Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

подступить

  • 21 подступать

    несов. - подступать, сов. - подступить
    к + Д
    1) ( вплотную) essere addossati (a qc), accostarsi, approssimarsi( a qc, qd); trovarsi accosto( a qc)
    2)

    Большой итальяно-русский словарь > подступать

  • 22 coltello

    coltèllo m 1) нож; резак( техн) coltello da caccia -- охотничий нож coltello a molla -- складной нож coltello da innesto agr -- прививочный нож coltello dell'aratro -- плужный нож coltello anatomico -- скальпель coltello a petto -- бочарный струг coltello sezionatore el -- нож рубильника; контактный нож venire ai coltelli -- пустить в ход ножи mettere mano al coltello -- схватиться за нож (тж перен) mettere il coltello alla gola fig -- подступить с ножом к горлу avere il coltello alla gola fig -- быть вынужденным (сделать что-л) prendere il coltello per il taglio fig -- действовать неосторожно <неосмотрительно> avere il coltello per il manico, tenere il coltello dalla parte del manico fig -- быть хозяином положения; пользоваться правом сильного 2) резец 3) (тж coltèllo della bilancia) опорная призма весов 4) coltello d'acqua bot -- мелорез обыкновенный <алоевидный> a coltello -- ребром (о кирпичной кладке) chi di coltello ferisce, di coltello perisce prov -- взявший меч от меча и погибнет

    Большой итальяно-русский словарь > coltello

  • 23 coltello

    coltèllo 1) нож; резак ( техн) coltello da caccia охотничий нож coltello a molla складной нож coltello da innesto agr прививочный нож coltello dell'aratro — плужный нож coltello anatomico скальпель coltello a petto — бочарный струг coltello sezionatore el — нож рубильника; контактный нож venire ai coltelli пустить в ход ножи mettere mano al coltello схватиться за нож (тж перен) mettere il coltello alla gola fig подступить с ножом к горлу avere il coltello alla gola fig быть вынужденным ( сделать что-л) prendere il coltello per il taglio fig действовать неосторожно <неосмотрительно> avere il coltello per il manico, tenere il coltello dalla parte del manico fig — быть хозяином положения; пользоваться правом сильного 2) резец 3) (тж coltèllo della bilancia) опорная призма весов 4): coltello d'acqua bot — мелорез обыкновенный <алоевидный>
    ¤ a coltello — ребром ( о кирпичной кладке) chi di coltello ferisce, di coltello perisce prov — взявший меч от меча и погибнет

    Большой итальяно-русский словарь > coltello

  • 24 not to know how to approach

    Универсальный англо-русский словарь > not to know how to approach

  • 25 liv

    I -et, =
    1) жизнь, существование

    det offentlige liv — общественная жизнь,жизнь общества

    aldri i livet, ikke for sitt bare liv — ни за что на свете

    med liv og sjel — и душой и телом, всей душой

    på liv og død — или på død og liv — любой ценой, во что бы то ни стало

    б) поддерживать существование (в ком-л.)

    berøve én livet — лишать (кого-л.) жизни

    etterstrebe ens liv — покушаться на чью-л. жизнь

    forspille sitt liv — прожигать жизнь, бесцельно прожить жизнь

    få seg noe til livs — добыть себе что-л. поесть (для поддержания жизни)

    gå ut på livet — кутить, пьянствовать, вести разгульную жизнь

    late livet (sitt liv) — скончаться, умереть

    sette ut i livet — проводить в жизнь (планы, идеи)

    skjenke en livet — помиловать кого-л.

    så lenge det er liv —, er det håp посл. пока живёшь, надеешься

    3) живость, оживление
    II -et, =

    om ens liv, om livet på én — вокруг талии, на талию

    få noe i livet — поесть, перен. заморить червячка

    ha hårdt (løst) livмед. иметь крепкий (слабый) стул

    а) поглощать, пожирать
    б) перен. глотать, читать запоем
    4) лиф, лифчик
    а) вплотную подступить к кому-л.
    б) взять кого-л. в оборот

    holde seg (en, noe) fra livet — держать кого-л. на известном расстоянии

    komme noe inn på livet — или komme inn på livet av noe — основательно изучить что-л., освоиться с чем-л.

    Норвежско-русский словарь > liv

  • 26 ér

    жила трубка
    сосуд анатомич.
    * * *
    I ér
    формы существительного: ere, erek, eret
    жи́ла ж; ве́на ж
    II érni
    формы глагола: ért, érjen
    1) vmit каса́ться/косну́ться чего

    a csónak partot ért — ло́дка прича́лила к бе́регу

    2) vmeddig дотя́гиваться; доходи́ть; достава́ть до чего (по величине, высоте)

    a víz nyakig ér — вода́ достаёт до ше́и

    3) v-hez задева́ть/-де́ть кого-что; приходи́ться/прийти́сь кому по чему; попада́ть/-па́сть кому во что

    csontot ér — затро́нуть кость

    4) vhová добира́ться/-бра́ться до чего

    este értünk a városba — ве́чером мы добра́лись до го́рода

    5) vmin застава́ть/-ста́ть ( с поличным); застига́ть/-ти́гнуть
    6) перен добива́ться/-би́ться чего

    mit érsz vele? — чего́ ты э́тим добьёшься?

    III érni
    формы глагола: érik, ért/érett, érjék/érjen
    зреть; созрева́ть; поспева́ть

    ez az alma későn érik — эти́ я́блоки поспева́ют по́здно

    IV érni
    формы глагола: ért, érjen
    vmennyit, vmit сто́ить сколько, име́ть какую-л. цену

    a tanácsa sokat ért — его́ сове́т оказа́лся о́чень це́нным

    * * *
    +1
    fn. [eret, ere, erek] 1. orv. жила; (véredény) кровеносный сосуд; {vivőér} вена; {bőrön áttetsző) прожилка; {erecske} жилочка;

    eret vág — открывать жилу/кровь; (átv. is) пускать/ пустить кровь кому-л.;

    felvágja az ereit — скрыть свой вены; szól. meghűl a vér az ember ereiben — кровь стынет в жилах;

    megfagy a vér az ereiben (a rémülettől) кровь леденеет (от ужаса);
    2. (patak) ручей, ручеёк; 3. müsz. прослойка; 4. bány. (рудная) жила;

    ásványi erek — минеральные жилы;

    5. {fában, levélen, rovarok szárnyán, kőben) жилка, прожилка
    +2
    ige. [\ért, \érjen, \érne] 1. {érint} касаться/ коснуться (кого-л., чего-л.), прикасаться/ прикоснуться (к кому-л., к чему-л.); (hozzáér) дотрагиваться/дотронуться (до кого-л., до чего-л.);

    földet \ér (repülőgép) — спускаться/ спуститься, приземляться/приземлиться;

    2.

    egymáshoz \ér(nek) — соприкасаться/соприкоснуться с кем-л., с чем-л.;

    könyökük egymáshoz \ért — они соприкасались локтями;

    3. {pl. ütés vhol, vmin) приходиться/прийтись по чему-л.;

    az ütés a lábát \érte — удар пришелся по ноге;

    a golyó a lábát \érte — пуля попала ему в ногу;

    4. {hosszúságban vmeddig/vmit elér) дотягиваться/дотянуться v. доходить/дойти до чего-л., подступать/подступить к чему-л., biz. подходить/подойти к чему-л., доставать/ достать;

    kezével a vezetékhez \ért — он дотронулся рукой др проезда;

    itt az evezővel nem lehet talajt \érni — здесь дна веслом не достать; a cserjés egészen a vízig \ér — рощица подступает к самой воде; az erdő egészen az útig \ért — лес подошол к самой дороге; szól. nem \ér a keze odáig — у него руки коротки;

    5. {eljut, elér vmeddig) доходить/дойти до чего-л., подходить/подойти к чему-л., достигать/достигнуть v. достичь (до) чего-л.;

    egy vonalba \ér vkivel — поровняться с кем-л.;

    nyomába \ér vkinek, vminek — угоняться/угнаться за кем-л., за чём-л.; negyedóra múlva az erdőhöz \értünk — через четверть часа мы дошли до леса;

    6. {vmely életkort megér) доживать/дожить до чего-л.;

    nagy kort \ért — он дожил до седых волос;

    7. {öröm, csapás stb. lepi meg) постигать/постигнуть v. постичь, посещать/посетить, заставать/застать;

    bánat \ért engem — горе посетило меня;

    váratlanul \érte a csapás — удар его врасплох; nem \érik készületlenül az események — его не застанут врасплох события; kudarc \érte — его постигла неудача; nagy szerencse \ért — счастье мне привалило;

    8.

    átv. \ér vmivel vmit — годиться/пригодиться на что-л. v. к чему-л.;

    mit \érsz. vele? — к чему это тебе (пригодиться)? nem sokat \érek vele с ним далеко не уеду; с ним каши не сварю;

    9.

    szól. tetten \ér — поймать на месте преступления; заставать/застать v. застигать/застигнуть врасплох; jog. поймать v. схватить с поличным;

    tetten \érik — попадаться/попасться с поличным; végére \ér — приходить/прийти к концу; véget \ér — кончаться/кончиться; (meghal) умирать/умереть; a dísszemle véget \ért — парад окончен; a dolog ezzel még nem \ért véget — этим дело не кончилось; szabadságom véget \ért — мой отпуск кончился; моему отпуску пришёл конец

    +3
    ige. [\ért, \érjen, \érne] vmennyit, vmit стоить что-л. v. чего-л.;

    sokat \ér — быть на счету;

    minden perc sokat \ér — каждая минута на счету; mennyit \ér? — сколько стоит? ez a gyűjtemény ötszáz forintot \ér этот сборник стоит пятьсот форинтов; nem \éri meg az árát — это не стоит цены; mit \ér az ilyen ember szava? — чего стоят слова такого человека? szól. aranyat \ér (a szemében vmi) цениться на вес золота; на вес золота цепить что-л.; fabatkát v. egy lyukas garast sem \ér — ломаного гроша v. выеденного яйца не стоит

    Magyar-orosz szótár > ér

  • 27 közel

    v-héz
    близ
    v-héz
    вблизи
    v-héz
    недалеко отсюда
    v-héz
    поблизости
    * * *
    1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́ю

    a házhoz közel — недалеко́ от до́ма

    2)

    közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)

    közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего

    3) о́коло, почти́

    közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов

    * * *
    I
    hat. 1. (térben) близко, недалеко;

    \közel vmihez — вблизи от чего-л.;

    \közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;

    a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;

    a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;

    a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;

    2.

    átv. (állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkihez

    a) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;
    b) (rokona, jó barátja) быть родным;
    c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;
    \közel álló
    a) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;
    c) близкий к кому-л., к чему-л.;
    kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;
    \közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;

    3.

    (mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;

    \közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;

    4.

    átv. (állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;

    \közel(ebb) hoz
    a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;
    b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;
    \közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;
    \közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;

    5.

    (időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;

    \közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;

    legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;
    6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;

    \közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;

    \közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);

    7.

    \közelre lát — он близорукий;

    8.

    \közelről — поближе, вблизи;

    \közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи;

    II
    mn. ld. közeli;
    III

    fn. [\közelt, \közele]:

    nem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близости

    Magyar-orosz szótár > közel

  • 28 megközelíteni

    v-t
    подойти
    v-t
    подступить
    v-t
    подъехать
    * * *
    формы глагола: megközelített, közelítsen meg
    1) v-t приближа́ться/-ли́зиться к кому-чему; добира́ться/-бра́ться до кого-чего
    2) перен, vmit подходи́ть/-дойти́ к чему, достига́ть/-ти́гнуть чего ( по количеству)
    3) перен, vmit приближа́ться к чему ( по качеству)

    Magyar-orosz szótár > megközelíteni

  • 29 juurde v. ligi astuma

    сущ.
    общ. подступать, подступить (к кому-л., к чему-л.)

    Eesti-Vene sõnastik > juurde v. ligi astuma

  • 30 liginema

    сущ.
    1) общ. близиться, подступать, подступить, приближаться, приблизиться, сближаться, сблизиться
    2) устар. приступать (к кому-л., к чему-л.), приступить

    Eesti-Vene sõnastik > liginema

  • 31 lähenema

    сущ.
    1) общ. клониться, близиться, надвигаться, подступать, подступить, приближаться, приблизиться, сближаться, сблизиться (с кем-л.)
    3) устар. приступать (к кому-л., к чему-л.), приступить

    Eesti-Vene sõnastik > lähenema

  • 32 toestappen

    гл.
    общ. ( op iem.\\iets) подойти к, подступить к

    Dutch-russian dictionary > toestappen

  • 33 podciągnąć

    podciągn|ąć
    \podciągnąćięty сов. 1. подтянуть;

    \podciągnąć łódź подтянуть лодку; \podciągnąć nogi подтянуть (поджать) ноги; \podciągnąć słabszego ucznia подтянуть отстающего ученика;

    2. подступить, подойти;
    3. подвести, подогнать pot.; \podciągnąć pod jakiś artykuł ustawy подвести под какую-л. статью закона
    +

    2. zbliżyć się

    * * *
    1) подтяну́ть

    podciągnąć łódź — подтяну́ть ло́дку

    podciągnąć nogi — подтяну́ть (поджа́ть) но́ги

    podciągnąć słabszego ucznia — подтяну́ть отстаю́щего ученика́

    2) подступи́ть, подойти́
    3) подвести́, подогна́ть pot.

    podciągnąć pod jakiś artykuł ustawy — подвести́ под каку́ю-л. статью́ зако́на

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > podciągnąć

  • 34 przystał

    pić сов. do kogo-czego 1. подступить, подойти к кому-чему;
    2. присоединиться, примкнуть к кому-чему; 3. приступить к чему, взяться за что; ● ani (nie) \przystałp (\przystał) do kogoś приступу нет к кому-л., не подступишься к кому-л.
    +

    1. przybliżyć się 2. przystać 3. rozpocząć, zabrać się, wziąć się

    Słownik polsko-rosyjski > przystał

  • 35 ԿՈԿՈՐԴ

    ի Горло, гортань, глотка. ◊ Կոկորդը թրջել (խսկց.) промочить горло. Կոկորդը ճղել՝ պատռել драть горло или глотку. Կոկորդը տաքացնել, տե՛ս Կոկորդը թրջել։ Կոկորդին դեմ առնել՝ դեմ ընկնել 1) поперёк горла стать (встать), 2) подступить к горлу. Կոկորդին նստել наступить кому на горло. Մինչև կոկորդը թաղված՝ խրված погрязнувший по горло. Կոկորդում կանգնել՝ մնալ застрять в горле.
    * * *
    [N]
    горло (N)
    гортань (F)
    глотка (F)

    Armenian-Russian dictionary > ԿՈԿՈՐԴ

  • 36 prendre qn à la gorge

    1) схватить за горло, зажать в тиски кого-либо

    Il s'étonna du silence qui régnait, de l'angoisse compacte qui prenait à la gorge. (G. Simenon, Le chien jaune.) — Мегрэ был поражен. В зале стало так тихо, как будто всем страх сжимал горло.

    Songeant à l'Autrichien, à Meynestrel, à tous ceux dont le réalisme délibéré avait, une fois pour toutes, accepté la nécessité révolutionnaire du sang, il se sentit repris à la gorge par l'angoissante question de la violence... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Думая об Австрийце, о Менестреле, о всех тех, кто смотрел на вещи решительно, реалистически и раз навсегда смирился с необходимостью пролития крови во время революции, Жак почувствовал, как снова его одолевает мучительная проблема насилия...

    2) подступить комком к горлу ( от волнения); перехватывать дыхание

    Le plus bizarre était que tout d'un coup, dans ces plateaux picards, au paysage monotone et vide, où rien n'était ni beau, ni attachant, le mot pays le prenait à la gorge, lui remontait à la gorge. (L. Aragon, La Semaine sainte.) — Самым странным было то, что на этой пикардийской равнине, где кругом было пусто и однообразно, и никакие красоты природы не привлекали глаз, вдруг от мысли "родные места" у него комок поднялся к горлу и перехватило дыхание.

    3) душить, заставлять задыхаться

    La soupe des chiens exhale une vapeur fétide, qui vous prend à la gorge et vous fait tousser... C'est à vomir. (O. Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre.) — От собачьего супа идет мерзкий запах, от которого першит в горле и тошнит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn à la gorge

  • 37 lähestyä

    приближаться, приблизиться, подвигаться, подвинуться, придвигаться, придвинуться, сближаться, сблизиться, подходить, подойти, подъезжать, подъехать, подступать, подступить, наступать
    * * *
    приближа́ться; подходи́ть

    Suomi-venäjä sanakirja > lähestyä

  • 38 צוטרעטן

    tsutretn || cútretn [cúgetrotn]
    приступить, подступить; притоптать

    Идиш-русский словарь > צוטרעטן

  • 39 acercarse

    1. прил.
    1) общ. (плывя, наталкиваться) наплывать, (плывя, наталкиваться) наплыть, (подбежать) подскочить, (приблизиться) сблизить, (приблизиться) подойти (a), (приблизиться) подходить (a), (сблизиться) сдвигать, (сблизиться) сдвинуть, (сдвинуться, заслоняя что-л.) надвигаться, (сдвинуться, заслоняя что-л.) надвинуться, близиться, пододвигаться, подступать, подступить, приблизиться, придвигать, придвинуть, прикладываться, приложиться, притянуться, подступаться (a), подъезжать (приблизиться), подъехать (приблизиться)
    2) разг. (во времени) придвигать, (во времени) придвинуть, приступаться
    3) перен. надвигаться, надвинуться, подплывать (a), подплыть (a)
    2. гл.
    общ. придвигаться, приближаться, сближаться

    Испанско-русский универсальный словарь > acercarse

  • 40 salir

    гл.
    1) общ. (+ неопр.)(выйти, удаться) случаться, (+ неопр.)(выйти, удаться) случиться, (вести начало, распространяться) исходить, (выдвинуться наружу) выдаться, (выйти вперёд) выступать, (выйти вперёд) выступить, (исходить, выделяться) идти, (о воде, нефти и т. п.) забить, (о плодах, злаках) уродиться, (плывя, появиться) выплывать, (плывя, появиться) выплыть, (появиться, выступить - о слезах) навернуть, (появиться, обнаружиться) проступать, (появиться, обнаружиться) проступить, (с трудом выйти, выехать) выбрать, (уехать откуда-л.) выезжать, (уехать откуда-л.) выехать, (улетать) вылетать (volando), (улетать) вылететь (volando),

    выбежать, взойти, выбегать, выбыть, выдвинуть, выйти вон, вынуться, выпадать, выпасть, вытекать, направить, оказаться, отлетать, отлететь, отплывать, отплыть, отправиться, оттереться, отчиститься, подступать, подступить, пойти (в кого-л.) быть похожим, пробиться, прочертиться, слетать, слететь, торчать, трогать, тронуть, убыть, уезжать, уйти, уходить, вынестись (об автомобиле, лошади и т. п.) (a toda velocidad), выноситься (a toda velocidad), взметнуться (con rapidez), извергаться (de),

    выпрыгнуть (de un salto), выпрыгивать (de un salto), вывестись (del huevo, del capullo), отстираться (después de lavado), прорисоваться (el dibujo), отъехать (en vehìculo; de), уехать (para), пропускать (se), а(...) выходить (куда-л.), выбиться (наружу), понести (о запахе), отойти (о поезде), отходить (о поезде), отправляться (о поезде, пароходе, самолёте), счиститься (о пятне; о грязи и т.п.), поехать (отправиться далеко; para), поднимать (тж. перен.), подняться (тж. перен.), появиться, появляться, выйти, выходить, выходить (о книге, газете), всходить (о посевах), сходить (о пятнах), восходить (о светилах), выигрывать (об облигации и т.п.)

    2) разг. (неожиданно образоваться) выскакивать, (неожиданно образоваться) выскочить, (о прыще, шишке и т. п.) вскочить, (подниматься густой массой) валить (a bocanadas: un humo denso, etc.), (показаться, выбиться) вылезать, (показаться, выбиться) вылезти вылезть, браться, взяться, выкрутить, выкручивать, слезать, появляться в компании (с сердечным другом/сердечной подругой))
    3) перен. (перестать участвовать) выйти, (перестать участвовать) выходить, (стремительно выйти, выехать) вылетать (precipitadamente), (стремительно выйти, выехать) вылететь (precipitadamente)
    4) спорт. стартовать
    5) книжн. изливать, излиться
    7) прост. (выбиваться наружу) переть, (выходить из трамвая и т. п.) вылезать, (выходить из трамвая и т. п.) вылезти вылезть, отстать

    Испанско-русский универсальный словарь > salir

См. также в других словарях:

  • подступить — подобраться, подоспеть, подойти, подкатить, прийти, настать, приступить, приступиться, подкраться, наступить, подвалить, подступиться, вступить в свои права, приблизиться, придвинуться, воцариться, водвориться, начаться, надвинуться, приняться,… …   Словарь синонимов

  • подступить — ПОДСТУПИТЬ, подступлю, подступишь, совер. (к подступать). 1. Приблизиться, подойти, нападая. Враг подступил к стенам города. 2. Подойти, обратившись с чем нибудь (просьбой, предложением; разг.). Он так зол, что подступить к нему нельзя. 3. перен …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДСТУПИТЬ — ПОДСТУПИТЬ, подступлю, подступишь, совер. (к подступать). 1. Приблизиться, подойти, нападая. Враг подступил к стенам города. 2. Подойти, обратившись с чем нибудь (просьбой, предложением; разг.). Он так зол, что подступить к нему нельзя. 3. перен …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДСТУПИТЬ — ПОДСТУПИТЬ, уплю, упишь; совер. 1. к кому (чему). Подойти близко. П. к стенам крепости. П. вплотную к кому чему н. Вода подступила к пристани (перен.). Деревня подступила к реке (перен.). 2. к кому. Подойти, обратившись с просьбой, вопросом (разг …   Толковый словарь Ожегова

  • подступить — Syn: подступить, подойти, придвинуться, приблизиться, надвинуться (усил.) Ant: отодвинуться, уйти, исчезнуть …   Тезаурус русской деловой лексики

  • подступить к сердцу — переполнить, наполнить, охватить, захватить, нахлынуть, заполнить, овладеть, захлестнуть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Подступить к горлу — ПОДСТУПАТЬ К ГОРЛУ. ПОДСТУПИТЬ К ГОРЛУ. Разг. Экспрес. Неожиданно, внезапно захватывать, предельно волновать. О сильных и тяжёлых чувствах, переживаниях. Чувство жгучей боли и обиды подступило к его горлу; он упал на траву и заплакал (Короленко.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Подступить с ножом — ПОДСТУПАТЬ С НОЖОМ к кому. ПОДСТУПИТЬ С НОЖОМ к кому. Разг. Экспрес. Настойчиво просить, требовать. Ну и заждался я тебя. Мужики с ножом ко мне подступают: что революция да как? Как, мол, жить дальше? Будто я больше их знаю… (Ан. Иванов.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Подступить — сов. неперех. см. подступать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • подступить — подступить, подступлю, подступим, подступишь, подступите, подступит, подступят, подступя, подступил, подступила, подступило, подступили, подступи, подступите, подступивший, подступившая, подступившее, подступившие, подступившего, подступившей,… …   Формы слов

  • подступить — подступ ить, упл ю, упит …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»