-
1 nourish
v1) живити, годувати2) підживлювати, удобрювати (грунт)3) давати поживу4) пестити, плекати (надію тощо)5) годувати фуддю6) вирощувати (рослини тощо)1) відпускати (волосся)8) військ. постачати, забезпечувати* * *v1) харчувати, годувати2) живити, плекати4) вiйcьк. постачати, забезпечувати -
2 cherish
v1) пестити2) затаювати, мати, плекати, почувати (ненависть тощо)3) зберігати в пам'яті4) високо цінувати, дорожити5) ніжно любити; дбайливо вирощувати (виховувати)6) заст. привітно приймати (гостя)7) заст., поет. гріти, зігріватиto cherish a serpent (a snake, a viper) in one's bosom — прифіти гадюку в пазусі
* * *v3) цінувати; дорожити; триматися ( посаду)4) ніжно любити; дбайливо ростити ( дітей); дбайливо вирощувати -
3 enshrine
v1) зберігати, плекати (спогади тощо)2) церк. класти в раку* * *v1) зберігати, плекати ( спогад)2) цepк. класти в раку -
4 entertain
v1) приймати гостей; виявляти гостинність; влаштовувати прийоми (гостей)to entertain friends at (to) dinner — запрошувати друзів на обід; пригостити друзів обідом
they like to entertain — вони гостинні; вони люблять приймати гостей
2) плекати (надію тощо)3) брати до уваги; ураховувати4) розважати, забавляти, тішитиto entertain oneself — розважатися, бавитися
5) підтримувати (розмову)6) відволікати; заманювати7) тримати на службі; наймати* * *v1) приймати гостей; проявляти гостинність; влаштовувати прийоми ( гостей); cпopт. приймати ( іншу команду) на своєму полі, корті3) розважати, забавляти4) брати до уваги; враховувати5) підтримувати (розмову, листування) -
5 hug
1. n1) міцні обійми2) спорт. захват; хватка (боротьба)2. v1) міцно обіймати; стискати в обіймах2) міцно обніматися3):to hug oneself on (for) smth. — поздоровити себе з чимсь; бути задоволеним собою
4) триматися (чогось)7) сидіти на колесі (велоспорт)8) перетримати м'яч (футбол)9) застосовувати захват (боротьба)* * *I n1) міцні обійми2) cпopт. захват, хватка ( боротьба)II v1) міцно обіймати, стискати в обіймах; міцно обійматися2) радуватися, вітати себе3) триматися ( чого-небудь)to hug the wind — мop. іти бейдевінд
4) дотримуватися ( процедури); чіплятися за ( що-небудь); плекати (думку, мрію)5) задобрювати, улещувати ( кого-небудь); підлещуватися6) сидіти на колесі ( вело спорт); перетримати м'яч ( футбол); застосовувати захват ( боротьба) -
6 nurse
1. n1) няня, нянька2) годувальниця, мамка3) сиділка, доглядальниця; санітарка4) медична сестра5) хранитель (традицій тощо)6) няньчення, бавлення7) дерево, що дає захисток іншому8) ент. бджола-годувальниця (тж nurse bee)9) ент. робоча мурашкаN. Corps — амер., військ. служба медичних сестер
2. v1) годувати груддю; вигодовувати дитину; бути годівницею2) ссати, брати грудь (про дитину)3) пити повільно, смоктати4) няньчити, доглядати дітей; бути нянею5) улещувати6) доглядати хворого; бути медичною сестрою (сиділкою)7) лікуватися8) приділяти велику увагу9) вирощувати, плекати (рослину)10) виховувати (в певних умовах)11) пестити, леліяти; таїти12) заохочувати, розвивати13) тримати в обіймах (на колінах), ніжно притискати до грудей14) їхати слідом* * *I n1) нянька2) годувальниця, мамка3) доглядальниця; санітарка5) хоронитель ( традиції); колиска ( волі)6) нянчення, пестування7) дерево, яке дає захист іншомуII v1) годувати груддю; вигодовувати дитину; бути годувальницею; ссати, брати груди ( про дитину), пити повільно, присмоктувати, пригублювати2) нянчити; глядіти за дітьми; бути нянькою; доглядати, піклуватися, дбати3) доглядати за хворим(и); бути медичною сестрою або фельдшерицею; бути доглядальницею4) дбайливо поводитися; лікувати5) вирощувати, викохувати ( рослину); (in) виховувати (в певних умовах)6) плекати; таїти; сприяти, розвивати7) тримати в обіймах, на колінах; ніжно притискувати до грудей8) cл. їхати слідом, невідступно слідувати (особл. про автобуси конкуруючих компаній); тіснити -
7 nurture
1. n1) виховання; навчання2) с.г. вирощування; виведення (породи, сорту)3) вигодовування; годування4) харчування, їжа, корм; їда2. v1) виховувати, навчати2) с.г. вирощувати, виводити (породу, сорт)4) годувати, живити* * *I n1) виховання; навчання2) c-г. вирощування; виведення (породи, сорту)3) харчування, годівля; їжа; кормII v1) виховувати -
8 think
In розм.1) міркування2) думка, гадкаthink piece — огляд (подій); оглядова стаття
IIv (past і p.p. thought)1) думати, міркувати, мислити (про — about, of); обдумувати, обмірковуватиto think twice before doing smth. — добре (двічі) подумати, перш ніж зробити щось
I'll think about (of) it — я подумаю про це
to learn to think in English — навчитися мислити по-англійському, засвоїти англійський спосіб мислення
2) вважати, гадати, припускати3) мати думкуto think badly of smb., smth. — бути поганої думки про когось, про щось
4) розуміти, уявляти собіI can't think how you did it — не можу уявити собі, як ви це зробили
I can't think what he means — не можу зрозуміти, що він хоче цим сказати
6) мати на увазі, мати намір, замишляти, задумувати7) очікувати, розраховувати, припускати; сподіватися8) пригадувати, згадуватиI think how we were once friends — я пригадую, як ми колись дружили
9) постійно думати, мріяти10) піклуватися, турбуватися, дбатиto think shame — розм. соромитися
think for — підозрівати, припускати
think out — а) продумувати (до кінця); б) вигадувати
think over — зважувати, обмірковувати
think through — додумати до кінця, добратися до суті
think up — амер., розм. придумати, вигадати
to think better of smb. (of smth.) — передумати, змінити думку про когось (про щось)
to think much of smb. (of smth.) — бути високої думки про когось (про щось), високо цінувати когось (щось)
he thinks he is it — розм. він про себе високої думки
I think little (nothing) of 30 miles a day — подолати 30 миль за день я вважаю дрібницею
I don't think — що й казати; нічого не скажеш
an amiable young lady, I don't think — що й казати — приємна панна
* * *I [aiçk] n1) міркування2) думка; роздумиII [aiçk] v( thought)1) думати, міркувати; мислитиto think aloud — думати /міркувати/ уголос
he says all he think s — він говорить усе, що думає; що він думає, те е говорить; думати, мати в голові
to think scorn of smb — icт. думати із презирством про когось, нехтувати кимось
2) думати, вважати; припускатиthen you think that... — виходить, ти вважаєш /думаєш/, що...
it's better, don't you think, to get it over with — є як по-твоєму, чи не краще відразу з цим покінчитиє
to think smb the best contemporary novelist — вважати когось кращим сучасним романістом
to think smb of little account — не з кого-л, ставитися зі зневагою до когось
to think much /well, highly, a great deal/ or smb; smth — бути високої думки про когось, щось; високо цінувати когось, щось
to think badly of smb; smth — бути поганої думки про когось, щось
to think little /nothing/ of smth think to think badly of smth — мати за ніщо; вважати дрібницею
to think of smb as one's inferior [superior] — вважати когось нижче [вище]себе уявляти собі, уявляти
to think of smb as still a boy — уявляти собі когось усе ще хлопчиком
what do you think — є, що б ви думалиє
only think!, just think of that!, to think of it! — подумати тільки!; уявляєтеє
you can't think! — подумайте!; ви е уявити собі не можете!; уявляти, малювати в ( своїй) уяві
3) придумувати, знаходитиto think a way out of trouble — знайти вихід зі скрутного становища; (of) придумувати, додумуватися
4) мати на увазі, мати намір; задумуватиto think of marrying /to marry/ smb — збиратися /мати намір/ женитися на комусь
5) очікувати, припускати, розраховуватиI didn't think to see you — я не очікував /не розраховував/ побачити вас
who would have thought to meet you here — хто б подумав /хто б міг припустити/, що я зустріну вас тутє; підозрювати, чекати
to think no evil /no harm/ — не запідозрити злого наміру, не чекати нічого поганого; ( for) icт. підозрювати, припускати
things are worse than you think for — все набагато гірше, ніж ви думаєте
6) згадувати7) постійно думати, мріятиhe thinksnothing but sports — він ні про що крім спорту не думає /не може думати/
8) піклуватися, турбуватися9) refl доводити себе роздумами до якогось стануhe thought himself into a fever — він настільки багато думав, що занедужав /зліг/
10) пpикм. розумовий; інтелектуальний, філософськийto think long — дiaл. з, нудитися
to think fit /good, proper/ to do smth — вирішуватися зробити щось (звичн. якусь дурість)
to think better of smth — передумати, змінити думку про щось
to think big — cл. далеко мітити, мати честолюбні плани
I don't think — не думаю; нічого подібного, що за дурниці, що за дурниця; нема чого сказати, нічого не скажеш, нічого собі
an amiable young man, I don't think — приємних парубків, нема чого сказати
-
9 harbour
v плекати- to harbour illusions плекати надії/ ілюзії -
10 bear
I1. n1) ведмідь; ведмедиця2) ведмеже хутро3) перен. груба, невихована людина4) спекулянт, що грає на пониження (на біржі)5) ручний діркопробивний прес; медведка6) мор. швабра (для миття палуби)7) постілка (для витирання ніг)8) розм. ячмінь9) розм. наволочка10) астр.Great B. — Велика Ведмедиця, Великий Віз
B. State — амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас)
as cross as a bear with a sore head — злий, як пес; дивиться звіром
2. vграти на пониження (на біржі)IIv (past bore; p.p. borne)1) носити, нести; переносити; перевозити2) гнати, відносити (вітром)3) прямувати, рухатися; триматися; повертатися4) знаходитися, простягатися5) мати (на собі)6) терпіти, зносити, витримувати, нести тягар (навантаження)7) спиратися (на щось); натискати, тиснути8) дозволяти, допускати9) (p.p. тж born) родити, народжувати□ bear along — нести з собою
□ bear off — відхилятися; відчалювати
□ bear out — підтверджувати, підтримувати, підкріпляти
□ bear up — підтримувати, підбадьорювати
◊ to bear arms — служити в армії
◊ to bear a company to smb. — проводити час з кимсь
◊ to bear comparison — витримувати порівняння
◊ to bear in mind — пам'ятати, мати на увазі, враховувати
◊ to bear oneself — поводитися
◊ to bear a resemblance — мати схожість
◊ bear a hand! — допоможіть!
* * *I n1) ведмідь; ведмедиця2) ведмідь, незграбна людина5) бірж. проф. спекулянт, що грає на зниження6) ручний діропробивний прес, медведка7) метал. "козел"II vбірж. проф. грати на зниженняIII v(bore; borne, born)1) переносити, перевозити; носити, нести (звич. що-небудь важке)2) гнати, нести (тж. bear along); направлятися, повертатися; триматися3) знаходитися, простягатися, простиратися ( про місцевість)4) наводити (телескоп, гармату)5) мати (ознаки, сліди), нести на собі6) мати, володіти7) витримувати, нести тягар, навантаження (тж. bear up)8) (on, upon) спиратися ( на що-небудь); стояти ( на чому-небудь); натискати, тиснути, давити9) мати відношення до ( чого-небудь), бути пов'язаним з ( чим-небудь)10) допускати, дозволяти11) (p.; p.; тж. born) народжувати; родити, породжувати; приносити плоди12) refl триматися, поводитися13) терпіти, виносити, витримувати (біль, катування); переносити ( операцію)14) у заперечних або питальних реченнях терпіти, виносити; миритися ( з чим-небудь)15) нести, зазнавати (витрат, збитків)to bear evidence /testimony, witness/ — свідчити
17) почувати, плекати, таїти ( почуття)18) поширювати ( чутки), розносити ( плітки)19) матиIV n; діал. V n; діал. -
11 bosom
1. n1) поет. груди; пазуха2) душа, серце3) лоно; надра, глибиниthe bosom of the sea — морські глибини, пучина
4) манишка; перед ліфа (сукні)5) кругла западина, заглиблення2. adjінтимний, близький3. v1) зберігати в таємниці2) ховати за пазуху* * *I n1) пoeт. груди2) душа, серце3) лоно4) надра, глибини5) пазуха7) кругла западина, заглибленняII aінтимний, близькийIII v1) плекати2) обіймати; притискати до грудей -
12 brood
1. n1) рід, покоління; виводок; розплід2) зграя, рій; стадо3) знев. сім'я, діти, виводок4) категорія5) геол. пуста порода2. v1) сидіти на яйцях, висиджувати2) поет. пестити3) думати, міркувати (про — on, over)4) виношувати (в душі)* * *I [bruːd] n1) рід, покоління; виводок (птахів, комах); розплід; зграя, рій2) родина; діти, виводок; зграя, юрба; рід, категорія3) черва, розплід ( бджіл)II [bruːd] a III [bruːd] v1) сидіти на яйцях, висижувати2) пoeт. плекати3) (about, on, over, upon) роздумувати (особл. зажурено); виношувати (в умі, душі)4) (on, over) нависати (про хмари, тишу)IV [bruːd] n; геол. -
13 embosom
v1) пестити, зберігати, таїти (у серці)2) обіймати, притискувати до грудей3) оточувати, обрамляти4) ховати на грудях (за пазухою)* * *v1) плекати, зберігати, таїти (у грудях, у серці)2) обіймати, притискати до грудей3) pass оточувати, обрамляти4) ховати на грудях, за пазухою -
14 foster
n ч. ім'яФостер* * *v1) виховувати ( чужу дитину); передавати ( дитину) на виховання ( to foster out); виходжувати; доглядати3) сприяти розвитку; заохочувати -
15 groom
1. n1) грум; конюх2) (скор. від bridegroom) жених, наречений3) придворнийG. of the Chamber — камердинер; заст. слуга
2. v1) доглядати коня; чистити коня2) пестити, плекатиto be well groomed — бути добре доглянутим; бути гарно вдягненим; бути старанно підстриженим (причесаним)
3) амер. готувати до певного роду діяльності* * *I n1) грум, конюх2) cкop. вiд bridegroom, мoлoдий, нapeчeний ( на весіллі)3) придворний; icт. слугаII v1) ходити за конем, чистити коня2) доглядати, пестити -
16 grudge
1. n1) невдоволення; недоброзичливість; заздрістьto cherish (to nurse) a grudge against smb. — мати зуб проти когось; точити зуби на когось
2) причина невдоволення (недоброзичливості)2. v1) шкодувати; неохоче давати (дозволяти)2) плекати недобрі почуття; заздрити3) заст. бурчати; нарікати, бідкатися* * *I nневдоволення; недоброзичливість; заздрість; причина невдоволення, недоброзичливості; образиII v1) шкодувати, жаліти, неохоче давати; неохоче дозволяти2) зазнавати недобрих почуттів; заздрити3) icт. бурчати, скаржитися -
17 harbour
1. n1) гавань, портPlymouth H. — порт Плімут
2) притулок, пристановище; кубло3) лоток для готування скляної шихтиharbour defense — амер., військ. оборона бази
2. v1) стати на якір (у гавані); ставати в гавань2) дати притулок3) водитися (про звірів)5) вистежити (звіра)* * *I n1) гавань, порт2) притулок, пристановище, кубло; вiйcьк. укритий район ночівлі3) cпeц. лоток для складання скляної шихтиII v1) стати на якір ( у гавані); ставати в гавань2) дати притулок, прихисток; водитися ( про звіра)3) виношувати, плекати ( злість); затаїти ( почуття помсти) -
18 hatch
1. n1) люк2) кришка люка, ляда3) заслінка, затвор4) рибальська пастка5) загата; шлюзова камера6) штрих, штриховка7) вигравірувана лінія8) сокирка; томагавк9) виводок2. v1) штрихувати; гравірувати2) насікати (сталь)3) висиджувати (пташенят)4) штучно виводити (курчат)5) вилуплюватися6) виводитися (про личинки тощо)7) виношувати (план); замишляти, затівати* * *I n1) люк; кришка люка ( hatch cover)2) гiдp. заставка, затвор; рибальська пастка3) = hatchet door; нижнє полотно секційних дверей4) шлюз; шлюзовий затворII vзакривати кришкою; задраюватиIII n IV v1) висиджувати ( курчат); насиджувати ( яйця); виводити ( курчат) штучно; вилуплюватися, виводитися ( з яйця); виводитися ( про личинки)2) таємно підготовляти ( hatch up); назрівати; затіватися; виношувати, плекатиV nштрих: штрихування ( у малюнку або гравюрі); насічкаVI vштрихувати; гравірувати; насікати ( сталь)VII іст.; = hatchet -
19 indulge
v1) робити приємність, утішати; розважати2) робити собі приємність, віддаватися втіхам; дозволяти собі; дати собі волю (в чомусь)3) ставитися поблажливо; потурати, балувати4) розм. дуже пиячити5) ком. дати відстрочку платежу за векселем* * *v1) бути поблажливим потурати; (in) зробити собі приємність, не відмовити собі (у задоволенн; дозволити соб)2) ( with) робити приємність, розважати3) випивати4) кoм. дати відстрочку платежу за векселем -
20 mother
1. n1) мати, мама, матусяQueen M. — королева-вдова
M.'s day — амер. день матері (друга неділя травня)
2) початок, джерело3) інкубатор4) хім. маточний розчинmother cell — біол. материнська клітина
mother country — а) батьківщина, вітчизна; б) метрополія (стосовно колоній)
mother's help — хатня робітниця, нянька
mother ship — мор. а) плавуча база; б) ав. літак-носій; в) космічний корабель-носій
mother tongue — а) рідна мова; б) лінгв. прамова
mother tree — насінник, насіннєносець
mother wit — природний розум; здоровий глузд; кмітливість
mother naked — голий, у чому мати народила
2. v1) ставитися по-материнському; охороняти; пестити2) усиновляти; брати на виховання3) вигодовувати (тж mother upon)4) рідк. бути матір'ю, народити5) породжувати, викликати до життя6) визнавати себе матір'ю7) приписувати материнство8) визнавати себе автором9) приписувати авторство (комусь — on, upon)* * *I n1) мати; мама; матінка2) ( Mother) мати, матінка ( ввічливе звертання); (цepк. звання)3) початок, джерело4) xiм. маточний розчинII [`mep] v1) ставитися по-материнськи; охороняти, плекати2) усиновляти; брати на виховання; вигодовувати3) бути матір'ю, народити; породжувати, викликати до життя4) визнавати себе матір'ю; приписувати материнство
- 1
- 2
См. также в других словарях:
плекати — а/ю, а/єш, недок., перех. 1) З любов ю вирощувати, виховувати кого , що небудь; викохувати. || Дбайливим доглядом, піклуванням добиватися найкращого стану, вигляду. 2) перен. З любов ю зберігати в пам яті, серці що небудь, пристрасно мріяти про… … Український тлумачний словник
плекати — (з любов ю вирощувати, викохувати кого / що н.), викохувати, кохати, ростити, леліяти … Словник синонімів української мови
плекати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
плекати — годувати грудьми … Лемківський Словничок
кохати — а/ю, а/єш, недок., перех. 1) Почувати, виявляти глибоку сердечну прихильність до особи іншої статі. 2) рідко. Те саме, що любити 1). 3) Дбайливо вирощувати, плекати що небудь, ходити коло чогось. || Старанно доглядати що небудь. || Виховувати,… … Український тлумачний словник
виховувати — I = виховати 1) (кого виробляти в когось певні риси характеру, прищеплювати комусь певні знання тощо; навчати когось правил культури поведінки), вирощувати, виростити, плекати, ростити, формувати, виколисувати, виколихувати, виколисати,… … Словник синонімів української мови
голубити — блю, биш; мн. голу/блять; недок., перех. 1) Проявляти ніжність, ласку; пестити. || З ласкою припадати до чого небудь, гладити що небудь. 2) перен. Любовно виношувати, плекати (надію, мрію тощо) … Український тлумачний словник
гонобити — блю, биш; мн. гоно/блять; недок., перех. і без додатка, заст. Плекати, викохувати. || з інфін. Намагатися, бажати зробити що небудь … Український тлумачний словник
емпіреї — їв, мн., книжн. 1) У давньогрецькій міфології – найвища частина неба, наповнена вогнем і світлом, де жили боги. 2) перен. Висота, височінь. •• Вита/ти в емпіре/ях фантазувати, плекати нездійсненні мрії … Український тлумачний словник
леліяти — і/ю, і/єш, недок., перех. 1) Оточувати ласкою, піклуванням; пестити, голубити. || перен. Дбайливо, з любов ю доглядати що небудь. 2) перен. Те саме, що плекати … Український тлумачний словник
надія — ї, ж. 1) Впевненість у можливості здійснення чогось бажаного, потрібного, приємного; сподівання. 2) Те (той), на що (на кого) можна надіятися, покладатися, що (хто) є відрадою, опорою для кого небудь. Плекати надію. •• Бу/ти при наді/ї діал. бути … Український тлумачний словник