-
1 переход к набору высоты
pull-up имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > переход к набору высоты
-
2 переход к набору высоты
Универсальный русско-английский словарь > переход к набору высоты
-
3 flareup
переход к набору высоты ( после взлета) ; искривление траектории ( полёта) вверх -
4 pull-up
ˈpulˈʌp сущ.
1) резкая остановка, внезапная остановка Next they heard wheels, and the pull up at the door. ≈ Затем они услышали звук колес и резкой остановки у двери. Syn: sudden stop
2) поддержка, одобрение He gave him a strong pull-up at the right moment. ≈ В нужный момент он оказал ему хорошую поддержку.
3) а) автостоянка б) закусочная по дороге, особ. для шоферов The pull-up on the corner opens at five. ≈ Закусочная на углу открывается в пять.
4) натяжение( проводов)
5) авиац. переход к набору высоты натяжение (тормозов, проводов) (спортивное) подтягивание( на перкладине) (авиация) взятие ручки управления на себя( авиация) переход к набору высоты, выход из пикирования, задирание носа внезапная остановка (разговорное) (придорожная) закусочная для шоферов (устаревшее) постоялый двор( для кучеров дилижансов и путешественников) (специальное) выпадение из синхронизма -
5 pull up
['pʊl'ʌp]1) Общая лексика: дёрганье, делать выговор, закусочная, идти впереди других (в состязаниях), идти наравне с другими (в состязаниях), осадить, осаживать, останавливать, останавливаться, остановить, остановиться, переход к набору высоты, подтягивать, сделать выговор, сдержаться, сдерживаться, усилие, остановить (лошадь, экипаж), продвигаться вперёд (в состязании), тормозить (об автомобиле), сделать остановку2) Авиация: вырывать с корнем, подрывать (вертолёт), резко увеличивать подъёмную силу (вертолёта)3) Морской термин: втаскивать, натяжение, тянуть вверх4) Разговорное выражение: подтянуть (\pull upусовершенствовать или улучшить навыки) (You will need to pull up your English - Тебе нужно будет подтянуть английский)5) Техника: начинать набор высоты, натягивать (провод, цепь)6) Автомобильный термин: выдёргивать, затормозить, поднимать, тянуть к себе (рукоять)7) Нефть: подтягивать (сальниковое уплотнение насоса), поднимать из скважины8) Бурение: поднять из скважины, подтянуть (сальниковое уплотнение насоса)9) Макаров: выполнять кабрирование, натягиваться, сдерживать10) Электротехника: повышать напряжение (на выходе)11) Баскетбол: резкий прыжок вверх для броска, резко прыгнуть вверх для броска -
6 pull-up
['pʊlʌp]1) Общая лексика: внезапная остановка, натяжение (тормозов, проводов и т.п.)2) Авиация: взятие ручки управления на себя, выход из пикирования, задирание носа, кабрировать, переход к набору высоты3) Разговорное выражение: закусочная для шофёров (придорожная)4) Устаревшее слово: постоялый двор (для кучеров дилижансов и путешественников)5) Спорт: подтягивание (на перекладине)6) Военный термин: горка, крутой переход на кабрирование, отжим (на руках; ание)7) Техника: натяжение (провода, цепи), повышение напряжения (на выходе)8) Специальный термин: выпадение из синхронизма9) Картография: отбор элементов нагрузки карты10) Геофизика: ложное поднятие по отражающему горизонту11) Воздухоплавание: кабрирование12) Иммуногенетика: пик "пуллап"14) Высокочастотная электроника: повышающее преобразование (устройства синхронизации) -
7 pull-in
ˈpulˈɪn = pull-up
3) закусочная для автомобилистов;
придорожное кафе место на обочине дороги, отведенное для стоянки автомашин;
придорожная стоянка( железнодорожное) запасной путь pull-in = pull-up pull-in = pull-up pull-up: pull-up закусочная по дороге, особ. для шоферов ~ натяжение( проводов) ~ ав. переход к набору высоты -
8 pullup
pull-up
1> натяжение (тормозов, проводов)
2> _спорт. подтягивание (на перкладине)
3> _ав. взятие ручки управления на себя
4> _ав. переход к набору высоты, выход из пикирования,
задирание носа
5> внезапная остановка
6> _разг. (придорожная) закусочная для шоферов
7> _уст. постоялый двор (для кучеров дилижансов и
путешественников)
8> _спец. выпадение из синхронизма -
9 pull-in
[`pʊl`ɪn]резкая остановка, внезапная остановкаподдержка, одобрениеавтостоянказакусочная по дорогенатяжениепереход к набору высотыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pull-in
-
10 pull-up
[`pʊl`ʌp]резкая остановка, внезапная остановкаподдержка, одобрениеавтостоянказакусочная по дорогенатяжениепереход к набору высотыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pull-up
-
11 pull up
а) останавливать(ся);б) сдерживаться; to pull oneself up собираться с силами; брать себя в руки;в) осаживать; делать выговор;г) идти впереди других или наравне с другими (в состязаниях)* * *(n) закусочная; натяжение; переход к набору высоты* * *останавливать, останавливаться, сдерживаться; одернуть, осаживать, выдернуть; идти наравне с другими, натяжение* * *1) вытягивать, выдергивать наверх 2) останавливать(ся) 3) сдерживаться 4) осаживать; делать выговор -
12 pull-up
-
13 pull-up
[ʹpʋlʌp] n1. натяжение (тормозов, проводов и т. п.)2. спорт. подтягивание ( на перекладине)3. ав. взятие ручки управления на себя4. ав. переход к набору высоты, выход из пикирования, задирание носа5. внезапная остановка6. 1) разг. (придорожная) закусочная для шофёров2) уст. постоялый двор ( для кучеров дилижансов и путешественников)7. спец. выпадение из синхронизма -
14 pull-up
['pulʌp]сущ.1) амер. подтягивание ( на турнике)Syn:2) резкая остановка, внезапная остановкаNext they heard wheels, and the pull up at the door. — Затем они услышали стук колес и звук резкой остановки у двери.
Syn:3) поддержка, одобрениеHe gave him a strong pull-up at the right moment. — В нужный момент он оказал ему большую поддержку.
4)а) автостоянкаThe pull-up on the corner opens at five. — Закусочная на углу открывается в пять.
6) авиа переход к набору высоты -
15 pull-up
-
16 подтягивание
tightening имя существительное: -
17 натяжение
-
18 закусочная на дороге
pull-up имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > закусочная на дороге
-
19 pull-up
1. n натяжение2. n спорт. подтягивание3. n ав. взятие ручки управления на себя4. n ав. переход к набору высоты, выход из пикирования, задирание носа5. n внезапная остановка6. n разг. закусочная для шофёров7. n уст. постоялый двор8. n спец. выпадение из синхронизма -
20 pull-in
[ˈpulˈɪn]pull-in = pull-up pull-in = pull-up pull-up: pull-up закусочная по дороге, особ. для шоферов pull-in натяжение (проводов) pull-in ав. переход к набору высоты
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Аэродинамика самолёта Боинг 737 — Bóeing 737 (русск. Боинг 737) самый популярный в мире узкофюзеляжный реактивный пассажирский самолёт. Boeing 737 является самым массовo производимым реактивным пассажирским самолётом за всю историю пассажирского авиастроения (6160 машин заказано… … Википедия
КВАНТОВАЯ МЕХАНИКА — (волновая механика), теория, устанавливающая способ описания и законы движения микрочастиц (элем. ч ц, атомов, молекул, ат. ядер) и их систем (напр., кристаллов), а также связь величин, характеризующих ч цы и системы, с физ. величинами,… … Физическая энциклопедия
Квантовая механика — волновая механика, теория устанавливающая способ описания и законы движения микрочастиц (элементарных частиц, атомов, молекул, атомных ядер) и их систем (например, кристаллов) а также связь величин, характеризующих частицы и системы, с… … Большая советская энциклопедия
ГАЗ-21 — ГАЗ 21 … Википедия
Волга 21 — «Волга» ГАЗ 21 «Волга» ГАЗ 21 на викискладе … Википедия
Китай — Китайская Народная Республика, КНР, гос во в Центр, и Вост. Азии. Принятое в России название Китай от этнонима кидане (они же китаи) группы монг. племен, покоривших в средние века территорию сев. областей совр. Китая и образовавших гос во Ляо (X… … Географическая энциклопедия
Типографское дело* — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Типографское дело — [Слово типография греческого происхождения и составлено из двух слов: τύπος буква, фигура, оттиск, и γράφω пишу. В XV столетии оно встречается редко (например, у Бернарда из Вероны в предисловии к изданию сочинений Катулла 1493 г., у Эразма в его … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Христианство — всемирная религия, первая в настоящее время по числу последователей (около 494 милл.) и по культурно историч. значению своему и принявших ее народов, признающая себя откровением Единого в Троице Истинного Бога, Творца и Промыслителя вселенной,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Электромузыкальные инструменты — музыкальные инструменты, в которых создаются управляемые исполнителем электрические колебания, возбуждающие громкоговоритель. Источником таких колебаний служит генератор того или иного вида. К Э. и. относят также обычные инструменты,… … Большая советская энциклопедия