания, свидетелствувам (to за, относно), показвам, доказвам, потвърждавам верността на (документ, подпис), подписвам се като свидетел
    3. ост. потвърждавам, свидетелствувам (that че)
    WITNESS heaven! бог ми е свидетел!
    * * *
    {'witnis} n 1. свидетелски показания; to bear witness to/of свидете(2) {'witnis} v 1. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очи
    * * *
    свидетел;
    * * *
    1. i. свидетелски показания 2. ii. присъствувам/свидетел съм на, виждам с очите си 3. in witness of като доказателство за 4. to bear witness to/of свидетелствувам за/в полза на 5. to give witness on bechalf of свидетел съм на обвиняем 6. witness heaven! бог ми е свидетел! 7. давам показания, свидетелствувам (to за, относно), показвам, доказвам, потвърждавам верността на (документ, подпис), подписвам се като свидетел 8. ост. потвърждавам, свидетелствувам (that че) 9. свидетел, очевидец 10. свидетелство, доказателство, показания
    * * *
    witness[´witnis] I. n 1. свидетел, -ка, очевидец, очевидка; I call heaven to \witness призовавам Бог за свидетел; 2. (свидетелски) показания; to bear \witness to (of) свидетелствам за; to give \witness on behalf of давам показания за полза на); 3. доказателство, свидетелство (of, to); in \witness of като доказателство за; II. v 1. присъствам на, свидетел съм на, виждам очите си); 2. показвам, свидетелствам за; доказвам; 3. давам показания ( against против, срещу; to за, относно); потвърждавам верността на (документ, подпис); подписвам се като свидетел; 4. ост. потвърждавам, свидетелствам ( that че).

    English-Bulgarian dictionary > witness

  • 5 testimony

    {'testiməni}
    1. свидетелски показания
    to bear TESTIMONY to свидетелствувам за, потвърждавам
    2. свидетелство, доказателство, данни, белег, показател
    the TESTIMONY of history историческите данни
    3. ост. тържествена декларация
    4. библ. и рl скрижали, светото писание
    * * *
    {'testimъni} n 1. свидетелски показания; to bear testimony to свиде
    * * *
    свидетелство; доказателство;
    * * *
    1. the testimony of history историческите данни 2. to bear testimony to свидетелствувам за, потвърждавам 3. библ. и рl скрижали, светото писание 4. ост. тържествена декларация 5. свидетелски показания 6. свидетелство, доказателство, данни, белег, показател
    * * *
    testimony[´testiməni] n 1. (свидетелски) показания; false \testimony лъжливи показания; to bear \testimony to свидетелствам за, удостоверявам, че; давам показания; потвърждавам; 2. доказателство, данни; свидетелство, потвърждение; the \testimony of history историческите данни; 3. ост. тържествен протест; 4. библ. (и pl) скрижали; Свещеното писание.

    English-Bulgarian dictionary > testimony

  • 6 certify

    {'sa:tifai}
    1. удостоверявам, потвърждавам
    давам показания (to за), гараитирам/поръчителствувам за
    2. давам/издавам диплома/разрешително и пр., атестирам
    3. легализирам (документ)
    4. освидетелствувам (човек, особ. за психическо заболяване)
    5. ост. съобщавам, уведомявам, уверявам
    * * *
    {'sa:tifai} v 1. удостоверявам, потвърждавам; давам показания
    * * *
    удостоверявам; уверявам; освидетелствам; потвърждавам; визирам; засвидетелствам; заверявам; легализирам;
    * * *
    1. давам показания (to за), гараитирам/поръчителствувам за 2. давам/издавам диплома/разрешително и пр., атестирам 3. легализирам (документ) 4. освидетелствувам (човек, особ. за психическо заболяване) 5. ост. съобщавам, уведомявам, уверявам 6. удостоверявам, потвърждавам
    * * *
    certify[´sə:ti¸fai] v 1. потвърждавам, удостоверявам; гарантирам; давам показания (to за); I \certify this a true copy удостоверявам верността на преписа; I believe it to be true but I am not ready to \certify to it мисля, че е вярно, но не бих могъл да го потвърдя; 2. освидетелствам; he deserves to be certified той е направо за лудницата; 3. легализирам ( документ); 4. давам (издавам) диплома (разрешение и пр.); 5. ост. уверявам; съобщавам, уведомявам; to \certify s.o. of s.th. уверявам някого в нещо; съобщавам някому нещо, уведомявам някого за нещо.

    English-Bulgarian dictionary > certify

  • 7 depone

    {di'poun}
    v юр. давам показания под клетва
    * * *
    {di'poun} v юр. давам показания под клетва.
    * * *
    v юр. давам показания под клетва
    * * *
    depone[di´poun] v шотл. юрид. давам показания под клетва.

    English-Bulgarian dictionary > depone

  • 8 depose

    {di'pouz}
    1. свалям/снемам от длъжност, детронирам, лишавам от власт
    2. юр. давам показания под клетва
    * * *
    {di'pouz} v 1. свалям/снемам от длъжност; детронирам; лишавам
    * * *
    снемам; свалям; детронирам;
    * * *
    1. свалям/снемам от длъжност, детронирам, лишавам от власт 2. юр. давам показания под клетва
    * * *
    depose[di´pouz] v 1. снемам, свалям (от длъжност); детронирам, свалям от престола; лишавам от власт; 2. давам показания (свидетелствам) под клетва; 3. ост. отнемам, вземам; 4. ост. разпитвам под клетва; снемам показания.

    English-Bulgarian dictionary > depose

  • 9 evidential

    {evi'denʃəl}
    1. основан на доказателства/показания
    2. доказателствен, убедителен
    * * *
    {evi'denshъl} а 1. основан на доказателства/показания; 2. д
    * * *
    убедителен; доказателствен;
    * * *
    1. доказателствен, убедителен 2. основан на доказателства/показания
    * * *
    evidential[evi´denʃəl] adj 1. основан на доказателства (показания); 2. доказателствен; убедителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv evidentially.

    English-Bulgarian dictionary > evidential

  • 10 hearsay

    {'hiəsei}
    1. слух, мълва, нещо чуто, хорски приказки
    2. attr основан на слухове
    HEARSAY evidence юр. свидетелски показания, основани на нещо чуто от другиго
    * * *
    {'hiъsei} n 1. слух, мълва, нещо чуто, хорски приказки; 2. at
    * * *
    слух;
    * * *
    1. attr основан на слухове 2. hearsay evidence юр. свидетелски показания, основани на нещо чуто от другиго 3. слух, мълва, нещо чуто, хорски приказки
    * * *
    hearsay[´hiə¸sei] I. n слух, мълва, версия, вест; празни приказки; I have ( know) it from \hearsay чувал съм само да казват, знам го от хорски приказки; II. adj основан на слухове; \hearsay evidence юрид. свидетелски показания, основани на чуто от другиго; \hearsay rule юрид. правило, което забранява да се вземат предвид подобни свидетелски показания.

    English-Bulgarian dictionary > hearsay

  • 11 testify

    {'testifai}
    1. давам показания, свидетелствувам
    2. изразявам лично убеждение
    3. потвърждавам
    to TESTIFY against отричам, свидетелствувам против
    4. заявявам тържествено/под клетва
    5. показвам, доказвам, свидетелствувам (to за)
    * * *
    {'testifai} v 1. давам показания, свидетелствувам; 2. изразяв
    * * *
    свидетелствам; потвърждавам;
    * * *
    1. to testify against отричам, свидетелствувам против 2. давам показания, свидетелствувам 3. заявявам тържествено/под клетва 4. изразявам лично убеждение 5. показвам, доказвам, свидетелствувам (to за) 6. потвърждавам
    * * *
    testify[´testifai] v 1. давам показания, удостоверявам, свидетелствам; потвърждавам (to); to \testify against отричам; свидетелствам срещу; 2. заявявам, потвърждавам (тържествено или под клетва); 3. показвам, доказвам, свидетелствам (за).

    English-Bulgarian dictionary > testify

  • 12 affidavit

    {æfi'deivit}
    n юр. писмена клетвена декларация, писмени показания
    to swear/make an AFFIDAVIT давам клетвена декларация
    * * *
    {afi'deivit} n юр. писмена клетвена декларация; писмени пок
    * * *
    декларация; клетвена декларация;
    * * *
    1. n юр. писмена клетвена декларация, писмени показания 2. to swear/make an affidavit давам клетвена декларация
    * * *
    affidavit[¸æfi´deivit] n юрид. писмена клетвена декларация; to swear ( make) an \affidavit давам (правя) писмена декларация (обикн. пред съда); to take an \affidavit приемам писмена клетвена декларация (обикн. за съд), снемам показания.

    English-Bulgarian dictionary > affidavit

  • 13 approver

    {ə'pru:və}
    1. лице, което одобрява/санкционира
    2. доносник, престъпник, който дава показания срещу съучастниците си
    * * *
    {ъ'pru:vъ} n 1. лице, което одобрява/санкционира; 2. доносни
    * * *
    1. доносник, престъпник, който дава показания срещу съучастниците си 2. лице, което одобрява/санкционира
    * * *
    approver[ə´pru:və] n 1. който одобрява, санкционира и пр.; 2. доносник, доносчик; престъпник, който дава показания срещу съучастниците си; предател.

    English-Bulgarian dictionary > approver

  • 14 bear

    {bεə}
    I. 1. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by
    she was born in 1967
    a son was born to him роди му се син, но
    a son borne by his first wife син, роден от първата му жена
    she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям
    to BEAR responsibility отговарям, нося отговорност
    to BEAR the costs поемам разноските
    2. раждам, нося. давам
    to BEAR fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам
    3. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам
    to BEAR the traces/signs of нося следите/белезите на
    to BEAR resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на
    to BEAR false witness давам лъжливи показания
    to BEAR someone company правя компания на някого
    4. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.)
    5. издържам, нося, понасям, търпя
    I can't BEAR his complacency не мога да понасям самодоволството му
    there is no BEARing with him той e нетърпим
    the ice won't BEAR such weight ледът няма да издържи такава тежест
    6. питая, храня, тая, запазвам
    to BEAR in mind помня, имам предвид, не забравям
    to BEAR someone a grudge държа карез/имам зъб на някого
    7. refl държа се, нося се
    she bore herself with dignity тя се държа достойно
    he BEARs himself like a soldier той се държи като войник
    8. допускам, търпя
    the accident BEARs no explanation злополуката не може да се обясни
    9. оказвам влияние/натиск
    10. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се
    the ship bore due west корабът държеше курс право на запад
    the road BEARs to the right пътят се отклонява надясно
    11. намирам се, разположен съм, лежа, простирам се
    the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето
    12. подхождам, подобавам
    his words don't BEAR repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to BEAR one's age не ми личат годините, младея
    bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам
    to BEAR down upon спущам се/връхлетявам върху
    bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се
    bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя
    grief bore heavily on her скръбта я гнетеше
    bear out потвърждавам, подкрепям
    bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам
    bear upon bear on
    bear with търпелив съм към, изтърпявам
    II. 1. мечка (Ursus)
    2. Great/Little BEAR астр. Голямата/Малката мечка
    3. недодялан/навъсен/груб човек
    4. борсов спекулант
    like a BEAR with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен
    to play the BEAR обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам
    III. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените
    2. предизвиквам понижение на цената (нa акции и пр.)
    * * *
    {bЁъ} v (bore {bъ:}; borne, born {bъ:n}); (born се ynomребя(2) n 1. мечка (Ursus); 2. Great/Little B. астр. Голямата/Мал{3} v борс. 1. спекулирам в очакване да спаднат цените; 2. пр
    * * *
    понасям; раждам; допускам; издържам; нося;
    * * *
    1. 1 намирам се, разположен съм, лежа, простирам се 2. 1 подхождам, подобавам 3. a son borne by his first wife син, роден от първата му жена 4. a son was born to him роди му се син, но 5. bear away спечелвам, получавам (награда и пр.), bear down упражнявам натиск, събарям, преодолявам 6. bear off спечелвам (награди), мор. отклонявам се, оттеглям се 7. bear on имам връзка с/отношение към/влияние върху, тежа на, потискам, гнетя 8. bear out потвърждавам, подкрепям 9. bear up държа се, не падам духом, не се отчайвам 10. bear upon bear on 11. bear with търпелив съм към, изтърпявам 12. great/little bear астр. Голямата/Малката мечка 13. grief bore heavily on her скръбта я гнетеше 14. he bears himself like a soldier той се държи като войник 15. his words don't bear repeating не бих могъл да повторя думите му (не са за пред хора), to bear one's age не ми личат годините, младея 16. i can't bear his complacency не мога да понасям самодоволството му 17. i. v (bore borne, born) born се ynomребява само в passive voice на значение, когато не следва предлогът by 18. ii. мечка (ursus) 19. iii. спекулирам в очакване да спаднат цените 20. like a bear with a sore head рaзг. сърдит, ядосан, раздразнителен 21. refl държа се, нося се 22. she bore herself with dignity тя се държа достойно 23. she has borne him two sons тя му роди двама сина, нося. понасям. разнасям, пренасям 24. she was born in 1967 25. the accident bears no explanation злополуката не може да се обясни 26. the ice won't bear such weight ледът няма да издържи такава тежест 27. the land bore north of the sea сушата се простираше на север от морето 28. the road bears to the right пътят се отклонява надясно 29. the ship bore due west корабът държеше курс право на запад 30. there is no bearing with him той e нетърпим 31. to bear down upon спущам се/връхлетявам върху 32. to bear false witness давам лъжливи показания 33. to bear fruit раждам/давам плод, прен. давам резулта, успявам 34. to bear in mind помня, имам предвид, не забравям 35. to bear resemblance to имам прилика с, наподобявам, приличам на 36. to bear responsibility отговарям, нося отговорност 37. to bear someone a grudge държа карез/имам зъб на някого 38. to bear someone company правя компания на някого 39. to bear the costs поемам разноските 40. to bear the traces/signs of нося следите/белезите на 41. to play the bear обръщам всичко наопаки, рискувам безсмислено, разрушавам, съсипвам 42. борсов спекулант 43. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам, отклонявам се, отбивам се 44. допускам, търпя 45. издържам, нося, понасям, търпя 46. недодялан/навъсен/груб човек 47. нося, показвам, соча, имам, давам, предлагам 48. оказвам влияние/натиск 49. питая, храня, тая, запазвам 50. поддържам, подпирам, нося (тежест и пр.) 51. предизвиквам понижение на цената (на акции и пр.) 52. раждам, нося. давам
    * * *
    bear[bɛə] v ( bore[bɔ:]; borne, born[bɔ:n]) 1. нося (обикн. прен.); rifle-\bearing soldiers войници, въоръжени с пушки; to \bear the cost поемам разноските; to \bear no resemblance to нямам нищо общо с, не може да се сравнява с; 2. раждам, добивам ( дете) ( нар.), давам живот (pp born); 3. поддържам, подпирам; нося; the ice \bears ледът е достатъчно здрав (за ходене по него); 4. издържам на, понасям, изтърпявам, изтрайвам; (и с with) търпя; to \bear the misery понасям несгодите; there is no \bearing ( with) him той е непоносим; 5. питая, храня, чувствам, изпитвам, усещам; to \bear in mind имам предвид; to \bear ill will злонамерен съм; to \bear s.o. malice храня лоши чувства към някого; 6. държа се, отнасям се, постъпвам; нося се; she \bears herself well тя се държи добре; 7. допускам, предполагам, смятам, подозирам; the accident \bears two explanations произшествието може да се обясни по два начина; 8. движа се, насочвам се, държа курс; the ship \bears due west корабът държи курс точно на запад; to bring influence ( pressure) to \bear упражнявам влияние, използвам натиск; to bring computer science to \bear on a problem използвам компютърната наука за разрешаване на проблем; to \bear the brunt of s.th. понасям най-лошите последствия от нещо; to \bear a hand помагам; to \bear comparison издържам сравнение, мога да се сравня (с); to \bear witness ( testimony) свидетелствам, удостоверявам, потвърждавам, давам показания; to \bear o.'s age well изглеждам по-млад от годините си, не ми личат годините, младея; this story doesn't \bear repeating този разказ не е за повтаряне (не е за пред хора); the relation which price \bears to profit отношението на цената към печалбата; II. n 1. мечка, мечок; grizzly \bear гризли, американска сива мечка Ursus horribilis; polar \bear бяла мечка, полярна мечка Ursus maritimus; to take a \bear by the tooth прен. излагам се безцелно (неразумно) на опасност; like a \bear with a sore head сърдит, кисел, раздразнителен; 2. спекулант, който се ръководи в сделките си от очакване за спадане на цените; 3. астр. Great B. Голямата мечка; Little B. Малката мечка; 4. некултурен (груб) човек, невежа, нецивилизован, неук; III. v 1. спекулирам в очакване на спадане на цените; 2. опитвам се да понижа цената на.

    English-Bulgarian dictionary > bear

  • 15 deponent

    {di'pounənt}
    I. a грам. депонентен, отлагателен
    II. 1. юр. лице, което дава показания под клетва
    2. грaм. депонентен/отлагателен глагол
    * * *
    {di'pounъnt} I. а грам. депонентен, отлагателен; II. п 1. юр
    * * *
    отлагателен; депонентен;
    * * *
    1. i. a грам. депонентен, отлагателен 2. ii. юр. лице, което дава показания под клетва 3. грaм. депонентен/отлагателен глагол
    * * *
    deponent[di´pounənt] I. adj ез. депонентен, отлагателен; II. n 1. юрид. лице, което дава показания под клетва; 2. ез. депонентен (отлагателен) глагол (глагол с пасивна форма и активно значение).

    English-Bulgarian dictionary > deponent

  • 16 deposition

    {,di:pɔ'ziʃn}
    1. снемане/сваляне от длъжност/престол, детрониране, лишаване от власт
    2. юр. показания под клетва, геол. утайване, отлагане, утайка, нанос
    * * *
    {,di:pъ'zishn} n 1. снемане/сваляне от длъжност/престол; де
    * * *
    утаяване; утайка; снемане; отлагане; детрониране;
    * * *
    1. снемане/сваляне от длъжност/престол, детрониране, лишаване от власт 2. юр. показания под клетва, геол. утайване, отлагане, утайка, нанос
    * * *
    deposition[¸di:pə´ziʃən] n 1. снемане (сваляне) от длъжност (престол), детрониране; лишаване от власт; 2. библ. сваляне на Иисус от кръста; 3. изк. картина, която изобразява свалянето на Иисус от кръста; 4. юрид. показания под клетва; 5. отлагане, утаяване; 6. образуване на наноси; речен нанос.

    English-Bulgarian dictionary > deposition

  • 17 prima facie

    {'praimə'feisii:}
    adv лат. (убедителен) на пръв поглед
    PRIMA FACIE case юр. случай, който може да се представи на съда
    PRIMA FACIE evidence юр. показания/доказателства, които подлежат на потвърждение
    * * *
    {'praimъ'feisii:} adv лат. (убедителен) на пръв поглед; prima facie
    * * *
    1. adv лат. (убедителен) на пръв поглед 2. prima facie case юр. случай, който може да се представи на съда 3. prima facie evidence юр. показания/доказателства, които подлежат на потвърждение
    * * *
    prima facie[´praimə´feiʃi] adj, adv лат. (убедителен) на пръв поглед; a \prima facie case юрид. случай, който може да се представи на съда; \prima facie evidence подлежащи на потвърждение показания.

    English-Bulgarian dictionary > prima facie

  • 18 verbal

    {'və:bl}
    I. 1. словесен, езиков
    2. устен (за съобщение, договор, показания и пр.)
    3. буквален, дословен (за превод и пр.)
    4. глаголен, отглаголен
    VERBAL noun отглаголно съществително
    5. дипл. вербален (за нота)
    II. 1. отглаголно съществително/прилагателно
    2. устно изявление/твърдение (особ. пред полицията)
    * * *
    {'vъ:bl} а 1. словесен, езиков; 2. устен (за съобщение, догово(2) {'vъ:bl} n 1. отглаголно съществително/прилагателно; 2. ус
    * * *
    словесен; отглаголен; буквален; вербален; глаголен; дословен; езиков;
    * * *
    1. i. словесен, езиков 2. ii. отглаголно съществително/прилагателно 3. verbal noun отглаголно съществително 4. буквален, дословен (за превод и пр.) 5. глаголен, отглаголен 6. дипл. вербален (за нота) 7. устен (за съобщение, договор, показания и пр.) 8. устно изявление/твърдение (особ. пред полицията)
    * * *
    verbal[´və:bl] I. adj 1. словесен, езиков; \verbal accuracy точен език; \verbal distinctions разграничения между отделни думи; \verbal error погрешна употреба на дума; a good \verbal memory памет за думи; \verbal subtleties езикови тънкости; \verbal communication ( contract, evidence) устно съобщение (договор, показания); 2. буквален, дословен; \verbal translation буквален превод; 3. глаголен, отглаголен; \verbal noun отглаголно съществително; 4. устен, словесен, вербален; \verbal note вербална нота; FONT face=Times_Deutsch◊ adv verbally; II. n 1. отглаголно производно; 2. ез. дума в глаголна употреба; 3. sl изтръгнато устно признание (при арест); III. v sl принуждавам някого да признае вина (при арестуване).

    English-Bulgarian dictionary > verbal

  • 19 verify

    {'verifai}
    1. проверявам
    2. потвърждавам
    3. изпълнявам (обещание)
    4. юр. давам показания под клетва, удостоверявам истинността на (нещо), подкрепям (с доказателства)
    * * *
    {'verifai} v 1. проверявам; 2. потвърждавам; 3. изпълнявам (об
    * * *
    удостоверявам; потвърждавам; проверявам;
    * * *
    1. изпълнявам (обещание) 2. потвърждавам 3. проверявам 4. юр. давам показания под клетва, удостоверявам истинността на (нещо), подкрепям (с доказателства)
    * * *
    verify[´veri¸fai] v 1. проверявам; to \verify figures, details проверявам цифри, подробности (детайли); 2. потвърждавам, утвърждавам, санкционирам; 3. изпълнявам, осъществявам ( обещание); 4. юрид. давам показания под клетва; удостоверявам (истинността на нещо); подкрепям (с доказателство).

    English-Bulgarian dictionary > verify

  • 20 evidentiary

    {evi'denʃəri}
    1. основан на доказателства/показания
    2. доказателствен, убедителен
    * * *
    {evi'denshъri} а 1. основан на доказателства/показания; 2.
    * * *
    1. доказателствен, убедителен 2. основан на доказателства/показания

    English-Bulgarian dictionary > evidentiary

См. также в других словарях:

  • показания — сведения, данные Словарь русских синонимов. показания сущ., кол во синонимов: 3 • данные (18) • сведения …   Словарь синонимов

  • ПОКАЗАНИЯ — один из видов доказательств, используемых для установления обстоятельств, имеющих значение для правильного разрешения гражданских или уголовных дел. Сообщение лица о фактических данных, полученное во время допроса. Закон запрещает домогаться П.… …   Юридический словарь

  • ПОКАЗАНИЯ — Один из видов доказательств, используемых для установления обстоятельств, имеющих значение для правильного разрешения гражданских или уголовных дел. Сообщение лица о фактических данных, полученное во время допроса Словарь бизнес терминов.… …   Словарь бизнес-терминов

  • Показания — (англ. affidavits, evidences, testimonies) вид доказательств, зафиксированное в установленном порядке сообщение лица об известных ему фактических данных, используемых для установления обстоятельств, которые имеют значение для правильного… …   Энциклопедия права

  • ПОКАЗАНИЯ — один из видов доказательств, используемых для установления обстоятельств, имеющих значение для правильного разрешения гражданских или уголовных дел. Это сообщение лица о фактических данных, полученное во время допроса в установленном законом… …   Юридическая энциклопедия

  • показания — давать показания • действие давать свидетельские показания • действие дать показания • действие дать правдивые показания • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Показания обвиняемого по уголовному делу — сведения, сообщенные им на допросе, проведенном в ходе досудебного производства по уголовному делу или в суде. Показания обвиняемого, данные в ходе досудебного производства по уголовному делу в отсутствие защитника, включая случаи отказа от… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • Показания подозреваемого — сведения, сообщенные им на допросе, проведенном в ходе досудебного производства в соответствии с требованиями статей 187 190 настоящего Кодекса... Источник: Уголовно процессуальный кодекс Российской Федерации от 18.12.2001 N 174 ФЗ (ред. от 01.12 …   Официальная терминология

  • показания (к иммунизации) — — [Англо русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.] Тематики вакцинология, иммунизация EN indications …   Справочник технического переводчика

  • показания (электросчётчика) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия …   Справочник технического переводчика

  • показания измерительного прибора — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN instrument readings …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»