-
61 desviarse
прил.1) общ. (в сторону) уклониться, (о маятнике и т. п.) откачнуться, (отстать) отбивать, (отстать) отбить, (поворачивать - о поезде и т. п.) изгибаться, (подъехать со стороны) заезжать, (подъехать со стороны) заехать, (с пути) сбиться, (свернуть в сторону) съехать, забирать, забрать, отклониться, совратиться, уклониться в сторону, сбиться с дороги (тж. перен.)2) разг. (незаметно перейти - в разговоре) съехать3) прост. (свернуть) сворачивать, (свернуть) своротить -
62 entrar en materia
гл.общ. перейти к сути дела -
63 extralimitarse
1. прил.общ. перейти границы, переступить границы2. гл.общ. преступать границы дозволенного, превышать (права, полномочия) -
64 franquear
гл.1) общ. отпустить на волю, пролетать, пролететь, раскабалить, раскабалять, франкировать (письмо и т. п.), освободить (раба, невольника), перейти (через какое-л. препятствие), переходить (через какое-л. препятствие), оплачивать марками, переступать, открывать (дорогу, доступ), освобождать (от налога, пошлины), отпускать на волю (раба)2) юр. изымать, исключать, оплачивать предварительно, опровергнуть, отправлять, очищать от пошлин, преодолеть, уплачивать пошлины, оплачивать впёрёд (доставку почтовых отправлений), наклеивать марки (на почтовые отправления)3) экон. освобождать от пошлин, осуществлять предоплату -
65 ir directamente al grano
гл.общ. перейти прямо к делуИспанско-русский универсальный словарь > ir directamente al grano
-
66 jubilarse
1. прил.1) общ. выйти на пенсию, перейти (уйти) на пенсию, уйти на пенсию, уйти на покой2) юр. увольняться в отставку2. гл.1) общ. уходить на пенсию, выходить в отставку2) Кол. разоряться3) Куб. научиться (чему-л.), напрактиковаться в (чём-л.) -
67 la vida es un azar
сущ. -
68 la vida es un león
сущ. -
69 no es coser y cantar
сущ.2) погов. жизнь прожить - не поле перейтиИспанско-русский универсальный словарь > no es coser y cantar
-
70 pasar a la clandestinidad
гл.общ. перейти на нелегальное положение, уйти в подпольеИспанско-русский универсальный словарь > pasar a la clandestinidad
-
71 pasar a la contraofensiva
гл.Испанско-русский универсальный словарь > pasar a la contraofensiva
-
72 pasar a la ofensiva
гл.общ. перейти в наступление, переходить в наступление, предпринять наступлениеИспанско-русский универсальный словарь > pasar a la ofensiva
-
73 pasar a otro tema
гл. -
74 pasar a régimen de cuartel
гл.Испанско-русский универсальный словарь > pasar a régimen de cuartel
-
75 pasar al contraataque
гл.общ. перейти в контратакуИспанско-русский универсальный словарь > pasar al contraataque
-
76 pasar al cuartel
гл. -
77 pasar al siguiente grado
гл.Испанско-русский универсальный словарь > pasar al siguiente grado
-
78 pasar de las canciones a los versos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > pasar de las canciones a los versos
-
79 pasar de las palabras a los hechos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > pasar de las palabras a los hechos
-
80 pasar de mano a mano
гл.общ. (en) перейти из рук в руки, ходить по рукамИспанско-русский универсальный словарь > pasar de mano a mano
См. также в других словарях:
ПЕРЕЙТИ — перейду, перейдёшь, прош. перешёл, перешла; перешедший; перейдя и (простореч.) перешедши, сов. (к переходить (1)). 1. что и через что. Идя, переместиться, переправиться с одной стороны чего–н. на другую, с одного конца на другой. Войска перешли… … Толковый словарь Ушакова
перейти — перейду, перейдёшь; перейди; перешёл, шла, шло; перешедший; перейдённый; дён, дена, дено; перейдя; св. 1. что или через что. Идя, переместиться через что л., на другую сторону чего л. П. улицу. П. через ручей. П. линию фронта. П. через границу. 2 … Энциклопедический словарь
перейти — перебежать, переметнуться, перекинуться, переброситься; перевестись; переключиться, перескочить, перепрыгнуть; п(е)реступить; перешагнуть, перевалить; нарушить, преступить, переступить, передаться, сообщиться Словарь русских синонимов. перейти 1 … Словарь синонимов
ПЕРЕЙТИ — ПЕРЕЙТИ, йду, йдёшь; перешёл, шла; перешедший; йдённый ( ён, ена); йдя; совер. 1. что и через что. Идя, переместиться с одной стороны чего н. на другую. П. улицу и через улицу. П. через мост. П. границу (также перен.: выйти за пределы… … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕЙТИ — ПЕРЕЙТИ, см. переходить. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
перейти́ — перейти, перейду, перейдёшь; перешёл, перешла, перешло, перешли … Русское словесное ударение
Перейти — сов. перех. и неперех. 1. Идя, переместиться, переправиться через что либо, на другую сторону чего либо. отт. Перепрыгнуть на бегу, на ходу и т.п. (в спорте). отт. Передвинуться, переместиться через что либо (о предметах). 2. Пройти какое либо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перейти — перейти, перейду, перейдём, перейдёшь, перейдёте, перейдёт, перейдут, перейдя, перешёл, перешла, перешло, перешли, перейди, перейдите, перешедший, перешедшая, перешедшее, перешедшие, перешедшего, перешедшей, перешедшего, перешедших, перешедшему,… … Формы слов
перейти — глаг., св., употр. часто Морфология: я перейду, ты перейдёшь, он/она/оно перейдёт, мы перейдём, вы перейдёте, они перейдут, перейди, перейдите, перешёл, перешла, перешло, перешли, перешедший, перейдённый, перейдя см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
перейти — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
перейти — перейду/, перейдёшь; перейди/; перешёл, шла/, шло/; переше/дший; перейдённый; дён, дена/, дено/; перейдя/; св. см. тж. переходить, переход 1) что или через что. Идя, переместиться через что л., на другую сторону чего л … Словарь многих выражений