-
1 mores, um m pl
Клиническая терминология. Латинско-русский словарь > mores, um m pl
-
2 ars
artis f.1) ремесло, занятие; искусство, наукаartes ingenuae (liberales) C — свободные искусства (т. е. умственный труд)artes optimae C, Nep — наукиcoquorum a. Q — поварское искусство, кулинарияa. medendi PM — врачебное искусствоa. disserendi C — искусство рассуждать (диалектика)artes obscurae T — тайные козни, интриги2) система правил, теорияnon omnia mihi videntur ad artem esse revocanda C — не всё, по-моему, может быть сведено к теории3) искусное владение, мастерство, умелостьper artem T — искусно, тж. преднамеренноqui canit arte, canat O — кто умеет петь, пусть поёт4) искусственность, неестественностьet clipeum efferri jussit, Didymaonis artem V — (Эней) велел принести щит — произведение (работы) Дидимаонаbonae artes C, Sl, T — нравственная чистота, благородный образ жизни, хорошее поведениеanimus insŏlens malarum artium C — характер, не привычный к порокам7) хитрость, уловка, ловкость (a. et malitia C)plus artis quam fidei adhibere L — проявить больше ловкости, чем добросовестности -
3 APPREHENSIO
apprehension - понимание, способность схватывания, представление; простейший акт постижения вещи без какого-то бы ни было утверждения или отрицания; все поведение живых существ является реакциями схватывания или инстинктивными реакциями. -
4 APTITUDO
aptitude - пригодность, склонность; естественная способность, поведение, реакция по отношению к чему-либо. -
5 NATURA
nature - природа; происходит от nasci (сравн. греч. "фюзис"); первоначально означает происхождение и развитие живых вещей; отсюда, внутренний принцип движения вещей; следовательно, природа определяется как принцип движения того, что есть через самого себя, а не через случайность; внутренний принцип любого движения или внутренний принцип, порождающий действие вещей; таким образом природа противопоставляется искусству как принцип и причина движения, как изначально и внутренне присущие ей противоположности противопоставляются внешнему и случайному. Следовательно, Фома (In lib. I Phys. lect. 1) определяет природу как: "принцип движения и покоя в том, в чем они есть". Следовательно, естественная наука касается вещей, имеющих в себе принцип движения. О том, что имеет в себе такой принцип движения (или изменения) и покоя, можно сказать, что оно в себе обладает самой природой. Существует два смысла - Природа как принцип и все вещи, которые обладают природным бытием, обычно имеются в виду вместе без разграничения. Более того, все поведение в обоих смыслах в соответствии с внутренним принципом является естественным, как например для огня естественным является возрастать, как и тенденция расти также является естественной (хотя сам по себе огонь не является природой и не обладает природой). Аристотель "пересматривает" определение природы: "природа будет для предметов, имеющих в себе начало движения, формой и видом, отделимым от них только логически" (Phys. II, c. 1, 193b 4-6). Так как сущность вещи совершенствуется в ходе изменения ее формой, саму сущность приходится называть природой вещи. Фома выстроил ряд различных значений по происхождению (In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol): "Понятие природы используется различным образом. В первом значении природа понимается как то, что имеет отношение вообще ко всем существующим вещам, так как природа понимается как все, что может быть схвачено любым способом в мышлении. Второе значение свойственно только субстанциям; в соответствии с этим природа понимается как то, что может действовать или претерпевать воздействие. В третьем значении о природе говорят как о том, что является принципом движения или покоя в вещах, где она является сущностью, а не случайностью. В четвертом значении каждая вещь, содержащая специфическое отличие называется природой". Сравн. VIS, RATIO. -
6 dedecus
dē-decus, oris n.1) бесчестье, позор, стыд, срам (ignominia atque d., d. atque infamia C)dedecori esse (fieri) Pl, C — ложиться позором, быть постыднымper dedecora (per d.) Sl — позорным образом, постыдно2) позорное деяние, бесчестный поступок (d. admittere Cs; dedecore se abstinere C)3) физическое уродство, безобразиеd. Midae O — уродство (т. е. ослиные уши) царя Мидаса4) бран. выродок, позорное пятно (tu, vitae, d. primum Ap; d. naturae Ph)5) филос. порок, безнравственность C -
7 gestio
I ōnis f. [ gero ]1) исполнение, ведение, совершение ( negotii C)2) . поведение, образ действий (pro herēde g. Dig)II gestio, īvī (iī), ītum, īre [ gestus II ]1) давать волю своим чувствам (animus gestit aliquid agere C); жестами выражать своё настроение AG; ликовать, проявлять бурную радость, прыгать от восторга2) резвиться, порхать ( aves gestiunt Col)3) чваниться, кичиться ( animus gestiens rebus secundis L)4) предаватьсяg. libertate dialogorum O — широко упражняться в вольном диалогическом стиле5) сильно желать, страстно стремиться (omnia scire C; alicui agere gratias C)unum g., ne... Tert — стремиться лишь к тому, чтобы не...gestiunt pugni alicui Pl — у кого-л. кулаки чешутся -
8 indignitas
indīgnitās, ātis f. [ indignus ]1) бесчестность, низость, подлость, гнусность ( calumniae Q); недостойное поведение, возмутительное обращение ( omnes indignitates et molestias perferre C)2) позор (injuriae, calamitatis C)3) негодование, возмущение (i. animos cepit L) -
9 mos
mōs, mōris m.1) нрав, обыкновение, обычайde more V — согласно обычаю, но тж. Pt не без основанияfiĕri moribus Ter — становиться обычаем, входить в традициюut moris est Ap — как принятоmorem gerĕre alicui Ter etc. — повиноваться (угождать) кому-л.m. est или moris est alicujus C — у кого-л. существует обычай2) преим. pl. своеволие, упрямство ( pervincĕre mores alicujus Prp)3) pl. нравы, характер, образ жизни, поведение (mores boni, mali, moderāti C; alicujus mores corrigĕre C)4) свойство, внутренняя природа (caeli V; sidĕrum PM)more Pl, C etc. (ex или de more C, V, PJ, Su etc.) или ad (in) morem V etc. — как свойственно, наподобие, как5) закон, правило, предписание (mores viris ponĕre V; more palaestrae H)in morem V — по закону, правильноsine more V — вопреки (всем) обычаям ( raptae sine more Sabinae V), перен. бешено, безумно, ужасно (sine more furit tempestas V)6) покрой, мода ( vestis Just) -
10 odium
I ī n.1) ненависть, вражда (in aliquem C, VP etc., erga aliquem Nep и adversus aliquem L, VM etc., тж. o. alicujus C etc.)venire (incurrere) in o. alicujus C (odia alicujus in se convertere C или sibi conciliare Q) — навлечь на себя чью-л. ненависть(in) odio esse alicui (apud aliquem) Pl, C — быть ненавистным кому-л.habere o. Sen, Pt — быть ненавидимымo. est mihi cum illo C — мы с ним во враждебных отношениях2) неприязнь, нерасположение, тж. досада; неудовольствие, отвращение, антипатия (alicujus, alicujus rei C, Sl etc.)vitae o. lucisque videndae Lcr — отвращение к жизни3) невыносимость, несносность, несносное поведение, возмутительное обращение (quod erat o.!, quae superbia! C)4) предмет ненависти, ненавистный человек (o. omnium hominum vel deorum C)o. hominis C — ужасный человекII ōdīum, ī n. Su = odeum -
11 puerilitas
puerīlitās, ātis f. [ puerilis ]1) детство, младенчество, отрочество Vr, VM2) ребяческое поведение, ребячество (non pueritia, sed, quod gravius est, p. Sen) -
12 significatio
sīgnificātio, ōnis f. [ significo ]s. Gallorum Cs — образ действий (поведение) галловlitterarum s. C — письменное извещение2) подача знака, сигнализация (ignibus s. facta est Cs); внешнее выражение ( voluntatis C); знамение ( non dubiae deorum significationes C); предвестник ( caeli murmur non dubiam habet significationem PM)3) знак, признак (benevolentiae C; virtutis C)4) знаки одобрения, одобрение ( significationes et acclamationes multitudinis L)5) значение, смысл (scripti C; verborum PM, Q, AG)6) ритор. подчёркивание, логическое ударение C; выразительность, сила rhH., Q -
13 vituperatio
vituperātio, ōnis f. [ vitupero I \]1) порицание, поношение, упрёк, укорvituperationem subire C или in vituperationem venire (adduci, cadere) C — навлечь на себя порицание, заслужить упрёки2) недостойное поведение, позор ( vituperationem effugere C) -
14 Asinus Buridāni inter duo prata
Буриданов осел, буриданов осел между двух лугов.Выражение связано с именем французского философа XIV века Буридина, которому для иллюстрации несостоятельности детерминизма, утверждающего, что поведение человека и животного полностью определяется мотивами, заключенными в окружающей среде, приписывается такой пример: если по обе стороны голодного осла положить две абсолютно одинаковые и удаленные на равное расстояние охапки сена, он, в конце концов, должен умереть с голоду, так как у него не будет оснований предпочесть одну охапку сена другой.Так и не решится он [ Александр Гаврилович Чернышевский - брат Н. Г. Чернышевского. - авт. ], бедный, век, куда ему пойти, и туда и сюда равно тянет, так и останется он на месте посреди двух лугов, тучных, роскошных, и погибнет голодной смертью, бедняга. Увы! Это называется asinus Buridani inter duo prata. Это выдумал Buridanus. А? Что скажешь? (Н. Г. Чернышевский, Письмо родным, 4.X 1846.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Asinus Buridāni inter duo prata
-
15 Casus foederis
"Договорный случай", т. е. случай, при котором вступают в силу обязательства по союзному договору.Термин международного права.Лучший способ, как мне кажется, заклеймить трусливое и изворотливое поведение газеты " Times" - это процитировать следующее место из ее сегодняшней [ 21.VI 1853 ] передовицы -: "...Если и предположить, что Турция и Россия находятся в состоянии войны между собой и что иностранные военные суда допускаются в силу casus foederis (!), то отсюда еще не следует, что они обязательно должны действовать как суда воюющей стороны, а не как суда держав-посредников, в чем они гораздо больше заинтересованы, поскольку они посылаются не для того, чтобы вести войну, а для того, чтобы ее предотвратить". (К. Маркс, Турция и Россия.)Первая и долгое время единственная союзница астрологии, стоическая философия этой идеи [ об отсутствии принципиального различия между человеком и животным ] не признавала. Таким образом астрологии оставалось одно из двух: или смиренно принять удар [ направленный против учения о генитурах, т. е. о судьбе предопределенной положением небесных светил в час рождения ], или нарушить договор с союзницей. Она избрала последнее: в вопросах самосохранения casus foederis не имеет места. К тому же, теряя покровительство стоиков, она приобретала дружбу новопифагорейцев и сверх того увеличивала свою клиентелу легионами сердобольных римских барынь, которые были рады возможности узнать от астрологов генитуру своих собачек. (Ф. Ф. Зелинский, Умершая наука.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Casus foederis
-
16 De mortuis nihil nisi bene
= De mortuis nil nisi beneО мертвых ничего, кроме хорошего.Парафраза, см. De mortuis aut bene, aut nihilНедавно бисмарковская газета, "Norddeutsche Allgemeine Zeitung" подлеца Брасса, напечатала об этих членах Национального союза очень остроумную статью, в которой пишет, что не может даже следовать положению: de mortuis nil nisi bene. Она разделалась со сторонниками Северогерманского союза, прислужниками Бисмарка из Национального союза, с удовольствием наградив их мастерским пинком. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 7.V 1867.)Умирает человек, постоянно бывший борцом и разделявший участь общую всем борцам - нападавший и подвергавшийся нападениям, имевший союзников и врагов. - Следует ли - молчать, на основании старого правила de mortuis nil nisi bene? Это правило принадлежит к числу тех, которые должны быть понимаемы и применяемы cum grano salis. (К. К. Арсеньев, Иван Сергеевич Аксаков.)- Что же касается до статьи об А. Толстом - то Вы и правы и не правы. Разумеется, это панегирик в смысле старинной поговорки: de mortuis nil nisi bene... (И. С. Тургенев - М. Е. Салтыкову-Щедрину, 26.XII 1875 (7.I 1876).)Вековые своды Вестминстерского аббатства приняли смертные останки неутомимого труженика и гениального мыслителя, целую четверть века наполнявшего ученый мир своей славой. Гуманное de mortuis nihil nisi bene напоминает, что над закрывшейся могилой должно раздаваться лишь слово похвалы и сожаления, но над этой могилой подобное напоминание звучало бы только оскорблением. В истории человечества найдется не много великих имен, не нуждавшихся в этом великодушном забвении их слабостей и недостатков, во имя их высоких заслуг. Немного найдется людей, которые завещали бы потомству безупречно чистый и светлый нравственный образ, на который даже клевета врагов не могла бы набросить тень. Таким человеком был Чарлз Дарвин. (К. А. Тимирязев, Чарлз Дарвин и его учение.)De mortuis nil nisi bene, но о живых следует говорить только дурное. (Генрих Гейне, Мысли, заметки, импровизация.)- Правда ли, что ее поведение оставляло желать лучшего? - Да, она была вульгарна, - отвечала Адель. - De mortuis nil nisi bene. - Но вульгарна она была до непозволительности, в высшей степени прожорлива и тучна, со всегда красными щеками, помешана на танцах, да и бутылочку почитала сверх меры... (Томас Манн, Лотта в Веймаре.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > De mortuis nihil nisi bene
-
17 Dum casta
Пока непорочна; пока, оставаясь вдовой, сохраняет верность покойному мужу.Юридическая формула римского права.Проценты с пятнадцати тысяч фунтов, которые он ей выплачивал без вычета подоходного налога, пока она остается его женой, и после, в продолжение вдовства, dum casta - архаические и острые слова, вставленные, чтобы обеспечить безупречное поведение матери. (Джон Голсуорси, Сага о Форсайтах.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Dum casta
-
18 Is fecit cui prodest
см. Cui prodest?Сделал тот, кому выгодно.Вы знаете юридическую аксиому: is fecit cui prodest... Я не знаю, да и знать не хочу, добровольно или по найму он пошел в застрельщики реакции; но поведение его нельзя объяснить одною безнравственностью и нищетой. (М. Л. Михайлов, Парижские письма.)Кому нужно - смешение науки с "оккультизмом", как не тем, кому необходим подъем всего темного, возврат ко всем диким суевериям Средневековья! Старинное юридическое правило гласит: is fecit cui prodest - тот сделал, кому это полезно, и кому нужен мрак, как не тем, кто на мраке основывает всю свою силу? (К. А. Тимирязев, Погоня за чудом как умственный атавизм.)Грубая инсценировка поджога рейхстага разоблачает виновных. Is fecit cui prodest. Документы и планы, опубликованные в "Коричневой книге", со всей очевидностью доказывают, что для поджога требовался многочисленный отряд и что поджигатели проникли со стороны здания, принадлежащего правительству. (Ромен Роллан, Против истинных поджигателей рейхстага.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Is fecit cui prodest
-
19 Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat
= Caveant consules ne quid res publica detrimenti capiat = Videant consules = Caveant consulesПусть консулы смотрят, чтобы республика не понесла какого-либо ущерба.Формула чрезвычайного сенатского постановления (senatus consultum ultimum), означавшая введение чрезвычайного положения с предоставлением консулам диктаторских полномочий.Употребляется как предупреждение об опасности, как призыв к бдительности.Тит Ливий, "История", III, 4, 7-9: Hernici et male pugnatum et consulem exercitumque obsideri nuntiaverunt, tantumque terrorem incussere patribus, ut, quae forma senatus consulti ultimae semper necessitatis habita est, Postumio, alteri consulum, negotium daretur, videret, ne quid res publica detrimenti caperet. "Герники сообщили о неудачной битве и об осаде консула и войска и в такой страх повергли сенаторов, что другому консулу, Постумию, предписано было позаботиться о том, чтобы государство не понесло какого-либо ущерба: такая форма сенатского постановления всегда говорит о критическом положении".□ В парафразе см. Ne quid detrimenti forum capiatЧто будет дальше - увидим. Спасен ли будет университет от разгрома - московскими актами videant consules, покажут ближайшие последствия. Теперь, конечно, весь вопрос сведется к будущему поведению студентов с наступлением открытых лекций: а поведение это - предвидеть нетрудно. До вчерашнего дня они думали, что к ним несправедливы только попечитель, правление и полиция, а теперь... (В. М. Соболевский - М. М. Стасюлевичу, 30.XII 1894.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat
-
20 Vim vi repellere licet
Насилие позволяется отражать силой.Одно из положений римского гражданского права....во всех ранних законодательствах поведение двух собак, нашедших кость, рассматривается как право; vim vi repellere licere - говорят Пандекты... [ Пандекты - греческое название "Дигест" (то и другое означает "собрание"), важнейшей части римского гражданского права. Были опубликованы в 533 г. при византийском императоре Юстиниане. - авт. ] (К. Маркс и Ф. Энгельс, Немецкая идеология.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vim vi repellere licet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поведение — Любая деятельность, в которой мы участвуем, от грубой моторной деятельности до мышления. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. поведение … Большая психологическая энциклопедия
ПОВЕДЕНИЕ — способность животных изменять свои действия, реагировать на воздействие внутр. и внеш. факторов. П. включает процессы, при помощи к рых животное ощущает внеш. мир и состояние своего тела и реагирует на них. П. рассматривают в разл.… … Биологический энциклопедический словарь
ПОВЕДЕНИЕ — процесс взаимодействия живых существ с окружающей средой. П. возникает на высоком уровне организации материи, когда её живые структурные образования приобретают способность воспринимать, хранить и преобразовывать информацию, используя её… … Философская энциклопедия
ПОВЕДЕНИЕ — до конца 19 начала20 вв. понималось почти исключительно как общеупотребительный термин .в области практической педагогики, включавший в себя общественную оценку («хорошее», «плохое» П.) нравственного уровня учащегося в… … Большая медицинская энциклопедия
ПОВЕДЕНИЕ — ПОВЕДЕНИЕ, поведения, мн. нет, ср. Совокупность поступков и действий, образ жизни. Безупречное поведение. Линия поведения. || Образ действий. «Мое поведение, я знаю, непростительно грубо.» А.Тургенев. || Соблюдение установленных правил… … Толковый словарь Ушакова
поведение — См … Словарь синонимов
Поведение — Поведение ♦ Comportement Способ действия или реагирования, оцениваемый со стороны. Противостоит мотиву или мотивации, а в более общем смысле – всему тому, что может быть осмыслено только субъективно, глядя изнутри. Вот что говорит по этому… … Философский словарь Спонвиля
ПОВЕДЕНИЕ — присущее живым существам взаимодействие с окружающей средой, включающее их двигательную активность и ориентацию по отношению к этой среде. Поведение животных и человека изучается этологией, психологией, социологией. В широком смысле говорят о… … Большой Энциклопедический словарь
поведение — ПОВЕДЕНИЕ совокупность внутренне взаимосвязанных действий, осуществляемых субъектом во взаимодействии с окружающей средой. Термин «П.» в широком смысле в науке применяется как к живым, так и к неживым объектам; говорят о П. элементарных… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Поведение — эволюционно сложившийся комплекс безусловных и условных рефлексов, лежащих в основе реакции животных на воздействие внутренних и внешних факторов. Важнейшими в поведении животных являются экологические, эволюционные, физиологические и… … Экологический словарь
поведение — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] поведение Совокупность действий, изменений изучаемой системы, ее всякая реакция на внешние воздействия: изменение, развитие, рост. Изучают, например, экономическое П. людей, П … Справочник технического переводчика