Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

перемени+(

  • 1 переменить

    I разг.
    attendre vt un peu, patienter vi

    перемени́ть с отъе́здом — tarder à partir

    II

    перемени́ть бельё — changer de linge

    перемени́ть кварти́ру — déménager vt

    перемени́ть профе́ссию — changer de métier

    * * *
    v
    1) gener. changer (de)
    2) colloq. déchanter

    Dictionnaire russe-français universel > переменить

  • 2 перемениться

    перемени́ться в лице́ — changer de visage

    сча́стье перемени́лось — la chance a tourné

    перемени́ться к лу́чшему ( о человеке) — changer en bien

    перемени́ться к кому́-либо — changer d'attitude envers qn

    * * *
    v
    1) gener. sortir de soi (-même), changer de faire, changer de forme, devenir différent, se refaire
    2) liter. basculer

    Dictionnaire russe-français universel > перемениться

  • 3 тон

    м. в разн. знач.
    ton m

    перемени́ть тон — changer de ton

    заста́вить перемени́ть тон — faire baisser le ton

    не говори́те со мной таки́м тоном — ne le prenez pas avec moi sur ce ton

    повели́тельным тоном — d'un ton impérieux, d'un ton de maître

    тоном вы́ше — d'un ton plus haut (придых.)

    тоном ни́же — d'un ton plus bas

    пасте́льные тона́ — tons pastels

    ••

    попа́сть в тон кому́-либо — se mettre au ton de qn

    задава́ть тон — donner le ton

    хоро́шего тона — de bon ton

    дурно́го тона — de mauvais ton

    * * *
    n
    1) gener. teinte, parole, note, ton
    2) med. bruit
    3) liter. diapason, registre
    4) eng. nuance, ton (в крашении), tonalité (цветовой)
    6) mus. tonalité
    7) radio. son

    Dictionnaire russe-français universel > тон

  • 4 галс

    м. мор.
    1) ( снасть) amure f

    пра́вый галс — tribord m amures

    ле́вый галс — bâbord m amures

    2) ( направление) bordée f

    перемени́ть галс — virer de bord, changer d'amures

    * * *
    n
    2) navy. amure (снасть), bord, bordée

    Dictionnaire russe-français universel > галс

  • 5 местожительство

    с.

    перемени́ть местожи́тельство — changer de domicile

    * * *
    n
    gener. domicile

    Dictionnaire russe-français universel > местожительство

  • 6 нога

    ж.

    за́дние но́ги — membres postérieurs

    пере́дние но́ги — membres antérieurs

    сиде́ть нога́ на́ ногу — être assis les jambes croisées

    положи́ть но́гу на́ ногу — croiser les jambes

    поджима́ть но́ги под себя́ — ramener les pieds sous soi

    шага́ть, идти́ (нога́) в но́гу прям., перен.aller ( или marcher) au pas

    шага́ть, идти́ не в но́гу — rompre le pas

    перемени́ть но́гу — changer de ( или le) pas

    у неё краси́вые но́ги — elle est bien jambée, elle a de belles jambes

    у меня́ но́ги подка́шиваются — les jambes me manquent

    ••

    вверх нога́ми — sens dessus dessous

    с ног до головы́ — des pieds à la tête; de pied en cap

    быть без ног ( от усталости) разг. — n'avoir plus de jambes, être rompu; être sur ses dents (fam)

    ног под собо́й не чу́вствовать ( от усталости) разг.tomber vi (ê.) de fatigue

    ног под собо́й не слы́шать (от радости и т.п.) разг. — être fou de joie; jubiler vi, exulter vi ( ликовать)

    подня́ть всех на́ ноги — alerter tout le monde

    поста́вить кого́-либо на́ ноги — remettre qn sur (ses) pieds ( вылечить); élever qn ( воспитать)

    стать на́ ноги — voler de ses propres ailes

    жить на широ́кую но́гу — vivre sur un grand pied, mener un grand train de vie

    быть на коро́ткой ноге́ с ке́м-либо разг.être sur un pied d'égalité avec qn, être à tu et à toi; être intime avec qn

    стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — avoir un pied dans la tombe ( или dans la fosse)

    встать с ле́вой ноги́ разг. — se lever du pied gauche, être dans un mauvais jour, mettre son bonnet de travers

    е́ле но́ги унести́ разг.прибл. se sauver

    мое́й ноги́ у вас не бу́дет разг.je ne remettrai pas les pieds chez vous

    к ноге́! воен.reposez arme!

    * * *
    n
    2) colloq. arpion, guibole, guibolle, gambette, gambille, gigot, gigue, paturon, quille, tibia
    4) simpl. raquette, asperge, baguette, canne, guiche, nougat (стопа), oignon, pince, pince-cul, pinceau, ripaton, panard
    5) argo. latte, pilon, ribouis

    Dictionnaire russe-français universel > нога

  • 7 пластина

    ж.
    plaque f; lame f, lamelle f ( тонкая)

    граммофо́нная пласти́нка — disque m de phono(graphe)

    долгоигра́ющая пласти́нка — (disque) microsillon m

    фотографи́ческая пласти́нка — plaque photographique

    поста́вить пласти́нку — mettre un disque

    ••

    перемени́ ( или смени́) пласти́нку! — change de disque!

    * * *
    n
    1) gener. planche
    2) eng. bandeau (ламинированного пола), (тонкая) lamelle, plot, flasque (öåïî), feuille, palette
    3) construct. lamelle, poutre à demi-bois, plaquette
    4) forestr. bois mi-plat
    5) metal. plaque, plateau
    7) electr. touche
    8) IT. galette, platine
    9) mech.eng. lame, maille (пластинчатой цепи)
    10) wood. bois demi-rond

    Dictionnaire russe-français universel > пластина

  • 8 пластинка

    ж.
    plaque f; lame f, lamelle f ( тонкая)

    граммофо́нная пласти́нка — disque m de phono(graphe)

    долгоигра́ющая пласти́нка — (disque) microsillon m

    фотографи́ческая пласти́нка — plaque photographique

    поста́вить пласти́нку — mettre un disque

    ••

    перемени́ ( или смени́) пласти́нку! — change de disque!

    * * *
    n
    1) gener. lardon (металлическая), planchette, platine, feuille, disque (патефонная и т.п.), languette, palette, plaque, plaquette, tranche
    2) med. (тонкая) lame
    3) lat. lamina
    4) eng. plot, paroi, pastille, disque (напр., граммофонная), feuillet, (тонкая) lamelle
    5) anat. lame
    6) metal. cale, lamelle
    7) electr. galette
    8) mech.eng. paillette, flasque (звена цепи)

    Dictionnaire russe-français universel > пластинка

  • 9 разговор

    м.
    conversation f, entretien m; dialogue m ( диалог)

    кру́пный разгово́р — vive discussion, altercation f

    завяза́ть разгово́р — lier conversation

    вести́ разгово́р — tenir une conversation

    перемени́ть разгово́р — changer de conversation

    навести́ разгово́р на... — amener la conversation sur

    оборва́ть разгово́р — couper court (abs)

    без ли́шних разгово́ров — sans paroles superflues

    и разгово́ра не́ было об э́том — il n'a pas été question de cela, il n'en a pas été question

    то́лько и разгово́ру, что об э́том — il n'est question que de cela, on ne parle que de cela

    разгово́р косну́лся... — la conversation tomba sur...

    никаки́х разгово́ров! разг.c'est mon dernier mot!

    без разгово́ров! разг.pas de réplique!

    ••

    э́то друго́й разгово́р разг.c'est une autre question

    * * *
    n
    1) gener. coup de tube, interlocution, propos, conversation, parlé
    2) colloq. discussion
    3) IT. conversation (последовательность информационных обменов в процессе выполнения процедуры пользователем)

    Dictionnaire russe-français universel > разговор

См. также в других словарях:

  • перемени́ть(ся) — переменить(ся), переменю(сь), переменишь(ся) …   Русское словесное ударение

  • перемени́ть — меню, менишь; прич. страд. прош. переменённый, нён, нена, нено; сов., перех. (несов. менять). 1. (несов. также переменять). Сменить, заменить одно другим. Переменить книгу в библиотеке. Переменить работу. □ [Хозяин] сказал, что лошади переменены… …   Малый академический словарь

  • перемени́ться — менюсь, менишься; сов. 1. (несов. меняться). Стать иным; измениться. Тема разговора переменилась. Ветер переменился. Жизнь переменилась. □ Многие из старых моих приятелей окружили меня. Как они переменились! как быстро уходит время! Пушкин,… …   Малый академический словарь

  • переменить — переменить, переменю, переменим, переменишь, перемените, переменит, переменят, переменя, переменил, переменила, переменило, переменили, перемени, перемените, переменивший, переменившая, переменившее, переменившие, переменившего, переменившей,… …   Формы слов

  • перемениться — перемениться, переменюсь, переменимся, переменишься, переменитесь, переменится, переменятся, переменясь, переменился, переменилась, переменилось, переменились, переменись, переменитесь, переменившийся, переменившаяся, переменившееся,… …   Формы слов

  • перемениться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я переменюсь, ты переменишься, он/она/оно переменится, мы переменимся, вы переменитесь, они переменятся, переменись, переменитесь, переменился, переменилась, переменилось, переменились, переменившийся,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • переменить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я переменю, ты переменишь, он/она/оно переменит, мы переменим, вы перемените, они переменят, переменил, переменила, переменило, переменили, переменивший, переменённый, переменив см. нсв. менять …   Толковый словарь Дмитриева

  • перемениться — менюсь, менишься; св. 1. Стать иным; измениться. Тема разговора переменилась. Ветер переменился. Жизнь переменилась. 2. Разг. Замениться, смениться другим. Директор школы переменился. 3. к кому и (устар). с кем. Изменить своё отношение к кому л …   Энциклопедический словарь

  • Переменить — сов. перех. см. переменять I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Перемениться — сов. 1. Изменить свое отношение к кому либо. 2. см. тж. переменяться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • переменить — меню, менишь; переменённый; нён, нена, нено; св. (нсв. менять). кого что. 1. Сменить, заменить одно другим. П. книгу в библиотеке. 2. Сделать иным; изменить (1.И.). Жизнь переменила его. 3. Изменить своё отношение к кому л. (на противоположное).… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»