-
61 estado ruinoso
сущ.общ. плачевное состояние -
62 situación de infarto
сущ.эмоц.усил. плачевное состояниеИспанско-русский универсальный словарь > situación de infarto
-
63 état désastreux
сущ.общ. жалкое состояние, плачевное состояние -
64 état lamentable
сущ.общ. жалкое состояние, плачевное состояние -
65 pianto
1. part. pass.см. piangere2. м.1) плач, слёзы2) тоска, печаль ( о печальных событиях)3) горе, слёзы ( о неудачно сделанной вещи)* * *сущ.общ. жалкое состояние, плачевное состояние, страдание, мучение, плач, рыдания, слёзы -
66 плачевный
1) pietoso, miserevole2) ( неутешительный) misero, scarso* * *прил.1) (тоскливый, жалобный) lamentoso, triste; querulo, piagnucolosoплаче́вные звуки — suoni lamentosi
плаче́вные песни — canti queruli
2) (бедственный, жалкий) deplorevole, lamentevole, pietosoплаче́вное состояние — stato pietoso
иметь плаче́вные последствия — avere conseguenze deleterie
* * *adjgener. lamentevole, piangevole, deplorabile, flebile, lacrimevole, malconcio, miserando, miserevole, tristo -
67 Jämmerlichkeit
сущ.общ. ничтожность, плачевное состояние, ничтожество, жалкое состояние -
68 Kläglichkeit
сущ.общ. плачевное состояние, жалкий вид -
69 плачевный
-ая; -ое1) (скорбный, тоскливый) кызганыч, көенечле, җан әрнеткеч, еларлык2) аяныч[ лы], көенечле, начар3) начар, бик кечкенә -
70 плачевный
жаласны; сумны* * * -
71 dur-nīta
1. 1) плохо направляемый, плохо руководимый 2) плохо выполненный 2. ☼ 1) плачевное, плохое положение 2) недостаток, плохая черта -
72 lastimoso
adjжалкий, плачевный; жалостный (разг.) -
73 pickle
['pɪkl] 1. сущ.1) рассол; уксус для маринада2) ( pickles)а) соленья, маринады, пикули3) разг.а) неприятное положение; плачевное состояние; сложная ситуацияI'm in no particular pickle at present. — Сейчас у меня, вроде бы, всё в порядке.
I could see no way out of the pickle I was in. (R. L. Stevenson) — И я не видел никакого выхода из того жуткого положения, в котором я находился.
Syn:plight IIб) чушь, чепуха; нелепостьThe rent they ask is a hundred and fifty, but that's all pickles! — Они запросили 150 фунтов арендной платы, но это полный абсурд!
4) брит.; разг. озорник, шалун; своенравный человекThat child is a little pickle. — Этот ребёнок - маленькая катастрофа.
5) амер.; разг. опьянение; пьянка6) тех. протрава7) разг.а) лохушка, мымра ( непривлекательная женщина)б) тормоз ( медлительный человек)в) дрянь, зараза ( скверный человек)••2. гл.the one in a pickle is the one who's got to tickle — это не моя забота; пусть беспокоится тот, кого это касается
1) мариновать, солить2) тех. травить кислотой; декапировать, протравлять, морить4) мор.; ист. натирать солью / уксусом (розгу для порки, спину после порки)I think you are pickling a rod for your own back. — Мне кажется, что ты сам готовишь розгу для своей собственной спины.
5) разг. складировать ( в течение долгого времени) -
74 состояние состояни·е
1) (положение) condition, stateрассмотреть состояние ведущихся многосторонних переговоров — to review the status of on-going multilateral negotiations
безнадёжное состояние — desperate condition / situation
гражданское состояние юр. — status, civil status
моральное состояние — mental state, morale
плачевное состояние — deplorable condition / state
состояние войны — state of war, belligerency, belligerence
находиться в состоянии войны — to be at war (with)
состояние неизвестности / неопределённости — abeyance
находиться в состоянии неизвестности — to be in / to fall into abeyance
2) (капитал, собственность) fortuneполучить / унаследовать значительное состояние — to come into considerable fortune
3) эк.стационарное / устойчивое состояние — stationary state
Russian-english dctionary of diplomacy > состояние состояни·е
-
75 pickle
рассол имя существительное:соленье (pickle, souse)пикули (pickle, chow-chow)глагол:протравливать (pickle, treat with a mordant) -
76 (a) grave state of things
a grave (sad, deplorable, better) state of things (of affairs) тревожное/тяжёлое (печальное, плачевное, лучшее) положение делEnglish-Russian combinatory dictionary > (a) grave state of things
-
77 (an) unhappy state of affairs
English-Russian combinatory dictionary > (an) unhappy state of affairs
-
78 sorry state
-
79 first and last
1) в общем и целом, принимая всё во вниманиеIt never occurred to him that the poor condition of her wardrobe was due to her passion for ardent spirits, and that first and last she had served five or six times as much time in gaol as he had. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. LXXI) — Эрнесту и в голову не приходило, что плачевное состояние туалетов Эллен объяснялось склонностью к спиртным напиткам и что в общем и целом она просидела в тюрьме раз в пять или шесть больше, чем он.
2) прежде всего, главным образом; по-настоящемуShe was an idealist first and last. (N. Coward, ‘Collected Short Stories’, ‘The Kindness of Mrs Radcliffe’) — Миссис Радклиф прежде всего была идеалисткой.
He was a scientist, first and last. (A. Christie, ‘So Many Steps to Death’, ch. 1) — Мой муж был настоящий ученый.
-
80 jerk the rug from under smb.
(jerk the rug (out) from under smb. (или from under smb.'s feet))выбивать у кого-л. почву из-под ног...it jerks the rug out from under your feet as far as your defense is concerned. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Hesitant Hostess’, ch. 12) —...это обстоятельство выбивает у тебя почву из-под ног: ты не сможешь защитить своего клиента.
‘A year or so ago something happened in my life,’ Gwynn Elston said. ‘The rug was jerked out from under me. I was left emotionally stranded and financially broke.’ (J. S. Gardner, ‘The Case of the Bigamous Spouse’, ch. 2) — - Около года тому назад что-то произошло в моей жизни, - сказала Гвин Элстон. - Почва ушла у меня из-под ног. Состояние финансов самое плачевное, в душе полное опустошение.
Large English-Russian phrasebook > jerk the rug from under smb.
См. также в других словарях:
Чулков Михаил Дмитриевич — Чулков (Михаил Дмитриевич, 1740 1793) замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2 му изданию его Записок экономических сказано, что Ч. в малолетстве обучался в Московском университете и,… … Биографический словарь
Чулков, Михаил Дмитриевич — (1740 1793) замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2 му изданию его "Записок экономических" сказано, что Ч. "в младолетстве обучался в московском университете и, изучив одно… … Большая биографическая энциклопедия
Чулков Михаил Дмитриевич — (1740 1793) замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2 му изданию его Записок экономических сказано, что Ч. в младолетстве обучался в московском университете и, изучив одно токмо начальное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чулков, Михаил Дмитриевич — (1740 1793) замечательный литератор. О жизни его сохранились чрезвычайно скудные сведения. В предисловии ко 2 му изданию его Записок экономических сказано, что Ч. в младолетстве обучался в московском университете и, изучив одно токмо начальное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЛАЧЕВНЫЙ — ПЛАЧЕВНЫЙ, плачевная, плачевное; плачевен, плачевна, плачевно. 1. Жалобный. Плачевный голос. || Внушающий сожаление, жалость. Плачевное состояние. Плачевный вид. «Моя судьба еще ли не плачевна!» Грибоедов. Выглядит он плачевно (нареч.). 2. перен … Толковый словарь Ушакова
Огинский канал — Расположение Страна … Википедия
История Австралийской столичной территории — История Австралии … Википедия
Лейре — Монастырь Сан Сальвадор де Лейре San Salvador de Leyre … Википедия
Рачинский Сергей Александрович — Рачинский (Сергей Александрович) ботаник и известный деятель по народному образованию; родился в 1836 г., учился в Московском университете, получил степень магистра ботаники за диссертацию О движении высших растений (М., 1859). Ко времени… … Биографический словарь
Александр I (часть 2, III) — Период третий. ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ (1816 1825). В Петербурге начало 1816 года было ознаменовано рядом придворных празднеств: 12 го (24 го) января состоялось бракосочетание Великой Княгини Екатерины Павловны с Наследным принцем виртембергским, а … Большая биографическая энциклопедия
Безобразов, Александр Михайлович — действ. тайн. сов., сенатор и писатель, род. 23 декабря 1783 г., ум. 19 апреля 1871 г. Первоначальное воспитание он получил дома, под руководством матери, потом проходил курс наук в пансионе при московском университете и наконец высший курс наук… … Большая биографическая энциклопедия