-
21 пахать под пар
-
22 пахать всвал
-
23 пахать землю
General subject: turn up the soil -
24 пахать как Папа Карло
Универсальный русско-английский словарь > пахать как Папа Карло
-
25 пахать как ишак
-
26 пахать как папа Карло
Универсальный русско-английский словарь > пахать как папа Карло
-
27 пахать как раб на галерах
General subject: work like a galley slaveУниверсальный русско-английский словарь > пахать как раб на галерах
-
28 пахать плантажным плугом
General subject: trench plough, trench-ploughУниверсальный русско-английский словарь > пахать плантажным плугом
-
29 Пахать, так в дуду не играть
See Игра игрою, а дело делом (И)Cf: Work is work, and play is play (Br.). Work while you work, and play while you play (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пахать, так в дуду не играть
-
30 пахать плантажным плугом
trench-plough с.-х.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > пахать плантажным плугом
-
31 пахать плугом
plough с.-х.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > пахать плугом
-
32 глубоко пахать
1) General subject: subsoil, trench plough, trench-plough2) Agriculture: trench -
33 после засухи землю трудно пахать
General subject: the land ploughs hard after the droughtУниверсальный русско-английский словарь > после засухи землю трудно пахать
-
34 эту землю легко пахать
General subject: this land ploughs easilyУниверсальный русско-английский словарь > эту землю легко пахать
-
35 эту землю трудно пахать
General subject: this land ploughs hard, this land plows hardУниверсальный русско-английский словарь > эту землю трудно пахать
-
36 глубоко пахать
trench-plough с.-х.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > глубоко пахать
-
37 бороздить
-
38 WORK
• All work and no play isn't much fun - Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем (M)• All work and no play makes Jack a dull boy - Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем (M), Умей дело делать, умей и позабавиться (У)• All work and no play makes Jack a dull boy; all work and no spree makes Jill a dull she - Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем (M)• All work and no play makes Johnny a dull boy - Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем (M), Умей дело делать, умей и позабавиться (У)• As is the workman, so is his work - Дело мастера боится (Д)• As the work, so the pay - Какова от пса ловля, такова ему и кормля (K), Какова работа, такова и плата (K), По работе и деньги (П)• Hardest work is to do nothing (The) - Нет тяжелее бремени, чем безделье- (H)• He has hard work /indeed/ who has nothing to do - Нет тяжелее бремени, чем безделье- (H)• He who does not work, neither should he eat - Кто не работает, тот не ест (K)• He works best who knows his work - Всякое дело до мастера (B), Дело мастера боится (Д)• He works hard who has nothing to do - Нет тяжелее бремени, чем безделье- (H)• Lazy man works the hardest (A) - Нет тяжелее бремени, чем безделье- (H)• Many hands make light (quick) work - Артельный котел гуще кипит (A)• Much talk, little work - Дым столбом, а огня не видно (Д), На словах и так и сяк, а на деле никак (H), Хвалилась синица море за жечь (X), Шила и мыла, гладила и катала, пряла и лощила, а все языком (Ш)• No bees, no honey; no work, no money - Где работают, там густо, а в ленивом доме - пусто (Г)• Nothing is gained without work - Глину не мять - горшков не видать (Г)• No work, no recompense - Кто не работает, тот не ест (K)• One man works, and another reaps the benefits - Дурак дом построил, а умный купил (Д), Хорошо чужими руками жар загребать (X)• Play while you play; work while you work - Гулять так гулять, работать так работать (Г), Игра игрою, а дело делом (И)• That won't work - Этот номер не пройдет (Э)• Those who will not work shall not eat - Кто не работает, тот не ест (K)• Work before play - Делу - время, потехе - час (Д), Кончил дело, гуляй смело (K)• Work is afraid of a resolute man - Всякое дело до мастера (B), Дело мастера боится (Д)• Work is done, time for fun - Делу - время, потехе - час (Д), Кончил дело, гуляй смело (K)• Work is work, and play is play - Гулять так гулять, работать так работать (Г), Игра игрою, а дело делом (H), Пахать, так в дуду не играть (П)• Work makes life pleasant - Где труд, там и счастье (Г), Рукам работа - душе праздник (P)• Work praises the artist (the workman) (The) - Видно мастера по работе (B)• Work shows the workman (The) - Видно мастера по работе (B)• Work well begun is half ended - Доброе начало полдела откачало (Д)• Work while you work, and play while you play - Дело с бездельем не смешивай (Д), Пахать, так в дуду не играть (П) -
39 рассекать
dissect глагол: -
40 проваливаться
fall through глагол:fall through (проваливаться, терпеть неудачу)
См. также в других словарях:
ПАХАТЬ — ПАХАТЬ, пахивать сев. мести, выметать; и у нас говорят: спахнуть, подпахнуть пыль; б.ч. говорят выпахать, попахать: подпаши мост, подмети пол. Еще сени то и не паханы. Могилы пахать, олон. на поминках, обметать, застлать платочком, и беседовать… … Толковый словарь Даля
пахать — См … Словарь синонимов
ПАХАТЬ — ПАХАТЬ, пашу, пашешь; паханный; паша; несовер. 1. что. Взрыхлять почву (при помощи машины или тягловой силы). П. трактором (тракторным плугом). Мелко пашет кто н. (также перен.: действует недостаточно углублённо, продуманно; разг.). 2. перен.… … Толковый словарь Ожегова
ПАХАТЬ — ПАХАТЬ, пашу, пашешь, несовер. 1. что и без доп. Взрыхлять, возделывать (землю) при помощи т.н. отвальных орудий плуга, сохи. Пахать поле. 2. без доп. Веять, дуть (устар.). «Над рыцарем иная машет ветвями молодых берез, и жар от них душистый… … Толковый словарь Ушакова
пахать — ПАХАТЬ, пашу, пашешь; несов., без доп. Работать, трудиться, вкалывать. Кто пашет, а кто с Мавзолея ручкой машет. пахать до красной (или кровавой) каки много, тяжело трудиться … Словарь русского арго
пахать — См. чушь В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
пахать — пахать, пашу, пашет (не рекомендуется пахаю, пахает); прич. пашущий; дееприч. паша (не рекомендуется пахая) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
пахать — I пахать пашу I, чеш. рaсhаti делать, учинять , диал. пасти скот , слвц. рaсhаt᾽ совершать, производить , польск. расhас копать , причинять зло . Гадательно сравнение с лат. рālа лопата, заступ (возм., из *pastlā), pastinum мотыга для вскапывания … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ПАХАТЬ — Ни пахано ни махано где. Пск. О большом количестве предстоящих дел. (Запись 2002 г.). [И] мы пахали. См. МЫ. Пахать можно на ком. Прост. Шутл. О сильном, здоровом, обычно не работающем физически человеке. СОГ 1996, 127; СПП 2001, 60 … Большой словарь русских поговорок
пахать носом асфальт — пахать носом землю, падать, пахать носом паркет, ушибаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
пахать можно — здоровяк, поросят можно об лоб бить, сильный, здоровый, здоров как бык, об дорогу не убьешь, хоть поросят об лоб бей, воду возить можно, не ущипнешь, что ему делается Словарь русских синонимов. пахать можно прил., кол во синонимов: 10 • воду… … Словарь синонимов