-
81 routine
1. [ru:ʹti:n] n1. 1) заведённый порядок; определённый режим; установившаяся практикаto do smth. as a matter of routine - делать что-л. по заведённому порядку
routine in barracks - воен. распорядок дня в казармах
2) ничего не значащая формальность2. рутина, шаблон3. театр.1) номер (цирковой и т. п.)a breath-taking routine on a tight-rope - захватывающее выступление канатоходца
2) экзерсис(ы), тренировка ( танцовщика)4. повседневный уход за оборудованием5. вчт. (стандартная) программа или подпрограмма2. [ru:ʹti:n] a1. положенный; соответствующий заведённому порядкуroutine question - вопрос, заданный потому, что так положено, положенный вопрос
2. монотонный; шаблонный3. воен. внутренний -
82 service
I1. [ʹsɜ:vıs] n1. услужениеdomestic service - домашняя работа, обязанности слуги
to be in (smb.'s) service - быть слугой, служить (у кого-л.)
to go into /to, out to/ service - пойти в прислуги
to take service with smb. - поступать к кому-л. в прислуги
to take smb. into one's service - нанимать кого-л., брать в услужение кого-л.
last week the cook left our service - на прошлой неделе от нас ушла кухарка
2. 1) работаhard [disagreeable, fatiguing] service - тяжёлая [неприятная, утомительная] работа
to be out of service - быть без работы /без места/
to reward smb. for his good [for his long] service - награждать кого-л. за хорошую [за долгую] службу
to send smb. off on special service - послать кого-л. со специальным заданием
he gives good service - он хорошо работает, он отличный работник
2) рабочий стаж, срок службы3. государственная службаthe Civil Service - государственная /гражданская/ служба
to be in the Civil Service - быть на гражданской /на государственной/ службе
the diplomatic service, амер. Foreign Service - дипломатическая служба
on His [on Her] Majesty's Service - (сокр. O.H.M.S.) на службе его [её] величества ( форма франкирования официальной переписки)
4. 1) учреждение ( ведающее специальной отраслью работы)administrative services - административный отдел ( секретариата ООН); административные службы
2) службаtelegraph [postal, telephone] service - телеграфная [почтовая, телефонная] связь
railway service, service of trains - железнодорожное сообщение
to restore normal train service - восстановить регулярное движение поездов
to operate regular services from A. to B. - установить регулярные рейсы между А. и Б.
3) обслуживание, сервисgood [bad] service at a hotel [at a restaurant] - хорошее [плохое] обслуживание в гостинице [в ресторане]
4) сфера услуг; обслуживание населения; служба быта, сервисservice workers - работники, занятые в сфере обслуживания (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.)
5) библиотечное обслуживание (тж. service to readers)5. военная службаNational Service см. national II 1
Selective Service - амер. воинская повинность для отдельных граждан ( по отбору)
active service, service with the colours - действительная военная служба
to be called up for active service - быть призванным на действительную военную службу
length /period/ of service - срок военной службы
to be dismissed /discharged/ from the service - быть уволенным с военной службы
service ashore - мор. береговая служба
examination service - мор. брандвахтенная /досмотровая/ служба
daily service - мор. служба корабельных нарядов
6. воен. вид вооружённых сил; род войскthe three services - the army, the navy, the aviation - три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы
what branch of the service do you expect to enter? - в какой род войск вы будете зачислены?
7. 1) услуга, одолжение; помощьto be at smb.'s service - быть к чьим-л. услугам
I am [the house is] at your service - я [дом] к вашим услугам /в вашем распоряжении/
to be of service to smb. - быть кому-л. полезным, пригодиться кому-л., сослужить кому-л. службу
to do /to render/ smb. a (great) service - оказать кому-л. (большую) услугу
will you do me a service? - окажите мне услугу
what good services this pen has done me! - эта ручка мне хорошо послужила!
you do yourself no service by such replies - вы себе только вредите такими ответами
he didn't need the services of an interpreter - он не нуждался в услугах /в помощи/ переводчика
in gratitude for your valuable services - в благодарность за ваши неоценимые услуги
the dictionary is of enormous service to students - этот словарь оказывает большую помощь учащимся
2) заслугаgreat [immense, important] services - большие [огромные, важные] заслуги
prominent [considerable] services to the State [to the cause of teaching and education] - выдающиеся [значительные] заслуги перед государством [в деле обучения и образования]
for smb.'s past services - за прошлые заслуги
8. 1) сервизdinner [tea, coffee] service - обеденный [чайный, кофейный] сервиз
2) прибор9. церк. богослужение, службаmorning [evening, Sunday] service - утренняя [вечерняя, воскресная] служба
memorial service - заупокойная служба, панихида
are you going to service? - ты идёшь в церковь?
10. подача мяча ( теннис)your service! - ваша подача!
strong [weak] service - сильная [слабая] подача
service ball - мяч, вводимый в игру с подачи
11. юр. исполнение постановления суда; вручение (повестки и т. п.); судебное извещениеservice of attachment - приведение в исполнение судебного постановления о взятии лица под стражу
12. с.-х. случка13. мор. клетневание14. тех. эксплуатацияa radio set with free 12 months service - радиоприёмник с гарантией на год
♢
to have seen service - быть в долгом употреблении, износитьсяmy overcoat has seen long service - моё пальто уже износилось /отслужило свой век/
his face has seen service - по его лицу видно, что он не молод /что он видал виды/
2. [ʹsɜ:vıs] a1. военный; относящийся к вооружённым силамservice call - уставной /служебный/ сигнал
service certificate - а) служебное удостоверение; б) свидетельство
service test - испытания в войсках, войсковые испытания
service troops - войска обслуживания; тыловые части и подразделения
service uniform /dress/ - повседневная форма одежды
2. служебныйservice call - служебный телефонный разговор (особ. междугородный)
service benefits - а) выходное пособие; б) воен. льготы и привилегии военнослужащих
service conditions - тех. условия эксплуатации /работы/
3. повседневный; прочный, ноский ( об одежде)4. обслуживающийservice trades - профессии, относящиеся к сфере обслуживания
3. [ʹsɜ:vıs] v1. обслуживать2. производить осмотр и текущий ремонтto service a car [a radio-set, a ship] - обслуживать автомобиль [радиоприёмник, корабль]
3. заправлять ( горючим)II [ʹsɜ:vıs] n бот.рябина домашняя ( Pyrus domestica)wild service - кустарник или невысокое дерево с горькими плодами
-
83 undress
1. [ʌnʹdres] n1. 1) домашняя одежда; пижама, халат и т. п.she could not receive guests in such a state of undress - она не могла принимать гостей в таком дезабилье
2) повседневная одежда (в противоп. фраку, смокингу)3) воен. повседневная форма одежды (тж. undress uniform)2. нагота2. [ʌnʹdres] a1. повседневный ( об одежде)2. неформальный, непарадный3. [ʌnʹdres] van undress dinner party - дружеский /неофициальный/ обед
1. 1) раздевать2) раздеваться2. разбинтовывать, снимать повязку3. разоблачать, раскрывать -
84 workaday
[ʹwɜ:kədeı] a1) будничный, повседневный2) прозаичный, обыденный, серыйworkaday life - серенькая /скучная/ жизнь
-
85 workaday
[ʹwɜ:kədeı] a1) будничный, повседневный2) прозаичный, обыденный, серыйworkaday life - серенькая /скучная/ жизнь
-
86 day-to-day site supervision
- day-to-day site supervision
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > day-to-day site supervision
-
87 day-to-day
ˈdeɪtəˈdeɪповседневный -
88 routine
ru:ˈti:nустановившаяся практика работа по графику,повседневный нормальный режим работы заведенный порядок,текущий -
89 routine
1) установившаяся практика; заведённый порядок4) вчт. (стандартная) программа; подпрограмма•-
answer routine
-
benchmark routine
-
bootstrap routine
-
checking routine
-
check routine
-
checkout routine
-
checkpoint routine
-
closed routine
-
construction routine
-
control routine
-
cutting technology routine
-
debugging routine
-
diagnostic routine
-
direct-insert routine
-
editing routine
-
emergency stop routine
-
end-of-run routine
-
error routine
-
generalized routine
-
general routine
-
housekeeping routine
-
incomplete routine
-
input routine
-
input/output routine
-
interrupt handling routine
-
interrupt routine
-
interrupt-service routine
-
library routine
-
logic hyphenation routine
-
maintenance routine
-
measurement routine
-
microcode routine
-
open routine
-
output routine
-
parametric routine
-
path-oriented routine
-
printout routine
-
print routine
-
QC routine
-
question routine
-
relocatable routine
-
routine or experiment
-
service routine
-
simulation routine
-
standard routine
-
testing routine
-
test routine
-
trace routine
-
transient routine
-
utility routine -
90 day-to-day
прил.общ. повседневный, регулярный, текущий, ежедневныйday-to-day activities — повседневная деятельность, трудовые будни
day-to-day operation [running\] — текущая эксплуатация
Syn:See: -
91 daily
1) каждодневно
2) суточный
3) дневной
4) повседневный
– daily average
– daily discharge
– daily output
– daily range
– daily rate
– daily variation
-
92 everyday product
марк. повседневный товар [продукт\] (товар, который используется ежедневно; напр., продукты питания или моющие средства)See: -
93 everyday
1) бытовой
2) повседневный
– in everyday language -
94 daily
ежедневный, суточный
* * *
ежедневный, повседневный, суточный -
95 bread and butter
[ˌbred(ə)n(d)'bʌtə]1) Общая лексика: бутерброд, детский, доставляющий средства к существованию, конкретный, насущный, незрелый, обыденный, повседневный, практический, хлеб с маслом, юный, средства к существованию2) Сленг: канава (Found him laying in the bread and butter.), фраза, произносимая, когда двое идущих вместе обходят с разных сторон столб или что-то подобное, кювет3) Банковское дело: хлеб насущный (loans are banks’ bread and butter) -
96 bread-and-butter
[ˌbred(ə)n(d)'bʌtə]2) Биология: льнянка обыкновенная (Linaria vulgaris), сассапариль круглолистная (Smilax rotundifolia)3) Медицина: сассапариль (Smilax L.)4) Ботаника: сарсапариль, смилакс, сассапариль (Smilax)5) Макаров: доставляющий средства к существованию, конкретный, насущный, обыденный, повседневный, практический -
97 casual
['kæʒʊəl]1) Общая лексика: бродяга, вновь прибывшие и не зачисленные на довольствие военнослужащие, военнослужащий в резерве, временный или подённый рабочий, временный рабочий, жертва несчастного случая, легкомысленный, наносный, наплывной, небрежный, ненадёжный, непостоянный, непреднамеренный, нерегулярный, нечаянный, побочный, случайный, случайный клиент, случайный покупатель, случайный посетитель, внеплановый, поверхностный (casual reading - поверхностное чтение), неофициальный, непринуждённым, (clothes) повседневная2) Американизм: одиночно следующий военнослужащий3) Спорт: фанат (член группировки), "фирмач" (член группировки фанатов)4) Военный термин: временно прикомандированный, служащий в резерве, временно прикомандированный (к части или учреждению)5) Техника: рабочий6) Юридический термин: казуальный7) Экономика: подённый рабочий8) Кино: разовое выступление10) Вычислительная техника: причинный11) Деловая лексика: временный12) Авиационная медицина: пострадавший от несчастного случая13) Макаров: не поддающийся обобщению, несерьёзный, случайный (нерегулярный), непарадный (об одежде), повседневный (об одежде)14) Мода: на каждый день -
98 common
['kɒmən]1) Общая лексика: банальный, бытовой, вульгарный, грубый, дурно сделанный (об одежде), дюжинный, заурядный, мирской, нарицательный, нечто обычное, общее, общеизвестный, общепринятый, общественный, общий, общинная земля, общинный выгон, обыкновенный, обычный, пошлый, право на пользование общественной землёй, право на пользование общественным выгоном, право на совместное пользование (чем-л.), прописной, простой, пустырь, распространённый, свойственный, совместный, употребительный, элементарный (common honesty - элементарная честность), право на общественное пользование (землёй и т.п.), право на общественное пользование (землёй), публичный, ходовой (о товаре или блюде в меню), народный, повседневный, среднестатистический, известный, привычный, расхожий2) Компьютерная техника: универсальный3) Морской термин: обыкновенный (сорт)4) Разговорное выражение: широкораспространённый, простецкий5) Ботаника: обыкновенный (лат. communis), обыкновенный (лат. ordinatus), обыкновенный (лат. vulgaris), (sativus) посевной6) Военный термин: единый, часто встречающийся7) Техника: ординарный8) Сельское хозяйство: право на общественное пользование (землёй и т. п.)9) История: община (городская), третье сословие10) Математика: общеупотребительный, общий, обыденный, один и тот же, одинаковый, присущий (to)11) Железнодорожный термин: средний сорт13) Лингвистика: немаркированный14) Дипломатический термин: общинный15) Лесоводство: имеющий общее происхождение, пиломатериалы низших сортов или с дефектами (из центральной зоны бревна)16) Психология: всеобщий, рядовой, широко известный17) Электроника: общий провод (в электронной схеме общий провод, на котором 0В © Enote:))18) Вычислительная техника: общий блок, стандартный, типовой19) Картография: общинные земли, урочище20) Банковское дело: обыкновенная акция, обычная акция21) Целлюлозно-бумажная промышленность: макулатурный картон22) Деловая лексика: широко распространённый23) Программирование: типичный24) Кабельные производство: единый (общий, одинаковый)25) Макаров: общая переменная, общий массив данных, общинное пастбище, оператор Common (Фортран), простой (дроби), пиломатериалы низших сортов (из центральной зоны бревна), пиломатериалы с дефектами (из центральной зоны бревна), земельный участок, на который жители округа имеют некоторые права (напр. выпас скота, заготовка сена), общий (общего пользования), (to) одинаковый -
99 conversational style
Лингвистика: повседневный стиль, разговорный стиль, стиль обиходной речи -
100 country club casual
См. также в других словарях:
повседневный — повседневный … Орфографический словарь-справочник
повседневный — См. обыкновенный … Словарь синонимов
ПОВСЕДНЕВНЫЙ — ПОВСЕДНЕВНЫЙ, повседневная, повседневное. Ежедневный, постоянный, обычный. Повседневная работа. Повседневные заботы. Повседневная жизнь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОВСЕДНЕВНЫЙ — ПОВСЕДНЕВНЫЙ, ая, ое; вен, вна. 1. Осуществляемый изо дня в день, всегда. Повседневное руководство. 2. Бывающий всегда, обычный. Повседневные заботы. | сущ. повседневность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
повседневный — текущий (об обслуживании и ремонте) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы текущий EN routine … Справочник технического переводчика
повседневный — ▲ обычный ↑ (быть) в, быт повседневный обычный в быту (# заботы). повседневность каждодневная действительность. обыденность обыкновенные фрагменты жизни. обыденщина. обыденный. будни (сельские #. # сельской жизни). будний. будничность. будничный … Идеографический словарь русского языка
повседневный контроль — повседневный учёт — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы повседневный учёт EN day to day control … Справочник технического переводчика
Повседневный рацион питания — рацион питания на предстоящий день, несколько дней, неделю (перспективный рацион питания), формируемый на основе типового рациона питания с использованием разнообразного ассортимента пищевых продуктов, названия которых соответствуют указанным в… … Официальная терминология
повседневный быт — сущ., кол во синонимов: 7 • будничность (12) • будничные дела (3) • будничные заботы … Словарь синонимов
ПОВСЕДНЕВНЫЙ КОНТРОЛЬ — ПОВСЕДНЕВНЫЙ КОНТРОЛЬ. То же, что текущий контроль. См. контроль … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
повседневный дозиметрический контроль — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN routine monitoringRM … Справочник технического переводчика