-
61 acerbo
agg1) неспелый, недозрелый; кислый, терпкий2) перен. незрелый; "зелёный"critica acerba — резкая / суровая критикаnemico acerbo — непримиримый врагdolore acerbo — тяжёлое горе; разг. горе горькое4) уст., поэт. преждевременный•Syn:Ant:•• -
62 sospiroso
-
63 vista
f1) зрениеvista corta — близорукость (также перен.)vista lunga — 1) дальнозоркость 2) перен. дальновидность2) видvista esterna — наружный видmettere in vista — выставлять напоказconoscere qd di vista — знать кого-либо в лицо3) вид, зрелищеvista di mare — морской вид, вид на море4) взглядa prima vista — на первый взгляд, с первого взглядаamore a prima vista — см. amore 1)giudicare a prima vista — судить с первого взглядаleggere a (prima) vista — читать с листаa vista d'occhio — на первый взгляд..., как мне кажется...perdere di vista — потерять / упустить из виду5) намерение, видыavere in vista — иметь в видуin vista di... — имея в виду, учитывая6) вид ( на чертеже)7)pagabile a vista — подлежащий уплате по предъявлению•Syn: -
64 картина
ж.1) quadro m, tela2) разг. ( фильм) film m, pellicola3) (вид, панорама) vista, spettacolo m4) ( общее положение) quadro m, panorama mполная картина (чего-л.) — il quadro completo( di qc)какая печальная картина! — il quadro / l'affresco è (proprio) desolante!какая романтическая картина! — che quadretto romantico! -
65 страница
ж.1) ( сторона листа) pagina f; facciata d'un foglioперевернуть страницу — voltare la pagina тж. перен.2) + Р, в + П перен. (период, факт) pagina, fatto / evento memorabile••вписать / открыть новую страницу в... — scrivere / aprire una nuova pagina di...; inaugurare una nuova tappaперевернуть страницу — voltare pagina -
66 acerbo
acèrbo agg 1) неспелый, недозрелый; кислый, терпкий 2) fig незрелый; ╚зеленый╩ 3) fig суровый, жесткий, резкий parole acerbe -- суровые слова critica acerba -- резкая <суровая> критика rimproveri acerbi -- горькие упреки nemico acerbo -- непримиримый враг acerba vista -- печальная картина, неприятное зрелище dolore acerbo -- тяжелое горе; горе горькое (разг) 4) ant, poet преждевременный morte acerba -- преждевременная смерть (ab) bacchiare le acerbe e le mature а) брать все без разбору б) гоняться за каждой встречной юбкой -
67 sospiroso
-
68 vista
vista f 1) зрение vista corta -- близорукость( тж перен) vista lunga а) дальнозоркость б) fig дальновидность 2) вид vista esterna -- наружный вид mettere in vista -- выставлять напоказ conoscere qd di vista -- знать кого-л в лицо 3) вид, зрелище vista di mare -- морской вид, вид на море acerba vista -- печальная картина, неприятное зрелище far vistadi... non com v. far finta ┘ 4) взгляд a prima vista -- на первый взгляд, с первого взгляда giudicare a prima vista -- судить с первого взгляда leggere a (prima) vista -- читать с листа perdere di vista -- потерять <упустить> из виду 5) намерение, виды avere in vista -- иметь в виду avere delle viste su qd -- иметь виды на кого-л in vista di... -- имея в виду, учитывая (+ A) 6) вид (на чертеже) 7) a vista fin -- на предъявителя pagabile a vista -- подлежащий уплате по предъявлению -
69 acerbo
acèrbo agg 1) неспелый, недозрелый; кислый, терпкий 2) fig незрелый; «зелёный» 3) fig суровый, жёсткий, резкий parole acerbe — суровые слова critica acerba — резкая <суровая> критика rimproveri acerbi — горькие упрёки nemico acerbo — непримиримый враг acerba vista — печальная картина, неприятное зрелище dolore acerbo — тяжёлое горе; горе горькое ( разг) 4) ant, poet преждевременный morte acerba — преждевременная смерть -
70 sospiroso
-
71 vista
vista f 1) зрение vista corta — близорукость (тж перен) vista lunga а) дальнозоркость б) fig дальновидность 2) вид vista esterna — наружный вид mettere in vista — выставлять напоказ conoscere qd di vista — знать кого-л в лицо 3) вид, зрелище vista di mare — морской вид, вид на море acerba vista — печальная картина, неприятное зрелище far vistadi … non com v. far finta 4) взгляд a prima vista — на первый взгляд, с первого взгляда giudicare a prima vista — судить с первого взгляда leggere a (prima) vista — читать с листа perdere di vista — потерять <упустить> из виду 5) намерение, виды avere in vista — иметь в виду avere delle viste su qd — иметь виды на кого-л in vista di … — имея в виду, учитывая (+ A) 6) вид ( на чертеже) 7): a vista fin — на предъявителя pagabile a vista — подлежащий уплате по предъявлению -
72 Memento mori
Помни о смерти.Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле - об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.□ В парафразах см. Memento patriam, Memento servitudinem, Memento vivereВремя - тиран, от прошедшего оставляет тень, а будущему едва-едва приподнимает завесу. Пройдут столетия, и новый год навеет кому-нибудь те же мысли, те же мечты. Где я буду тогда? Будем ли мы так же вместе, Nathalie? Новый год есть периодическое memento mori. (А. И. Герцен, Отрывки из дневника 1839 г..)Несколько дней - она ходила кротко печальная, изображая всем своим видом отречение от благ земных. Все в ней говорило: memento mori. С. (В. Ковалевская, Моя сестра. Воспоминания и письма.)Когда мы забываемся и начинаем мнить себя бессмертными, сколь освежительно действует на нас сие простое выражение: memento mori! (М. Е. Салтыков-Щедрин, История одного города.)После так быстро последовавших одна за другой смертей сына и мужа она [ графиня ] чувствовала себя нечаянно забытым на этом свете существом, не имеющим никакой цели и смысла. Она ела, пила, спала, бодрствовала, но она не жила... Это состояние старушки понималось всеми домашними, хотя никто никогда не говорил об этом и всеми употреблялись всевозможные усилия для удовлетворения этих ее потребностей. Только в редком взгляде и грустной полуулыбке, обращенной друг к другу между Николаем, Пьером, Наташей и графиней Марьей, бывало выражаемо это взаимное понимание ее положения. Но взгляды эти, кроме того, говорили еще другое; они говорили о том, что она сделала уже свое дело в жизни, о том, что она не вся в том, что теперь видно в ней, о том, что и все мы будем такие же и что радостно покоряться ей, сдерживать себя для этого когда-то дорогого, когда-то такого же полного, как и мы, жизни, а теперь жалкого существа. Memento mori, - говорили эти взгляды. (Л. Н. Толстой, Война и мир.)Я буду ежедневно являться к вам бледный, расстроенный. Я наведу на вас тоску. Откажете от дому - стану бродить под окнами, встречаться с вами в театре, на улице, всюду, как привидение, как memento mori. (И. А. Гончаров, Обыкновенная история.)Франц, больной с похмелья, лениво таскал свои больные ноги по палубе, яростно тряся колокольчиком. Memento mori - сказал командир, когда мы сошлись на этот призыв в кают-компанию к обеденному столу... (И. А. Бунин, Копье господне.)Чайковский прославляет жизнь всегда через какой-то грустный флер. Музыка Чайковского есть в высшей степени изящный мир человеческих чувств с постоянным memento mori. (А. В. Луначарский, Чем может быть А. П. Чехов для нас.)□ Агрессоров можно привести в чувство только одним способом: надо, чтобы у них не осталось сомнений в том, что если они решатся развязать новую войну, то повсюду - и на фронте, и в тылу - против них поднимется грозная сила, которая не даст им уйти от справедливого возмездия. Эта сила должна постоянно напоминать врагам мира; мементо мори! - Помни о смерти! Если начнешь войну, - будешь повешен, как были повешены гитлеровские вожаки в Нюрнберге! Преступления против человечества не остаются без наказания. (О. Куусинен, Доклад на торжественном заседании в Москве, посвященном 90-й годовщине со дня рождения В. И. Ленина.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Memento mori
-
73 Sí tamen á memorí pósteritáte legár
Если только будет читать меня памятливое потомство.Овидий, "Письма с Понта", III, 2, 27-30:Túnc igitúr merití moriétur grátia véstri,Cúm cinis ábsumptó córpore fáctus éro.Fállor, et ílla meáe superábit témpora vítae,Sí tamen á memorí posteritáte legár.Верности вашей вовек не забуду. Печальная урнаТолько со прахом моим память о ней унесет.Нет, долговечней меня пусть будет моя благодарность,Пусть и по смерти моей в этих строках прозвучит.- Овидий обращается к тем из оставшихся в Риме друзей, которые не отреклись от него после того, как он был сослан Августом в город Томы (нынешняя Констанца).Если б г. Карамзин захотел обращать внимание на отзывы, - если б вздумал дорожить хвалою непризванных ценителей его таланта или ставить во что-нибудь хулу своих противников -, то пусть удастся ему получить то же, что так желал, что, наконец, получил Овидий: si tamen a memori posteritate legar. (С. П. Жихарев, Дневник студента, 2.II 1806.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sí tamen á memorí pósteritáte legár
-
74 Veto
"Запрещаю"; запрет, вето.Выражение "налагать вето" на чье-либо решение, т. е. приостанавливать его исполнение, заимствовано из юридической практики времен римской республики. Уполномоченные плебса - народные трибуны, имели право налагать veto на решения консулов и сената, если эти решения были направлены против интересов плебса.Тов. Егоров, признавая нежелательным шероховатости, стоит за простое большинство при отсутствии мотивированного veto. Тов. Попов не согласен ни с комиссией, ни с тов. Егоровым и требует либо простого большинства (без права veto), либо единогласия. (В. И. Ленин, Шаг вперед, два шага назад.)Достаточно самого небольшого знакомства с "муниципальным социализмом" на Западе, чтобы знать, как всякая попытка чуточку затронуть капитал вызывает всегда и безусловно решительное veto центральной власти буржуазного государства. (Он же, Аграрная программа социал-демократии в первой русской революции 1905-1906 годов.)Печальная и самобытная фигура Чаадаева резко отделяется каким-то грустным упреком на линючем и тяжелом фоне московской high life. [ высший свет (англ.) - авт. ] Я любил смотреть на него середь этой мишурной знати ветреных сенаторов, седых повес и почетного ничтожества. Десять лет стоял он, сложа руки, где-нибудь у колонны, у дерева на бульваре, в залах и театрах, в клубе и - воплощенным veto, живой протестацией смотрел на вихрь лиц, бессмысленно вертевшихся около него. (А. И. Герцен, Былое и думы.)Ты очень хорошо знаешь, как бы мне хотелось тебя видеть, но именно образ твоего предложения меня заставляет положить veto - ты можешь писать все, что тебе скажет сердце. (Он же - А. А. Герцену, 5.III 1860.)Она любила тайком, украдкой, про себя, робко, чуть заметно... любовь для нее была контрабандой, чувством, на которое было наложено жестокое veto. Ей не позволено было любить. (А. П. Чехов, Зеленая коса.) -
75 Philomel's pity-pleading strain
Общая лексика: печальная песнь соловьяУниверсальный англо-русский словарь > Philomel's pity-pleading strain
-
76 bleak smile
Общая лексика: печальная улыбка -
77 dismal figure
СМИ: печальная цифра -
78 holler
['hɒlə]3) Американизм: окликать, просить пощады, издавать характерные звуки (о животном или птице), вскрик (от боли и т.п.)4) Сленг: вскрик от боли, настучать, речитатив, выкрик от боли, донести, печальная песня -
79 howling wilderness
1) Общая лексика: глухие дебри, пустынная дикая местность2) Библия: степь печальная и дикая -
80 it's not a good look-out for his family if he loses his job
Универсальный англо-русский словарь > it's not a good look-out for his family if he loses his job
См. также в других словарях:
Печальная баллада для трубы — Balada triste de trompeta … Википедия
ПЕЧАЛЬНАЯ ПОВЕСТЬ ЛЮБВИ — «ПЕЧАЛЬНАЯ ПОВЕСТЬ ЛЮБВИ», СССР, ТУРКМЕНФИЛЬМ, 1982, цв., 81 мин. Историко социальная драма. По мотивам повести Владимира Козина «Прямая нога». Действие происходит в начале 30 х годов в Средней Азии. Люто ненавидящий Советскую власть бай Какабай… … Энциклопедия кино
Печальная статистика ралли "Дакар" — За всю историю «Дакара» на его этапах погибли около 50 ти человек, из которых 24 были его непосредственными участниками. Во время гонок «Дакар 1981» погибли три итальянских журналиста. На «Дакаре 1982» погибли… … Энциклопедия ньюсмейкеров
печальная радость — И в сердце моём зацвела мёртвая жизнь и печальная радость. С.Ан ский, Меж двух миров. И незнакомая, печальная радость родилась в ней. С.Липкин, Записки жильца … Словарь оксюморонов русского языка
(печальная )весёлость — В душе весёлая печаль, / В душе печальная веселость. / В мечтах кабинки, пляж, Трувиль. / Вокруг зимы нагая белость. И.Северянин, Рондель XV … Словарь оксюморонов русского языка
Печальная песнь эльфа — Эльфийская Песнь Обложка первого тома российского издания аниме. エルフェンリート (Эруфэн Ри:то) Elfen Lied (нем.) Эльфен Лиид (неоф. рус.) Жанр сэйнэн, ужасы, этти, романтика, фантастика, психологическая драма … Википедия
Смородина печальная — Смородина печальная … Википедия
Сторонушка и не дальняя, да печальная. — Сторонушка и не дальняя, да печальная. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вечерница печальная — liūdnoji vakarutė statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Hesperis tristis angl. melancholy gentelman vok. trübe Nachtviole rus. вечерница печальная; вечерница темная; дикий левкой траурный lenk. wieczornik żałobny … Dekoratyvinių augalų vardynas
страшная красота — Печальная, подавленная. Какая роковая, какая страшная красота! .. не думает, а как то чувствует она. А.Вербицкая, Ключи счастья. В этом лице, лишённом проблеска сердечности и чувства, была какая то роковая, страшная красота.… … Словарь оксюморонов русского языка
ПЕЧАЛЬНЫЙ — ПЕЧАЛЬНЫЙ, печальная, печальное; печален, печальна, печально. 1. прил. к печаль в 1 знач. Печальное чувство. Печальное настроение. Очень печально (нареч.) настроен. || Испытывающий печаль, скорбь. «Печальный демон, дух изгнанья.» Лермонтов. «Ты… … Толковый словарь Ушакова