-
1 пачкать
па́чкатьmalpurigi, makuli;\пачкаться malpuriĝi, makuliĝi.* * *несов., вин. п.1) ensuciar vt, manchar vt, emporcar (непр.) vtпа́чкать пла́тье — manchar la ropa
па́чкать ру́ки — ensuciar(se) las manos
ру́ки па́чкать не хо́чется перен. разг. — no quiero mancharme las manos en este asunto, no quiero pringarme
2) разг. ( неумело рисовать) pintarrajear vt••па́чкать чью́-либо репута́цию — manchar la reputación de alguien
* * *несов., вин. п.1) ensuciar vt, manchar vt, emporcar (непр.) vtпа́чкать пла́тье — manchar la ropa
па́чкать ру́ки — ensuciar(se) las manos
ру́ки па́чкать не хо́чется перен. разг. — no quiero mancharme las manos en este asunto, no quiero pringarme
2) разг. ( неумело рисовать) pintarrajear vt••па́чкать чью́-либо репута́цию — manchar la reputación de alguien
* * *v1) gener. chafarrìnar, ciscar, coinquinar, emporcar, enfangar, enlodar, enlodazar, enmugrecer, ensuciar, percudir, pintarrajar, pintarrajear, violar, zaboyar, amancillar, embarrar, encenagar, macular, manchar, menoscabar2) colloq. (ñåóìåëî ðèñîâàáü) pintarrajear, pringar (репутацию)3) Chil. hollinar -
2 пачкать копотью
vgener. tiznar -
3 пачкать кровью
vgener. ensangrentar -
4 пачкать платье
vgener. manchar la ropa -
5 пачкать руки
vgener. ensuciar las manos, ensuciarse las manos -
6 пачкать сажей
vgener. entilar, entiznar, tiznar -
7 пачкать чернилами
vgener. entintar -
8 руки пачкать не хочется
ncolloq. no quiero mancharme las manos en este asunto, no quiero pringarmeDiccionario universal ruso-español > руки пачкать не хочется
-
9 красить
кра́с||итьkolorigi, farbi;tinkturi (пряжу, ткань, волосы);\краситьиться разг. sin ŝminki;\краситька 1. farbo;tinkturo (для тканей);2. (цвет, тон) koloro.* * *несов.1) вин. п. pintar vt; teñir (непр.) vt, tintar vt (волосы, материю и т.п.)кра́сить гу́бы — pintarse los labios
кра́сить (себе́) во́лосы — teñirse el cabello
3) ( украшать) ornar vt, adornar vt••не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — no es la casa la que adorna a la mujer, sino la mujer a la casa
го́ре не кра́сит посл. — la pena no cae bien a nadie
* * *несов.1) вин. п. pintar vt; teñir (непр.) vt, tintar vt (волосы, материю и т.п.)кра́сить гу́бы — pintarse los labios
кра́сить (себе́) во́лосы — teñirse el cabello
3) ( украшать) ornar vt, adornar vt••не ме́сто кра́сит челове́ка, а челове́к ме́сто посл. — no es la casa la que adorna a la mujer, sino la mujer a la casa
го́ре не кра́сит посл. — la pena no cae bien a nadie
* * *v1) gener. (пачкать краской) desteнir, (óêðàøàáü) ornar, adornar, dar color, jalbegar (ëèöî), teñir, tintar (волосы, материю и т. п.), colorear, entintar, escabechar (волосы, лицо), pintar, revocar, tinturar2) eng. colorar -
10 мазать
ма́зать1. ŝmiri;\мазать ма́слом хлеб ŝmiri buteron sur pano;2. (пачкать) разг. malpurigi;\мазаться 1. sin ŝmiri;2. (пачкаться) разг. sin malpurigi, malpuriĝi.* * *несов.1) вин. п. (смазывать, намазывать) untar vt; engrasar vt (колёса, сапоги и т.п.)ма́зать ма́зью — engrasar vt
ма́зать гу́бы — pintar los labios
ма́зать дёгтем — alquitranar vt, embrear vt
ма́зать гли́ной — embarrar vt
ма́зать хлеб ма́слом — untar pan con mantequilla, poner mantequilla en el pan
ма́зать избу́ — enjalbegar la isba
3) (вин. п.) разг. (плохо рисовать, писать) pintorrear vt, pintarrajear vt, embadurnar vt; garrapatear vt4) прост. (делать промахи - при стрельбе и т.п.) errar vi, fallar vi••одни́м ми́ром ма́заны — son lobos de la misma camada; cojean de la misma pata (del mismo pie)
* * *несов.1) вин. п. (смазывать, намазывать) untar vt; engrasar vt (колёса, сапоги и т.п.)ма́зать ма́зью — engrasar vt
ма́зать гу́бы — pintar los labios
ма́зать дёгтем — alquitranar vt, embrear vt
ма́зать гли́ной — embarrar vt
ма́зать хлеб ма́слом — untar pan con mantequilla, poner mantequilla en el pan
ма́зать избу́ — enjalbegar la isba
3) (вин. п.), разг. (плохо рисовать, писать) pintorrear vt, pintarrajear vt, embadurnar vt; garrapatear vt4) прост. (делать промахи - при стрельбе и т.п.) errar vi, fallar vi••одни́м ми́ром ма́заны — son lobos de la misma camada; cojean de la misma pata (del mismo pie)
* * *v1) gener. (смазывать, намазывать) untar, embadurnar, engrasar (колёса, сапоги и т. п.), macular, pintarrajar, pintarrajear, zaboyar2) colloq. (ïà÷êàáü) manchar, (плохо рисовать, писать) pintorrear, emporcar, ensuciar, garrapatear3) simpl. (делать промахи - при стрельбе и т. п.) errar, fallar -
11 гадить
несов.1) разг. (о животных, птицах) ensuciarse, emporcarse (непр.)2) дат. п., прост. ( вредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal3) вин. п., прост. ( пачкать) ensuciar vt, enlodar vt* * *несов.1) разг. (о животных, птицах) ensuciarse, emporcarse (непр.)2) дат. п., прост. ( вредить) dañar vt, perjudicar vt, hacer mal3) вин. п., прост. ( пачкать) ensuciar vt, enlodar vt* * *v1) colloq. (î ¿èâîáñúõ, ïáèöàõ) ensuciarse, emporcarse2) simpl. (âðåäèáü) dañar, (ïà÷êàáü) ensuciar, enlodar, hacer mal, perjudicar -
12 топтать
топта́тьpiedpremi;\топтаться: \топтаться на (одно́м) ме́сте прям., перен. paŝadi surloke.* * *несов., вин. п.1) pisotear vt (тж. перен.); hollar (непр.) vtтопта́ть чьё-либо досто́инство — pisotear la dignidad de alguien
2) разг. ( пачкать) ensuciar vtтопта́ть пол — ensuciar el suelo
3) перен. разг. (ходить, ездить) pisar vt4) ( разминать) apisonar vt, pisar vtтопта́ть гли́ну — amasar la arcilla
5) прост. ( о птицах) pisar vt••топта́ть в грязь — arrastrar por el barro, enlodar vt; calumniar vt ( клеветать)
* * *несов., вин. п.1) pisotear vt (тж. перен.); hollar (непр.) vtтопта́ть чьё-либо досто́инство — pisotear la dignidad de alguien
2) разг. ( пачкать) ensuciar vtтопта́ть пол — ensuciar el suelo
3) перен. разг. (ходить, ездить) pisar vt4) ( разминать) apisonar vt, pisar vtтопта́ть гли́ну — amasar la arcilla
5) прост. ( о птицах) pisar vt••топта́ть в грязь — arrastrar por el barro, enlodar vt; calumniar vt ( клеветать)
* * *v1) gener. (ðàçìèñàáü) apisonar, pisar, pisotear (тж. перен.), atropellar, hollar, patullar, trillar2) colloq. (ïà÷êàáü) ensuciar, patear3) liter. (ходить, ездить) pisar, arrollar4) simpl. (î ïáèöàõ) pisar -
13 краситься
1) tenirse (непр.)3) ( подкрашивать лицо) pintarse, adornarse* * *v1) gener. adornarse, enjalbegarse, tenirse, maquillarse, pintarse2) colloq. (ïà÷êàáü êðàñêîì) destenirse -
14 пакостить
несов. разг.1) вин. п. ( пачкать) ensuciar vt2) вин. п. ( портить) echar a perder, estropear vt3) (дат. п.) ( причинять неприятности) hacer una mala faena; hacer una marranada (fam.)* * *vcolloq. (Ä.) (ïðè÷èñàáü ñåïðèàáñîñáè) hacer una mala faena, (ïà÷êàáü) ensuciar, (ïîðáèáü) echar a perder, estropear, hacer una marranada (fam.) -
15 паскудить
несов., вин. п., груб.1) ( пачкать) ensuciar vt2) ( портить) echar a perder3) ( паскудничать) hacer bellaquerías* * *vrude.expr. (ïàñêóäñè÷àáü) hacer bellaquerìas, (ïà÷êàáü) ensuciar, (ïîðáèáü) echar a perder -
16 запачкать
-
17 напачкать
см. пачкать -
18 пакостить
разг.1) ( пачкать) salir vt2) ( портить) gâter vt, abîmer vt3) ( делать пакости) faire des vilenies; faire des saletés (fam)
См. также в других словарях:
ПАЧКАТЬ — ПАЧКАТЬ, пачкаю, пачкаешь, несовер. 1. кого что. Марать, грязнить, покрывать грязью. Пачкать лицо. Пачкать платье. Пачкать бумагу. || без доп. Сорить, грязнить. Дети целый день пачкают, не успеваешь убирать за ними. 2. без доп. и что. Делать что… … Толковый словарь Ушакова
пачкать — См … Словарь синонимов
пачкать — Пачкать (сов. запачкать) репутацию чью н. или доброе имя чье н. покрывать кого н. дурной славой, позором, порочить. Сколько можно пачкать его доброе имя? Руки пачкать (просторен.) вступаться в невыгодное дело, вмешиваться, ввязываться в… … Фразеологический словарь русского языка
ПАЧКАТЬ — ПАЧКАТЬ, аю, аешь; пачканный; несовер. 1. кого (что). То же, что грязнить. П. руки. П. чьё н. доброе имя, репутацию (перен.: позорить кого что н., клеветать на кого н.). 2. Делать грязно, неумело (преимущ. писать, рисовать) (разг.). Не рисует, а… … Толковый словарь Ожегова
ПАЧКАТЬ — что, марать, грязнить, гадить, чернить; | делать дурно и грязно, как ни попало. Не пачкай попусту рук. Она не стряпает, а пачкает обед. ся, быть пачкану. | Мараться (себя). | Возиться в мокреди, мыть или стряпать грязно, медленно, дурно. Где ты… … Толковый словарь Даля
пачкать — что чем. Пачкать руки мелом. Запачкать чье либо доброе имя клеветой … Словарь управления
пачкать — аю, аешь; нсв. см. тж. пачкаться 1) а) кого что, чем (св. запа/чкать, испа/чкать) Делать грязным; грязнить, мазать. Па/чкать руки чернилами. Па/чкать пол … Словарь многих выражений
пачкать — ПАЧКАТЬ1, несов. (сов. запачкать и испачкать), что чем. Покрывать (покрыть) что л. грязью; Син.: грязнить, Разг. измазывать, Разг. обляпывать; Ант.: чистить [impf. to dirty, smear (on, over), soil, stain, sully]. Мне не хотелось в этот день… … Большой толковый словарь русских глаголов
ПАЧКАТЬ — Сон, в котором вас пачкают в общественном транспорте стоящие бок о бок с вами люди в грязной одежде, предвещает болезнь. Пачкать свое лицо, проводя по нему замаранными руками, – наоборот, к крепкому здоровью. Неаккуратно есть во сне,… … Сонник Мельникова
пачкать — аю; ср. словен. расati, расаti шлепать, делать пятна , чеш. расаti, расkаti халтурить, портить , слвц. расkаt᾽, а также словен. pečkati замазывать, перепортить . Вероятно, звукоподражательные образования, лишенные исторической связи, как и нем.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Пачкать — несов. перех. и неперех. 1. перех. Грязнить. отт. перен. разг. Позорить, порочить. 2. разг. Делать что либо обычно рисовать, писать неумело, небрежно, грязно. 3. разг. неперех. Гадить (о людях, животных, птицах). Толковый … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой