Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

подо

  • 21 Melkeimer

    подо́йник

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Melkeimer

  • 22 Milcheimer

    подо́йник, дои́льное ведро́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Milcheimer

  • 23 pergamentartig

    подо́бный перга́менту, похо́жий на перга́мент. Haut перга́ментный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > pergamentartig

  • 24 perlengleich

    подо́бный же́мчугу

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > perlengleich

  • 25 reportagehaft

    подо́бный репорта́жу, репорта́жный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > reportagehaft

  • 26 Schuhsohle

    подо́шва, подмётка sich die Schuhsohlen nach etw. ablaufen сбива́ться/-би́ться с ног в по́исках чего́-н. sich etw. an den Schuhsohlen ablaufen давны́м-давно́ знать что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schuhsohle

  • 27 Sohlenleder

    подо́швенная < подмёточная> ко́жа

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Sohlenleder

  • 28 Teilbereich

    подо́бласть f

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Teilbereich

  • 29 Tunnelsohle

    подо́шва тунне́ля [нэ]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tunnelsohle

  • 30 Unterleder

    подо́швенная ко́жа

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Unterleder

  • 31 Versuchskaninchen

    подо́пытный кро́лик

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Versuchskaninchen

  • 32 Versuchskarnickel

    подо́пытный кро́лик

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Versuchskarnickel

  • 33 Versuchstier

    подо́пытное живо́тное

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Versuchstier

  • 34 wachsähnlich

    подо́бный во́ску, воскови́дный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wachsähnlich

  • 35 solch

    solch pron dem тако́й (така́я, тако́е, таки́е), подо́бный (подо́бная, подо́бное, подо́бные)
    er hat solchen Hunger [Durst]! ему́ так хо́чется есть [пить]!
    mit einem solchen schönen Schirm с таки́м краси́вым зо́нтиком
    ich habe solche Lust zu reisen! у меня́ тако́е жела́ние путеше́ствовать!, я так хочу́ путеше́ствовать!
    auf solche Weise таки́м о́бразом
    die Philosophie als solche филосо́фия как такова́я
    solches Schöne не́что столь прекра́сное
    ich habe solche Kopfschmerzen! у меня́ так боли́т голова́!
    solche Menschen wird man seiten finden подо́бных люде́й не ча́сто встре́тишь, подо́бные лю́ди встреча́ются ре́дко
    die Werke solcher großen [großer] Künstler произведе́ния таки́х вели́ких худо́жников
    ein solcher тако́й [подо́бный] (челове́к), таки́е [подо́бные] (лю́ди)
    eine solche така́я [подо́бная] (же́нщина, осо́ба), таки́е [подо́бные] (же́нщины, осо́бы)
    ein solches тако́е, подо́бное
    solche meine ich таки́х (люде́й) [таки́е (ве́щи)] я име́ю в ви́ду
    solch ein Stoff така́я [подо́бная] мате́рия
    solch ein Dummkopf! тако́й дура́к [дурале́й]!
    solch eine Verschwendung тако́е [подо́бное] расточи́тельство
    solch ein Wetter така́я [подо́бная] пого́да
    solch einer тако́й [подо́бный] (челове́к), таки́е [подо́бные] (лю́ди)
    solch eine така́я [подо́бная] (же́нщина, осо́ба), таки́е [подо́бные] (же́нщины, осо́бы)
    solch eins, ре́же solch eines тако́е, подо́бное
    solch feiner Stoff! така́я прекра́сная [то́нкая] мате́рия!
    mit solch schönem Schirm, mit solch einem schönen Schirm, mit einem solch schönen Schirm с таки́м краси́вым зо́нтиком
    die Werke solch großer Künstler произведе́ния таки́х вели́ких худо́жников
    solch Schönes не́что столь прекра́сное

    Allgemeines Lexikon > solch

  • 36 solch

    тако́й (така́я, тако́е, таки́е), подо́бный (подо́бная, подо́бное, подо́бные)
    1) в изменяемой форме (m sólcher, f sólche, n sólches, pl sólche)

    solche schönen Häuser, Wóhnungen — таки́е прекра́сные дома́, кварти́ры

    ich hábe solchen Húnger / Durst — мне так хо́чется есть / пить

    mit solchen Léuten kann man nicht spréchen — с таки́ми людьми́ нельзя́ разгова́ривать

    solcher schöne Stoff! — тако́й прекра́сный материа́л!

    solches wúnderschöne Wétter — така́я чуде́сная пого́да

    bei solchem schönen Wétter gíngen sie viel spazíeren — в таку́ю прекра́сную пого́ду они́ мно́го гуля́ли

    der Fall als solcher interessíert mich — слу́чай как таково́й [сам по себе́] меня́ интересу́ет

    auf solche Wéise — таки́м образо́м

    ein solcher — тако́й, подо́бный

    ein solcher Tag — тако́й [подо́бный] день

    ein solches Spiel — така́я игра́

    éine solche Frau — така́я же́нщина

    2) в неизменяемой форме в сочетании с неопределённым артиклем, с неопределённым местоимением éiner, с прилагательным

    solch éinen Stoff hábe ich früher nicht geséhen — таку́ю [подо́бную] тка́нь [мате́рию] я ра́ньше не ви́дел

    solch éiner — тако́й, подо́бный

    solch ein Tag — тако́й день

    solch éine Árbeit — така́я рабо́та

    er hat nie früher mit solch éiner Frau gespróchen — он никогда́ ра́ньше не разгова́ривал с тако́й же́нщиной

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > solch

  • 37 ihresgleichen

    1) v. 3. Pers Sg f ей подо́бные. eine Sportlerin, die in der Welt ihresgleichen sucht спортсме́нка, подо́бной <ра́вной, подо́бных, ра́вных> кото́рой нет в ми́ре / спортсме́нка, не име́ющая в ми́ре себе́ подо́бной <ра́вной, подо́бных, ра́вных>
    2) v. 3. Pers Pl им подо́бные. pej и́же с ни́ми
    3) ihresgleichen v. der angesprochenen Pers вам подо́бные. umg ваш брат

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ihresgleichen

  • 38 unter-

    únter-
    I отдел. глаг. приставка, указывает на
    1. движение подо что-л.:

    nterhalten — держа́ть (под чем-л.); подставля́ть (подо что-л.)

    nterstellen — подставля́ть (что-л. подо что-л.)

    sich nterstellen — станови́ться (подо что-л.); пря́таться (под чем-л.)

    nterbelasten — недогружа́ть, не по́лностью загружа́ть

    nterbewerten — оце́нивать ни́же номина́льной сто́имости

    II (unter-) неотдел. глаг. приставка, указывает на
    1. движение под чем-л., помещение чего-л. подо что-л.:

    unterb uen — подводи́ть фунда́мент подо что-л.

    unterfǘ hren — проводи́ть, прокла́дывать (дорогу под чем-л.)

    2. подавление, подчинение чего-л., кого-л., порабощение кого-л.:

    unterdrǘ cken — подавля́ть, угнета́ть ( людей); подавля́ть, заглуша́ть (крик, чувство, инициативу)

    unterj chen — порабоща́ть, угнета́ть

    Большой немецко-русский словарь > unter-

  • 39 unter-

    1.
    отд. преф. гл., указывает б. ч. на движение подо что-л.
    unterhaltenдержать (под чем-л.), подставлять (подо что-л.)
    unterstellenподставлять (что-л. подо что-л.)
    sich unterstellenстановиться (подо что-л.); прятаться (под чем-л.)
    2.
    неотд. преф. гл., указывает на движение подо что-л.; б. ч. образует слова с переносным значением, выражающие подчинение и т. п.

    БНРС > unter-

  • 40 und

    und cj (сокр. И в назва́ниях фирм заменя́ется значком &
    Herbstund Winter о́сень и зима́
    lesen und schreiben чита́ть и писа́ть
    gut und billig хорошо́ и дё́шево
    ich und du я и ты
    zwei und zwei ist vier два плюс два - четы́ре
    sie kaufte Zucker, Mehl und was sie songt noch brauchte она́ купи́ла са́хар, муку́ и всё остально́е, что ей бы́ло ну́жно
    es wurde immer kälter, und der Wind blies von Norden станови́лось всё холодне́е, и ве́тер дул с се́вера
    und auch а та́кже и
    und doch и всё-таки́, и всё же
    und (dem) ähnliches (сокр. u. ä., u. d. ä) и тому́ подо́бное
    und (dem) ähnliche (сокр. u. ä., u. d. ä.) и тому́ подо́бные
    und and (e) res (mehr) (сокр. u. a., u. a. m.) и про́чее
    und and (e)re (mehr) (сокр. u. a., u. a. m.) про́чие
    und desgleichen (mehr) (сокр. u. desgl., u. desgl. m.) и тому́ подо́бное
    und dergleichen (mehr) (сокр. u. dgl., u. dgl. m.) и тому́ подо́бные, и подо́бные им
    und folgende (Seite) (сокр. f.) и на сле́дующей страни́це
    und folgende (Seiten) (сокр. ff.) и на сле́дующих страни́цах
    und so fort (сокр. usf.), und so weiter (сокр. usw.) и так да́лее
    und vieles andere (mehr) (сокр. u. v. a., u. v. a. m.) и мно́гое друго́е
    und viele andere (mehr) (сокр. u. v. a., u. v. a. m.) и мно́гие други́е
    und zwar (сокр. u. iw.) а и́менно
    die Feier findet nun doch statt, und zwar am Sonnabend пра́зднование всё же состои́тся, а и́менно в суббо́ту
    ich werde dich besuchen, und zwar sehr bald я навещу́ тебя́ и о́чень ско́ро
    und cj a; er ist gesund, und wie geht es dir? он здоро́в, а как ты пожива́ешь?
    ich las eine Zeitung und mein Bruder ein Buch я чита́л газе́ту, а мой брат кни́гу
    die Erwachsenen gingen, und die Kinder blieben взро́слые ушли́, а де́ти оста́лись
    na und? разг. ну и в чём де́ло?; ну что же да́льше?
    und ob! разг. ещё́ бы!
    und wenn да́же е́сли, как бы ...ни
    das tue ich nicht, und wenn er sich auf den Kopf stellt разг. я ни за что не сде́лаю э́того, да́же е́сли он в лепё́шку расшибё́тся, что́бы меня́ улома́ть
    sie müssen es tun, und wenn es noch so schwer wäre они́ должны́ э́то сде́лать, как бы тру́дно э́то ни бы́ло

    Allgemeines Lexikon > und

См. также в других словарях:

  • подо́г — подог, а …   Русское словесное ударение

  • ПОДО — (без удар.), предлог. То же, что под2. употр. в сочетаниях: подо мной и подо что; употр. наряду с под в сочетаниях: подо всем, подо всей, подо всеми, а также перед словами, начинающимися с двух согласных звуков, из которых первый р или л : подо… …   Толковый словарь Ушакова

  • подо — (без удар.), предлог. То же, что под2. употр. в сочетаниях: подо мной и подо что; употр. наряду с под в сочетаниях: подо всем, подо всей, подо всеми, а также перед словами, начинающимися с двух согласных звуков, из которых первый р или л : подо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДО — (без удар.), предлог. То же, что под2. употр. в сочетаниях: подо мной и подо что; употр. наряду с под в сочетаниях: подо всем, подо всей, подо всеми, а также перед словами, начинающимися с двух согласных звуков, из которых первый р или л : подо… …   Толковый словарь Ушакова

  • подо — (без удар.), предлог. То же, что под2. употр. в сочетаниях: подо мной и подо что; употр. наряду с под в сочетаниях: подо всем, подо всей, подо всеми, а также перед словами, начинающимися с двух согласных звуков, из которых первый р или л : подо… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДО — ПОДО, предл. То же, что под ; употр. вместо «под» перед нек рыми сочетаниями согласных, напр. подо мной, подо всем, подо льдом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • подо… — ПОДО…, глагольная приставка. То же, что под…1. употр.: 1) перед согласной, за которой следует ь, напр. подошью, подобью, подовью; 2) перед й, напр. подойду; 3) в некоторых случаях перед группой согласных, напр. подогнуть, подослать, подобрать,… …   Толковый словарь Ушакова

  • подо... — подо... ПОДО..., прист. То же, что под... ; Употр. вместо «под» перед «й» («j») и перед нек рыми сочетаниями согласных, напр. подойду, подобью, подогну, подорву, а также в нек рых отдельных формах, напр. подошёл, подошедший, подошедши. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОДО — ПОДО, см. под. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • подо́л — подол, а [не подола](во всех значениях ) …   Русское словесное ударение

  • Подо — предл.; = под II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»