-
1 печёнка
-
2 alligator bait
-
3 devils on horseback
['devlzɒn'hɔːsbæk]1) Общая лексика: запечённые в беконе, устрицы или куриная печёнка2) Макаров: устрицы или куриная печёнка, запечённые в беконе -
4 liver smothered in onions
Макаров: печёнка, щедро посыпанная луком, печёнка, щедро сдобренная лукомУниверсальный англо-русский словарь > liver smothered in onions
-
5 liver
1. n анат. печень2. n кул. печёнка; ливерliver smothered in onions — печёнка, щедро посыпанная луком
3. n человекfree liver — живущий в своё удовольствие, жуир, бонвиван
4. n редк. житель; обитательСинонимический ряд:1. more active (adj.) more active; more alive; more dynamic; more functioning; more operative; more running; more working2. inhabitant (noun) denizen; dweller; habitant; indweller; inhabitant; occupant; resident; resider -
6 liver
['lɪvə]2) Биология: печёночный4) Техника: остающаяся кольцевая подкладка (при сверке стыков труб), студневидное образование (в смазочном масле или лакокрасочных материалах)6) Макаров: живой человек, ливерные, обитатель, тёмно-каштановый, ливер (гортань с трахеей, легкие, сердце, диафрагма и печень с селезёнкой)7) Табуированная лексика: распутный человек8) Собаководство: печёночного цвета (т.е., шоколадно-коричневый) -
7 liver
I [ʹlıvə] n1. анат. печеньliver complication - мед. осложнение со стороны печени
he has liver trouble - у него больная /болит/ печень
2. кул. печёнка; ливер♢
hot liver - страстный /горячий/ темпераментII [ʹlıvə] nwhite /lily/ liver - трусость, малодушие
1. (живой) человекgood liver - а) хороший, добродетельный человек; б) жуир; гуляка
free liver - живущий в своё удовольствие, жуир, бонвиван
the longest liver - юр. последний из оставшихся в живых
2. редк. житель; обитатель -
8 faggot
faggot [ˊfægət]1. n1) запечённая и припра́вленная ру́бленая печёнка2) вяза́нка, оха́пка хво́роста; пук пру́тьев; фаши́на3) сл. пренебр. кики́мора ( о женщине)4) амер. сл. го́мик2. v1) вяза́ть хво́рост в вяза́нки; свя́зывать2) де́лать мере́жку -
9 smother
1. [ʹsmʌðə] n1. едкий, удушливый дым2. 1) плотный, густой туман2) сильный снегопад; метель3. тлеющая зола4. амер. столпотворение, сумбур5. масса, изобилие; избыток (чего-л.)2. [ʹsmʌðə] v1. 1) душить; затруднять дыханиеwe were smothered with soot and ashes cascading from the fireplace - мы не могли продохнуть от сажи и золы, сыплющихся из камина
2) задыхаться; страдать от удушьяto smother with smoke [with dust] - задыхаться от дыма [от пыли]
2. 1) задушить, удушить2) задохнуться, умереть от удушья3. 1) гасить, тушить2) подавлять, сдерживать (тж. smother up)to smother a yawn - подавить зевок /зевоту/
to smother anger - сдерживать /скрывать/ гнев
to smother up a scandal - замять скандал /ссору/
to smother a child with too much care - подавлять /сдерживать развитие/ ребёнка излишней опекой
4. густо покрывать; окутыватьliver smothered in onions - печёнка, щедро посыпанная /сдобренная/ луком
a grave smothered in flowers - могила, утопающая в цветах
5. заваливать, засыпатьto smother in gifts [in compliments] - осыпать подарками [комплиментами]
6. тушить (мясо и т. п.)7. амер. сл. мариновать, спускать на тормозах (законопроект и т. п.) -
10 liver I
-
11 liver
Ⅰliver [ˊlɪvə] n1):а) хоро́ший, доброде́тельный челове́к;б) жуи́р; гуля́ка;loose liver распу́щенный челове́к
;close liver скупе́ц
2) амер. жи́тельⅡliver [ˊlɪvə] n1) анат. пе́чень2) печёнка ( пища) -
12 devils on horseback
-
13 fagot
I1. [ʹfægət] n1. 1) вязанка хвороста; пук прутьев; фашина2) разг. вязанка, пучок2. ист. сожжение на костре ( еретиков)3. 1) запечённая и приправленная рубленая печёнка2) амер. фрикаделька4. щепотка пряностей5. тех. пакет ( железа)2. [ʹfægət] v1. 1) связывать хворост в вязанки2) тех. соединять металл в пакеты2. ист. сжигать на костре3. делать мережкуII [ʹfægət] n1) сл. педераст2) пренебр. мерзкая баба; гнусный тип ( часто old fagot) -
14 chicken liver
1) Общая лексика: малодушие, мокрая курица, трус, трусость2) Кулинария: куриная печёнка -
15 faggots
Кулинария: фаготы (запечённая и приправленная рубленная печёнка), фрикадельки (США) -
16 fagot
['fægət]1) Общая лексика: вязанка хвороста, делать мережку, пук прутьев, связывать хворост в вязанки, гнусный тип (часто old fagot)2) Американизм: фрикаделька3) Техника: вязать фашины, крепить фашинами, пакетировать (железных полос), пучок прутьев, соединять металл в пакеты, фашина, фашинный тюфяк, пакет (железных полос)4) История: сжигать на костре, сожжение на костре5) Презрительное выражение: мерзкая баба6) Сленг: педераст7) Пищевая промышленность: рулет из свиных субпродуктов9) Табуированная лексика: (в США это слово обозначает "вязанка хвороста") гомосексуалист, (в США это слово обозначает "вязанка хвороста") извращенец -
17 fried liver
Макаров: жареная печёнка -
18 liver
I ['lɪvə] сущ.1) человек, существо- free liver
- good liver
- loose liver2) амер. житель, обитатель, жилецSyn:3) гуляка, бонвиванII ['lɪvə] сущ.1) анат. печень2) кул. печёнка••chopped liver амер.; разг. — ничтожество, пустое место
-
19 frozen liver
-
20 liver
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕЧЁНКА — крупного и мелкого скота и домашней птицы отличается высокой питательностью и используется для приготовления вторых блюд и холодных закусок. Наиболее высокие кулинарные качества имеет телячья печёнка и печёнка домашней птицы, особенно гусей и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ПЕЧЁНКА — ПЕЧЁНКА, печёнки, жен. 1. только ед. Печень животного, как пища. Телячья печёнка. 2. Печень (прост. фам. шутл.). У меня печёнка болит. «Не гневайся, печенку испортишь.» Даль. || употр. как символ источника гнева, раздражения, желчного настроения… … Толковый словарь Ушакова
ПЕЧЁНКА — трясётся у кого. Жарг. мол. Ирон. О тяжёлом похмелье. Максимов, 311. Всеми печёнками. Прост. Очнь сильно, страстно (ненавидеть, презирать). ФСРЯ, 319; БМС 1998, 444; ШЗФ 2001, 47; БТС, 829. Всеми печёнками вперёд. Горьк. Несмотря ни на что.… … Большой словарь русских поговорок
Печёнка — Характеристика Длина 13 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Ока Водоток Устье Судогда · Местоположение 54 … Википедия
печёнка — печёнка, печёнки, печёнки, печёнок, печёнке, печёнкам, печёнку, печёнки, печёнкой, печёнкою, печёнками, печёнке, печёнках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ПЕЧЁНКА — ПЕЧЁНКА, и, жен. 1. Печень животного как пища. Паштет из печёнки. 2. То же, что печень (прост.). П. болит. • В печёнках сидеть у кого (разг.) о ком чём н. надоевшем, постоянно беспокоящем. | прил. печёночный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
печёнка — *** печёнка (БСРЖ) … Словарь употребления буквы Ё
печёнка — печёнка, и, р. мн. печёнок … Русское словесное ударение
печінка — іменник жіночого роду * Але: дві, три, чотири печінки … Орфографічний словник української мови
печёнка — печёнка, и, род. п. мн. ч. нок … Русский орфографический словарь
печёнка — ПЕЧЁНКА, и, мн род. нок, дат. нкам, ж Пищевой продукт, представляющий собой говяжью, свиную, гусиную и т.п. печень, приготовляемую варкой или жареньем и употребляемую с каким л. гарниром в качестве второго блюда. Бабушка слыла мастерицей в… … Толковый словарь русских существительных