-
101 elkésik
1. vhonnan, vmiről опаздывать/ опоздать на что-л. v. к чему-л., запаздывать/ запоздать к чему-л., не поспеть к чему-л.;gyakran \elkésikik az iskolából — он часто опаздывает в школу; \elkésikik a mozielőadás kezdetéről — не поспеть к началу кинопредставления; még \elkésikünk! — ещё/rég. неравно опоздаем!; attól tartok, hogy (a végén) még \elkésikik — он чего доброго опоздает;\elkésikik az ebédről — запаздывать/запоздать к обеду;
2. vmivel запаздывать/запоздать v. опаздывать/опоздать с чём-л. v. 4- inf.;\elkésikett a levél átadásával — он опоздал передать письмо;\elkésikik az elszámolással — опаздывать с отчётом;
3. (esemény, cselekvés) запоздать, опоздать;két nappal \elkésikett — запоздал v. опоздал на два дняaz ön figyelmeztetése \elkésikett — ваше предупреждение запоздало;
-
102 elkeveredik
1. (összekeveredik) смешиваться/смешаться, перемешиваться/перемешаться;a liszt jól \elkeveredikett a vízben — мука хорошо раз
дать/запропасть, затериваться/затеряться, запропаститься;\elkeveredikik a tömegben — сливаться/слиться с толпой;vhová \elkeveredikett egy fontos levél — куда-что запропастилось нужное письмо;
3.biz.
\elkeveredikik vhová (elvetődik) — попасть куда-л. -
103 ellátott
Imn. vmivel снабжённый v. обеспеченный чём-л.; {felszerelt) вооруженный, снаряжённый, оснащённый;közművekkel \ellátott város — благоустроенный город; vkinek az aláírásával \ellátott levél — письмо за подисью кого-л.; az elnök aláírásával és a szervezet pecsétjével \ellátott írás — бумага за подписью председателя и печатью организации; számmal \ellátott — нумерованный; vmivel el nem látott — необеспеченный; nyelv. praefixummal \ellátott — приставочный; IIminden kényelemmel \ellátott — благоустроенный;
fn.
az \ellátottak — обеспеченные -
104 elmázol
размазывать/размазать;írást \elmázol — размазывать/размазать письмо
-
105 elmegy
1. (vhonnan) уходить/уйти; уйти прочь; отходить/отойти, выходить/выйти; (járművön) уезжать/уехать;a csomag? когда отправят пакет? már elmentek a fecskék уже улетели ласточки;kollégája elsején \elmegy — его коллега первого уходит; a vonat elment — поезд ушёл; a vonat elment az orrom előtt — поезд ушёл перед моим носом; elment! {nincs itthon) — он ушёл!; \elmegy hazulról — выходить/выйти из дому; el ne menj! — не уходи!; a házmester elment a régi gazdájától — дворник отошёл от старого хозяина; jobb (magának), ha \elmegy — вам лучше уйти!; elment a híre — распространился v. пошил слух о нбм; elment az eső — дождь прошёл;a levél elment — письмо ушло;
2. vhová заходить/зайти;el kell mennem a boltba — я должен зайти в магазин; elment — а gyárba (dolgozni) он ушел на завод; több helyre el kell mennem — мне надо зайти коекуда; \elmegy az orvoshoz — пойти к врачу; gyalog ment el a színházba — пешком пошёл в театр; \elmegy bevásárolni — пойти за покупками;\elmegy vki elé — пойти кому-л. навстречу;
nem tudom, vajon lesz-e időm elmenni önökhöz не знаю, успею ли я зайти к вам;\elmegy a maga lábán is — он пойдёт сам на своих ногах;\elmegy hozzájuk minden — пар он ходит к ним каждый день;
3. vkiért, vmiért заходить/зайти за кем-л., за чём-л.; (és visszajön) сходить за кем-л., за чём-л.; (járművön) заезжать/заехать за кем-л., за чём-л.;\elmegy tejért — сходить за молоком; (járművel) \elmegy a gyermekekért — заезжать за детьми;\elmegy orvosért — пойти за врачом;
elmentem megkeresni barátomat я отправился разыскивать своего друга;4. vmeddig доходить/дойти до чего-л.;menjen el a térig s onnan balra! — вам нужно дойти до площади и оттуда налево! átv. egészen addig elment, hogy … он дошёл до того, что …; a végsőkig \elmegy — вдаваться в крайности;\elmegy az állomásig — доходить до станции;
5.\elmegy vmi mellett — проходить/пройти что-л. v. мимо что-л.;vki, vmi mellett \elmegy — миновать/минуть кого-л., что-л.;
járművel) проезжать/проехать мимо чего-л.;szórakozottságból elment a háza mellett — по рассеянности прошбл свой дом;
egymás mellett (észrevétlenül) elmennek разъезжаться/ разъехаться;haj. közvetlen — а hajó faránál megy el резать корму; átv. hallgatással/némán megy el vmi mellett — проходить молчанием что-л.; sülfeten és vakon megy el vmi mellett — он глухо и слепо пройдет мимо чего-л.;ez az utca olyan szűk, hogy két gépkocsi csak nehezen mehet el egymás mellett — улица так узка, что два автомобиля с трудом могут разъехаться;
6. vminek идти/пойти в…;a fiam elment katonának — мой сын пошел в армию/ солдаты;
elmehetne vkinek, vminek (hasonlósága alapján) (мочь) сойти за кого-л., за что-л.;7. {kedve, étvágya) пропадать/пропасть;elment a kedvem — у меня пропала v. отпала охота;elment az étvágyam — у меня пропал аппетит;
hogy elmenjen tőle a kedve чтобы ему не было повадно;8.biz. elment az eszed? — что ты, с ума сошвл v. спятил v. угорел? elment a jó dolga прошло его хорошее время; az előkészületekre sok idő megy el — на подготовку ходит много времени; úgy \elmegy az idő — так проходит время;elment az esze — он с ума сошёл v. спрыгнул; он спятил (с ума);
9. {pénz} выходить/выйти, расходиться/разойтись, тратиться, затрачиваться/ затратиться;nem lehet tudni, mire megy el a pénze — куда деваются его деньги, неизвестно; már elment a fele fizetése — уже ушла половина зарплаты; a pénz elment különböző apróságokra — деньги разошлись на разные мелочи; sok pénz megy el kosztra — много денег уходит v. выходит на питание; súlyos milliók mennek el fegyverkezésre — миллионы затрачиваются на вооружение;sok pénz megy el — тратится много денег;
10. {megjárja} пройти;ez még valahogy \elmegy — это как-нибудь пройдёт; \elmegy a többi közt — это пройдёт между;ez még csak \elmegy — это ещб пройдет;
11. átv. {kügazodik vmiben) разбираться/разобраться (в чём-л.);nem lehet elmenni azon, amit mond — невозможно разобраться о чём он говорит;
12.orv.
a magzat elment — зародыш вышел -
106 elolvas
1. (végigolvas) прочитывать/прочитать v. прочесть, biz. почитать; (nagy figyelemmel) вчитываться/вчитаться во что-л.;\elolvassa a könyvet — прочитать/прочесть кнугу до конца; ajánlom, hogy olvassa el ezt a könyvet — советую вам прочитать v. biz. почитать эту книгу; \elolvas egy levelet/verset — прочесть письмо/стихотворение;újra \elolvas (pl. levelet) — перечитывать/перечитать v. перечесть;
2. ö/z(bizonyos mennyiséget) начитывать/начитать (что-л./чего-л.); (sokat) начитываться/начитаться (чего-л.);sok verset \elolvas — начтаться стихов; minden érdekes könyvet \elolvas — перечитывать/перечитать все интересные книги;sok könyvet \elolvas — начитать(ся) много книг;
3. (vmeddig/végig) дочитывать/дочитать v. дочесть до чего-л.;a könyvet közepéig \elolvasta és abbahagyta — дочитал книгу до середины и бросил
-
107 eltűnj
ik 1. исчезать/исчезнуть, пропадать/ пропасть; kat. пропасть без вести;\eltűnjik a föld színéről — исчезнуть с лица земли; vál. mindörökre \eltűnjik — кануть в вечность; nyomtalanul \eltűnjik — пропасть без вести v. бесследно; исчезнуть без следа; biz. бесследно сгинуть; nyomtalanul \eltűnjt biz. — его и след простыл; \eltűnjik a szem elől — пропасть из/ с глаз v. из виду; скрываться/скрыться из вида; уплыть из глаз; \eltűnjt (vkinek) a szeme elől — он исчез из поля зрения; \eltűnjik a tömegben — исчезать/исчезнуть в толпе; \eltűnjt a tömegben — он терялся в толпе; он нырнул в толпу; végképp/teljesen \eltűnjt — он вовсе пропал; hát ön hová tűnt el ? — куда же вы пропали ? biz. куда вы провалились? tűnj el (a szemem elől)! убирайся! nép. проваливай! durva. катись колбасой!; a folyó \eltűnjik a messzeségben — река теряется вдали v. изчезает вдалеке; a kiütés \eltűnjt — сыпь пропала; arcáról \eltűnjt a mosoly — улыбка сбежала с лица; a pénz \eltűnjt az asztalról — пропали деньги со стола; szól. úgy \eltűnjt, mintha csak a föld nyelte volna el — он как в воду канул;gyorsan \eltűnjik — схлынуть;
2. (letörlődik) стираться/стереться;az írás már rég. \eltűnjt — письмо давно стёрлось;
3. (semmivé lesz) сводиться на нет/к нулю; сходить на нет -
108 elvisz
1. (vhonnan) отводить/отвести, относить/отнести, уводить/увести, уносить/ унести; (járművön) отвозить/отвезти, увозить/увезти; (vhonnan ki) выводить/вывести, выносить/вынести; (járművön) вывозить/вывезти; (vhonnan v. vmiről le) сводить/ свести, сносить/снести; (járművön) свозить/свезти; (vmi mellett, előtt stb..) проводить/провести, проносить/пронести; (járművön) провозить/провезти; (pl. út, ösvény) вести мимо чего-л.; лежать где-то;a szél elvitte az asztalról az iratokat — ветер унбс бумаги со стола; a színház mellett visz el vkit (járművön) — провозить кого-л. мимо театра; az út erdő mellett visz el — дорога ведёт мимо леса; (наш) путь, лежит около леса;\elviszi — а gyermeket sétálni уносить ребенка гулять;
2. (befejezi vminek a cipelését/ hordását) донашивать/доносить;3. (vhová) вести/повести, понести; (járművön) повезти; (elszállít) доставлять/доставить; сводить/ свести, сносить/снести; (járművön) свозить/ свезти; (útközben vhová v. messzire, nem oda, ahová kellene) заводить/завести, заносить/занести; (járművön) завозить/ завезти; (vmeddig) доводить/довести, доносить/донести; (járművön) увозить/довезти; (bizonyos pontig/ideig) проводить/ провести, проносить/пронести; (járművön) провозить/провезти; (több dolgot/személyt többfelé) разводить/развести, разносить/разнести; (járművön) развозить/развезти; (időnként el-elvisz} biz. поваживать;\elviszi barátját a színházba — вести/ повести друга в театр; időnként elvitte a fiúkat moziba — он поваживал ребят по кино; \elviszi a levelet a postára — снести письмо на почту; munkába menet \elviszi a gyermeket az iskolába — по дороге на работу заводить ребёнка в школу; a szél messze-\elviszi a hangot — ветер разносит далеко голос;az autóbusz \elvisz egészen az állomásig — автобус довезёт (нас) до самого вокзала;
4.elvitte a betegség — болезнь унесла его; elvitt magával a könyvtárba — он взял меня с собой в библиотеку; őt is \elviszem magammal — и его беру с собой;\elvisz magával — брать/ взять с собой; забирать/забрать, уводить/ увести, уносить/унести; (járművön) увозить/увезти; (elragad, elsodor, pl. tömeg) увлекать/увлечь;
5. (elsodor, pl. víz, szél) относить/отнести, сносить/снести; уносить/ унести (прочь); (csak vízről) смывать/смыть, оттягивать/оттянуть;a víz folyása elvitte az uszályt a parttól — течением оттянуло баржу от берега;
6. kártya. (lapot, ütést) покрывать/ покрыть, biz. перекрывать/перекрыть;7.elvitte az ördögi — пиши пропало! durva. vigyen el az ördög! чёрт возьми! чёрт бы тебя побрал! чёрт тебя побери! nép. пропади ты пропадом!szól.
ezt nem viszi el szárazon — это ему даром не пройдёт; ему не поздоровится; -
109 emlékeztet
[\emlékeztetett, emlékeztessen, \emlékeztetne] 1. vkit vmire (figyelmeztet) напоминать/напомнить кому-л., о чём-л.;\emlékeztette őt az ígéretére — он напомнил ему об обещании;
2. vkit, vkire, vmire напоминать/напомнить кому-л., о комл., о чём-л. v. что-л.;nagyon \emlékeztet engem az anyjára — она мне живо напоминает свой мать;a levél a múltra\emlékeztetett engem — письмо напомнило мне прошлое v. о прошлом;
3.inkább az anyjára \emlékeztetett — он скорей напоминал свою мать; elbeszélése mesére \emlékeztet — рассказ сбивается на сказу; kissé négerre \emlékeztetett biz. — он смахивал на неграvkire, vmire (hasonlít) — напоминать/напомнить кого-л., что-л., сбиваться на что-л.; (kissé) \emlékeztet biz. смахивать;
-
110 énekkari
хоровой;\énekkari hangverseny — хоровой концерт; \énekkari írásmodor — хоровое письмо; \énekkari muzsika — хоровая музыка; \énekkari műveltség — хоровая культура\énekkari feldolgozás — хоровая обработка;
-
111 értesítő
Imn. уведомительный;isk.
\értesítő könyv.a) — табель h. успеваемости;b) (ellenőrző könyv.) дневник;ker. \értesítő levél — авизо s., nrag.; уведомительное письмо;\értesítő személy — уведомитель h.; IIAkadémiai Értesítő — Вестник/Бюллетень Академии Наук;fn.
[\értesítőt, \értesítője, \értesítők] 1. — бюллетень h., известия tsz., вестник;2. isk.a) — табель успеваемости; szoc e. (az érdemjegyekről) бальник:
b) (ellenőrző könyv.) — дневник;
3. ritk. ld. értesítés -
112 értesítvény
[\értesítvényt, \értesítvénye, \értesítvények] hiv. уведомительное письмо/сообщение; уведомление, ker. авизо s., nrag. -
113 felad
1. (felnyújt) (по)давать/(по)дать наверх;add fel a téglát! подай наверх кирпич ! 2.\feladja a sapkát. — а gyerekre надеть шапку на ребёнка; \feladja vkire a kabátot — подавать пальто кому-л.;(vkire ruhadarabot) — надевать/надеть, одевать/одеть кого-л. во что-л.; (felsegít) подавать/подать что-л. кому-л.;
3. vál. (ételt, italt) подавать/подать на стол;4. sp. (röplabdában) подавать/подать; 5. (postán) отправлять/отправить; (vasúti szállításra) отгружать/отгрузить, сдавать/сдать;árut poggyászként ad fel — отправлять товар багажом; сдавать товар в багаж;levelet \felad — отправлять письмо;
6. (feladatot, kérdést) задавать/задать;\felad egy rejtvényt vkinek — задавать/задать v. загадывать/загадать загадку кому-л.;
7. (beárul vkit) доносить/донести на кого-л.;8. kat. {pl. várost, erődöt) сдавать/ сдать;harc nélkül \felad — оставлять/оставить без боя;várat \felad — сдать крепость;
9. sp. (mérkőzést) сдаваться/сдаться; sakk. сдавать/сдать партию;\feladja a játékot — отказываться/отказаться от игры;
10. (lemond vmiről) сдавать/ сдать, оставлять/оставить, бросать/бросить, отбрасывать/отбросить, отказываться/отказаться (от чего-л.); (átenged) уступать что-л. кому-л.;\feladja álláspontját — бросать позицию; сдавать свой позиции; \feladja gondolatát — отбросить свою мысль; \feladja jogát — лишаться/лишиться (своего) права; \feladja a harcot/küzdelmet — отказаться от борьбы; разоружиться; \feladja a reményt — оставить надежду; az orvos \feladta a beteget — доктор отказался от больного; доктор признал больного безнадёжным\feladja állását — оставлять/оставить службу*; hiv. увольняться/уволиться;
-
114 felbontatlan
1. (pl. csomag, levél) невскрытый;a levelet \felbontatlanül visszaküldte — он отправил письмо назад нераспечатанным v. не распечатав его;
2. (levágott állat, pl. baromfi) непотрошённый;3. (pl. vegyület) неразложенный -
115 felnyit
1. раскрывать/раскрыть, открывать/ открыть; (pl. ajtót) отворить/отворить; (lepecsételt helyiséget) biz. отпечатывать/отпечатать; {zárt} отмыкать/отомкнуть;\felnyitja vminek a fedelét — откидывать/откинуть крышку чего-л.; \felnyitja a konzervet — открыть банку консервов; \felnyitja a ládát — открыть сундук;\felnyitja a dobozt — раскрыть коробочку;
2. {felbont} вскрывать/вскрыть;küldeményt \felnyit — вскрыть посылку; levelet \felnyit — распечатывать/распечатать письмо;palackot \felnyit — откупорить бутылку;
3. orv. (pl. kelést) вскрывать/вскрыть;4.átv.
\felnyitja vkinek a szemét — открыть глаза кому-л. -
116 felragaszt
{vmit vmire) наклеивать/наклеить, biz. лепить, налеплять/налепить; (ódaragaszt) приклеивать/приклеить, прилепливать v. прилеплять/прилепить, подклеивать/ подклеить; {sok helyre) расклеивать/расклеить;\felragasztja a hirdetményt a falra — приклеить объявление к стене\felragasztotta a bélyeget a levélre — он наклеил (почтовую) марку на письмо;
-
117 firkant
[\firkantott, \firkantsón, \firkantana] biz. чёркать/черкнуть; átv., gúny. (sebtében odavet) строчить/ настрочить;levelet \firkant — строчить письмо
-
118 folyóírás
беглый почерк; беглое письмо; {nyomtatott} рукописный шрифт -
119 garancialevél
гарантийное письмо; гарантийный лист -
120 gót
Ifn. [\gótot, \gótja, \gótok] tört. а \gótok готы;nyugati \gótok — вестготы; IIkeleti \gótok — остготы;
mn. 1. (a gót népre vonatkozó) готский;\gót nyelv. — готский язык;
2. (középkori) готический;\gót építészet — готическая архитектура; \gót stílus — готический стиль\gót betű — готическое письмо; nyomd. готический шрифт; фрактура;
См. также в других словарях:
Письмо — Письмо знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать речевую информацию на расстоянии и закреплять её во времени. Первоначально для передачи информации применялись другие способы,… … Лингвистический энциклопедический словарь
письмо — Записка, послание, уведомление, цедулка, (простон. ) грамотка; billet doux. .. См … Словарь синонимов
письмо — письма, мн. письма, писем, письмам, ср. 1. Бумага с написанным на ней текстом, посылаемая кому–н. для сообщения чего–н., уведомления о чем–н., для общения с кем–н. на расстоянии. Получить письмо. Отправить письмо. Связка писем. «Разорвала письмо… … Толковый словарь Ушакова
ПИСЬМО — ср. письмена, азбука, буквы, грамота. У чукчей и у коряков нет своего письма. Это письмо, письмена армянские. | Все, что написано, писанное, или грамотные знаки, выражающие речь. Письмо вязью. На стволе чеканное письмо было, да вытерлось, и не… … Толковый словарь Даля
письмо — сущ., с., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? письма, чему? письму, (вижу) что? письмо, чем? письмом, о чём? о письме; мн. что? письма, (нет) чего? писем, чему? письмам, (вижу) что? письма, чем? письмами, о чём? о письмах 1. Письмо это… … Толковый словарь Дмитриева
Письмо и — Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и … Википедия
Письмо И — Тип: слоговое (современное), логографическое (классическое) Языки: языки и Территория: Китай, в основном Сычуань и Юньнань Дата создания: Минимум 500 лет, современное с … Википедия
Письмо — знаковая система фиксации речи и мыслей, позволяющая с помощью начертательных элементов закреплять их во времени и передавать на расстояние. В своем развитии письмо прошло ряд этапов: пиктографическое письмо; идеографическое письмо; слоговое… … Финансовый словарь
письмо — ПИСЬМО´ эпистолярный жанр литературы, стихотворное или прозаическое обращение писателя к определенному лицу с постановкой какого либо важного вопроса. В этом отношении форма П. как жанр близка к посланию. В античной литературе известны «Письма»… … Поэтический словарь
ПИСЬМО — ПИСЬМО, знаковая система фиксации речи с помощью графических элементов. Письмо позволяет закреплять речь во времени и передавать ее в пространстве. Существуют 4 основных типа письма: идеографическое письмо; словесно слоговой тип письма (знак… … Современная энциклопедия
Письмо — (франц. ecriture) Одно из центральных понятий современной теории литературы и искусства, ставшее таковым благодаря исследованиям Р.Барта, где оно принимает три основных значения. Первоначально, в 50 е гг., Барт рассматривает П. как «формальную… … Энциклопедия культурологии