Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

плавно

  • 1 плавно

    плавко, повільно, плавно.
    * * *
    нареч.
    пла́вно, пла́вко; ( медленно) пові́льно

    Русско-украинский словарь > плавно

  • 2 выступать

    выступить виступати, виступити. [Виступає як пава. Виступив проти мене. Аж піт виступив]; а теснее -
    1) выступать важно, плавно - іти виступці, виступцем;
    2) виходжати, виходити, (сов. вийти), вирушати, вирушити, вибиратися, вибратися. [Полковник із намету виходжає. Військо вирушило в бій];
    3) резко вперёд - вириватися, вирватися. [Наперед не виривайся, ззаду не зоставайся];
    4) (из ряда) висуватися, висунутися, вихилятися, вихилитися, виставати, вистати, витикатися, виткнутися. [Наша хата дуже вистає (витикається) проти инших з перії];
    5) (в защиту кого, чего) ставати в обороні кого. чого, обставати, обстати за що (за чим, за ким). [За громадську справу обстати (Грінч.). Обстає за ним];
    6) (против кого) ставати проти, рушати на кого;
    7) (кандидатом) кандидувати (во что - на кого);
    8) (пятнами) плямитися;
    9) выступать наружу (вынырять) - винурятися. [Річка то ховається поміж деревами, то знов винуряється і блищить проти сонця];
    10) (постепенно из воды) витавати, витонути. [Тепер і тут каміння повитавало і там потроху витає з води. Вода залляла дині, то поки воно витоне з-під води - паростки й погинуть];
    11) (из границ приличия) перейти межі пристойности.
    * * *
    несов.; сов. - в`ыступить
    виступа́ти, ви́ступити и мног. повиступа́ти; (в путь, поход) вируша́ти, ви́рушити; (несов.: торчать) стирча́ти

    Русско-украинский словарь > выступать

  • 3 заскользить

    піти, побігти поковзом, піти легко, безгучно - см. Скользить. [Річка замерзла він скочив на кригу і побіг поковзом на той берег у село (М. Грінч.). Вона легко, безгучно пішла попід стіною (М. Грінч.)].
    * * *
    1) зако́взати, зако́взатися
    2) ( плавно двинуться) поли́нути, попливти́, поплисти́, -пливу́, -пливе́ш, попли́нути

    Русско-украинский словарь > заскользить

  • 4 катить

    1) (двигать плавно) котити, (о реке) нести. [Котить чорна безодня безмірні вали (Л. Укр.)]. Котя - котячи, котом, (о яйце) павкотка;
    2) (быстро двигаться) котити, катати; срвн. Катиться и Катать 3. [Реве, стогне хуртовина, котить, верне полем (Шевч.). Ну, що ж, катай в участок! (Васильч.)]. -тить во всю - гнатися, махати. Он катит на лихих конях - він жене (чеше) баскими кіньми;
    3) см. Катать 1.
    * * *
    1) коти́ти
    2) ( быстро передвигаться) ката́ти, коти́ти, коти́тися

    Русско-украинский словарь > катить

  • 5 литься

    1) (течь) литися (зап. ллятися), точитися, текти, сипатися, (пров.) хлянути; (сильно) ринути, бурити; (плавно: преимущ о звуках, свете и т. п.) плинути, плисти, линути. [Світло хвилями ллється з неба (Коцюб.). А вода хляне та й хляне (Черкащ.). Ринуло з неба ціле море світла (Васильч.). Чиста, хороша мова плине рівно (Єфр.). Небесні звуки линуть у душу (Тесл.)]. Беседа -тся - розмова ллється (точиться). [Як ллється розмова! (Н.-Лев.)]. Кровь -тся - кров ллється (точиться, плине, юшить), (струится) цебенить. [Точиться людська кров, і кінця-краю цьому не видко (Єфр.). З очей і уст пустилась кров плисти (Франко). З носів і уст юшила кров (Котл.). Так і цебенить кров (Черкащ.)]. Слёзы -тся - сльози ллються, (крупные) сиплються. [А серденько одпочине, поки сльози ллються (Шевч.). Сльози так і сипалися з карих оченят (Грінч.)]. -ться ручьём - цюрком (пров. дзюрком, джурком) литися (текти), джуркотіти (-кочу, -котиш), цебеніти. -ться через край - литися (переливатися) через вінця;
    2) (страд. з.: отливаться) литися, виливатися, бути виливаним.
    * * *
    1) ли́тися, лля́тися; точи́тися
    2) ли́тися, вилива́тися

    Русско-украинский словарь > литься

  • 6 поваживать

    I. повадить
    1) понаджувати, понадити, принаджувати, принадити кого до чого, (приучать) призвичаювати, призвичаїти кого до чого; см. Приучать. [Понадили собак кістками, тепер і не обженешся];
    2) см. Потворствовать.
    II. поводить
    1) кого, куда - поводжувати, водити (иноді, трохи), поводити кого, куди, по чому; см. Поводить 1;
    2) -ть чем - поводжувати, поводити чим. [Утінки плавно пливуть, тільки голівками поводжують]; см. Поводить 4.
    III. повозить возити (иноді, трохи), повозити.
    * * *
    I несов.; сов. - пов`адить
    пона́джувати, пона́дити; прина́джувати, прина́дити
    II
    ( глазами) пово́дити; ( водить) води́ти, [і́нколи, ча́сом]

    Русско-украинский словарь > поваживать

  • 7 скользить

    несов.; сов. - скользн`уть
    1) ко́взати, ковзну́ти, ско́взати, сковзну́ти, ко́взатися, ковзну́тися, ско́взатися, сковзну́тися; сов. слизну́ти

    \скользить зи́ть на крыло́ — ав. ко́взати (ско́взати) на крило́

    \скользить зи́ть по пове́рхности — ко́взати (ско́взати) по пове́рхні; перен. пла́вати по пове́рхні

    2) ( плавно двигаться) ли́нути, поли́нути, пливти́, попливти́, плисти́ и пли́сти (пливу́, пливе́ш), поплисти́ и попли́сти; несов. перен. пли́нути
    3) (сов.: юркнуть) прослизну́ти, прошмигну́ти, шмигну́ти, шмигону́ти (усилит.), гу́лькнути; ( промелькнуть) майну́ти, промайну́ти

    Русско-украинский словарь > скользить

  • 8 течь

    I глаг.
    1) текти́; ( бежать) бі́гти, струми́ти; ( вытекать струёй) точи́тися, ціди́тися, дзю́рити, дзюрча́ти, усилит. дзюркота́ти, дзюркоті́ти; (сильно, ручьём) цебені́ти; ( медленно) слизоті́ти, слизи́ти, слези́ти, слези́тися; ( о слезах) ка́нути; ( о крови) ю́шити; ( изливаться) ри́нути; (изливаться в каком-л. направлении) пливти́, плисти́ и пли́сти (пливе́), пли́нути

    ведро́ течёт — відро́ тече́

    река́ течёт — рі́чка (ріка́) тече́ (біжи́ть, пливе́, струми́ть)

    2) ( о времени) сплива́ти, збіга́ти; ( протекать) пливти́, пли́сти́, пли́нути; ( проходить) точи́тися, схо́дити, зіхо́дити; ( уходить) мина́ти, іти́ (іде́)

    вре́мя течёт бы́стро — час мина́є (іде́, сплива́є, збіга́є, пливе́, пли́не, схо́дить) шви́дко

    3) ( плавно двигаться) пливти́, ли́нути, пли́нути
    4) (идти, двигаться) поэз. іти́, текти́, ру́хатися; ( трогаться с места) руша́ти; ( двигаться массой) су́нути
    II сущ.
    те́ча

    \течь в корме́ су́дна — те́ча в кормі́ судна́

    заде́лать \течь — заби́ти (закла́сти) мі́сце те́чі

    Русско-украинский словарь > течь

См. также в других словарях:

  • плавно — плавно …   Орфографический словарь-справочник

  • плавно — мягко, нерезко, затяжно, анданте, мерно, пластично, ровно, приглаженно, эластично, без запинки, словно по писаному, неторопливо, размеренно, как по писаному, как по нотам, словно по нотам, словно по пальцам, как по пальцам, складно, гладко… …   Словарь синонимов

  • плавно́й — (плавучий) …   Русское словесное ударение

  • ПЛАВНО — плавать. Кар. Сильно лить (о дожде). СРГК 4, 528 …   Большой словарь русских поговорок

  • плавно изменяемая частота вращения — плавно регулируемая частота вращения — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы плавно регулируемая… …   Справочник технического переводчика

  • плавно закругленный — прил., кол во синонимов: 1 • плавно закруглённый (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • плавно закруглённый — прил., кол во синонимов: 1 • плавно закругленный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • плавно возрастающий — плавно возрастающий …   Орфографический словарь-справочник

  • плавно закругленный — плавно закругленный …   Орфографический словарь-справочник

  • плавно идущий — плавно идущий …   Орфографический словарь-справочник

  • плавно меняющийся — плавно меняющийся …   Орфографический словарь-справочник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»