-
1 trappings
{'træpiŋz}
1. парадна конска сбруя
2. официален костюм, параден мундир
3. прен. украшения, украса, декорация (на служебно помещение и пр.)* * *{'trapinz} n pl 1. парадна конска сбруя; 2. официален костю* * *n pl украшения, декорация; конски чул; салтанат;trappings; n pl 1. парадна конска сбруя; 2. официален костюм, параден мундир; З. прен.* * *1. официален костюм, параден мундир 2. парадна конска сбруя 3. прен. украшения, украса, декорация (на служебно помещение и пр.)* * *trappings[´træpiʃz] n pl 1. атрибути (за заеман пост, длъжност); прен. украшения; 2. официален костюм, параден мундир; 3. парадна конска сбруя. -
2 dress
{dres}
I. 1. обличам (се), обличам се официално
докарвам се (и с up)
2. украсявам, нареждам, подреждам, мор. украсявам кораб със знаменца
to DRESS a shop window подреждам витрина
to DRESS the streets украсявам улиците (по някакъв случай)
3. тимаря, чеша, чистя (кон)
4. приготвям, гарнирам, подправям (салата)
5. изработвам, обработвам (кожи, тъкани), шлифовам (камък), скробвам (прежда), апретирам (плат), рендосвам, дялам
6. мин. обогатявам (руда)
7. торя (земя)
8. изравнявам, воен. равнявам се
to DRESS by the right равнявам се надясно
right/left DRESS! надясно/наляво равнис
9. чистя (пиле, риба и пр.), приготвям за готвене
10. почиствам, намазвам, превързвам (рана)
11. to DRESS one's hair сресвам се, правя си косата/прическа
dress down нахоквам здравата, напердашвам, тимаря, чеша, чистя (кон)
dress out гиздя се, докарвам се
dress up обличам (се) изискано/официално
маскирам (се) (as като), представям в по-добра светлина, разкрасявам
II. 1. облекло, дрехи, рокля
full DRESS вечерно облекло, воен. парадна униформа
evening DRESS вечерно облекло, фрак, смокинг, вечерна рокля
morning DRESS официално дневно облекло
2. прен. облекло, премяна, одеяние
a French book appearing in English DRESS френска книга, преведена на английски език
III. 1. официален
DRESS affair официален случай/прием
2. (подходящ) за рокля
DRESS length плат за една рокля* * *{dres} v 1. обличам (се); обличам се официално; докарвам се (и (2) {dres} n 1. облекло, дрехи; рокля; full dress 1) вечерно облекл{3} {dres} а 1. официален; dress affair официален случай/прием; 2.* * *украсявам; рокля; рендосвам; обличам; облекло; обогатявам; одеяние; превързвам; премяна; гарнирам; равнявам; дреха; дялам; изравнявам; кича; нареждам; носия;* * *1. (подходящ) за рокля 2. 1 to dress one's hair сресвам се, правя си косата/прическа 3. a french book appearing in english dress френска книга, преведена на английски език 4. dress affair официален случай/прием 5. dress down нахоквам здравата, напердашвам, тимаря, чеша, чистя (кон) 6. dress length плат за една рокля 7. dress out гиздя се, докарвам се 8. dress up обличам (се) изискано/официално 9. evening dress вечерно облекло, фрак, смокинг, вечерна рокля 10. full dress вечерно облекло, воен. парадна униформа 11. i. обличам (се), обличам се официално 12. ii. облекло, дрехи, рокля 13. iii. официален 14. morning dress официално дневно облекло 15. right/left dress! надясно/наляво равнис 16. to dress a shop window подреждам витрина 17. to dress by the right равнявам се надясно 18. to dress the streets украсявам улиците (по някакъв случай) 19. докарвам се (и с up) 20. изработвам, обработвам (кожи, тъкани), шлифовам (камък), скробвам (прежда), апретирам (плат), рендосвам, дялам 21. изравнявам, воен. равнявам се 22. маскирам (се) (as като), представям в по-добра светлина, разкрасявам 23. мин. обогатявам (руда) 24. почиствам, намазвам, превързвам (рана) 25. прен. облекло, премяна, одеяние 26. приготвям, гарнирам, подправям (салата) 27. тимаря, чеша, чистя (кон) 28. торя (земя) 29. украсявам, нареждам, подреждам, мор. украсявам кораб със знаменца 30. чистя (пиле, риба и пр.), приготвям за готвене* * *dress [dres] I. v 1. обличам (се); докарвам (се), гиздя (се), кипря (се), кича (се) (и с up); \dressed to kill нагизден, наконтен; 2. украсявам, нареждам, подреждам; мор. украсявам кораб със знаменца; to \dress a shopwindow аранжирам витрина; to \dress the streets украсявам улиците (по някакъв случай); 3. сресвам се, правя си прическа; 4. тимаря, чеша, чистя ( кон); 5. превързвам ( рана); 6. приготвям, гарнирам (салата и пр.); 7. изготвям, изработвам; обработвам (кожи, тъкани, руда и пр.); скробвам, чуросвам ( прежда); шлифовам ( камък); 8. торя ( земя) за посев; 9. изравнявам; воен. равнявам се, подравнявам (се); to \dress ranks подравнявам редиците; right ( left) \dress! надясно (наляво), равнис! 10. рендосвам, дялам; 11. мин. обогатявам, обработвам ( руда); 12. чистя (пиле, риба и пр.); 13. текст. апретирам; II. n 1. облекло, дрехи; рокля; full \dress пълно вечерно облекло (с ордени); воен. парадна униформа; evening \dress вечерно облекло; фрак; смокинг; morning \dress официално облекло, райе; diving \dress скафандър; водолазен костюм; 2. одеяние, одежда, премяна; 3. attr официален (за рокля). -
3 goose-step
{'gu:sstep}
I. n воен. церемониален марш (парадна стъпка)
II. v воен. марширувам, без да прегъвам колене* * *{'gu:sstep} n воен. церемониален марш (парадна стьпка).(2) {'gu:sstep} v воен. марширувам, без да прегъвам колене* * *марширувам;* * *1. i. n воен. церемониален марш (парадна стъпка) 2. ii. v воен. марширувам, без да прегъвам колене* * *goose-step[´gu:s¸step] I. n воен. церемониален марш; II. v марширувам, без да прегъвам коленете (гъша походка). -
4 regimental
{,redʒi'mentl}
1. воен. a полкови
2. n pl (полкова) униформа
in full REGIMENTALs в пълна (парадна) униформа* * *{,reji'mentl} воен. 1. а полкови; 2. n pl (полкова) уни* * *a полкови;regimental; воен. 1. а полкови; 2. n pl (полкова) униформа; in full regimentals в пълна* * *1. in full regimentals в пълна (парадна) униформа 2. n pl (полкова) униформа 3. воен. a полкови* * *regimental[¸redʒi´mentl] I. adj полкови; (в Англия и) батальонен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv regimentally; II. n pl (полкова) униформа; in full \regimentals в пълна (парадна) униформа. -
5 uniform
{'ju:nifɔ:m}
I. 1. еднакъв, един и същ, еднообразен, униформен
2. постоянен, непроменлив, неизменен
3. еднороден
II. n униформено облекло, форма
in full/dress UNIFORM в пълна/парадна униформа
out of UNIFORM без униформа, цивилен
III. 1. обличам в униформа
2. уеднаквявам* * *{'ju:nifъ:m} a 1. еднакъв, един и същ; еднообразен; униформен(2) {'ju:nifъ:m} n униформено облекло; форма; in full/dress uniform{3} {'ju:nifъ:m} v 1. обличам в униформа; 2. уеднаквявам.* * *униформен; уеднаквявам; постоянен; равномерен; еднакъв; еднороден; еднообразен; единен; непроменлив;* * *1. i. еднакъв, един и същ, еднообразен, униформен 2. ii. n униформено облекло, форма 3. iii. обличам в униформа 4. in full/dress uniform в пълна/парадна униформа 5. out of uniform без униформа, цивилен 6. еднороден 7. постоянен, непроменлив, неизменен 8. уеднаквявам* * * -
6 full dress
повна парадна форма одягу; парадний вечірній костюм; довга вечірня сукня; парадна форма з орденами; "FD. "" — форма одягу парадна" ( напис на запрошенні)
-
7 full dress
повна парадна форма одягу; парадний вечірній костюм; довга вечірня сукня; парадна форма з орденами; "FD. "" — форма одягу парадна" ( напис на запрошенні)
-
8 dress
1. n1) одяг; сукня, плаття (жіноче)morning dress — домашня сукня; плаття-халат
evening dress — фрак, смокінг; вечірня сукня
full dress — парадна форма; парадний костюм; фрак
2) убрання, шати; убір, наряд; покрив3) оперенняdress rehearsal — театр. генеральна репетиція
2. v1) одягати, убирати; наряджати2) одягатися, наряджатися3) прикрашати, прибирати4) готувати, приправляти (їжу)5) причісувати, зачісувати; робити зачіску6) перев'язувати, бинтувати7) білувати, розбирати (тушу тварини)8) провіювати (зерно)9) вичинювати (шкіру)13) тех. рихтувати, вирівнювати16) військ. вирівнювати; рівнятися, виструнчуватися17) тех. апретувати, обробляти, опоряджувати; змащуватиdress down — розм. дати прочухана
dress out — прикрашати, наряджати
dress up — вишукано одягатися; надівати маскарадний костюм
* * *I [dres] n1) плаття, одягdress cutter — закрійник; ( жіноча) сукня
2) одіяння, убір, шати, убрання; покрив; оперенняII [dres] a III [dres] v1) одягати; наряджати; одягатися, наряджатися, вбиратися2) готувати костюми; прикрашати, прибирати ( ялинку)3) готувати; приправляти ( страву)4) причісувати, робити зачіску5) перев'язувати ( рану)6) вiйcьк. вирівнювати ( шеренги); шикуватися8) провіювати ( зермо)9) білувати, розбирати, розчиняти (тушу; тж. dress out)13) протруювати ( насіння)14) тіпати (кужіль, прядиво)15) тex. зачищати бруском, правити ( шліфувальний круг); заправляти ( інструмент)16) тex. вивіряти; рихтувати, вирівнювати17) тeкcт. шліхтувати, апретувати18) обтісувати, стругати ( дошки)19) гipн. збагачувати ( руду); грохотити, виділяти цінний концентрат -
9 dress uniform
dress uniform[´dres¸junifɔ:m] n парадна униформа. -
10 front door
front door[´frɔnt¸dɔ:] n предна (парадна) врата. -
11 full dress
full dress[´ful¸dres] n вечерно облекло; парадна униформа. -
12 overall
{'ouvərɔ:l}
I. 1. престилка (работническа, лекарска и пр.)
2. pl комбинезон (работни дрехи, широки панталони с презрамки)
3. pl воен. парадни панталони
4. pl високи непромокаеми гамаши/гетри
II. 1. пълен, цял, общ, пределен, външен
OVERALL dimension габаритен/общ/пълен размер
OVERALL efficiency тех. обща производителност/коефициент на полезно действие
2. всеобщ, всеобемен, всеобхватен, цялостен
III. adv общо* * *{'ouvъrъ:l} n 1. престилка (работническа, лекарска и пр.); 2.(2) {'ouvъrъ:l} а 1. пълен, цял, общ; пределен; външен; overall dim{3} {,ouvъr'ъ"l} adv общо.* * *цял; общо; общ; престилка; всеобщ; всеобхватен; пълен; комбинезон;* * *1. i. престилка (работническа, лекарска и пр.) 2. ii. пълен, цял, общ, пределен, външен 3. iii. adv общо 4. overall dimension габаритен/общ/пълен размер 5. overall efficiency тех. обща производителност/коефициент на полезно действие 6. pl високи непромокаеми гамаши/гетри 7. pl воен. парадни панталони 8. pl комбинезон (работни дрехи, широки панталони с презрамки) 9. всеобщ, всеобемен, всеобхватен, цялостен* * *overall[´ouvər¸ɔ:l] I. n 1. престилка (работническа, лекарска и пр.); 2. pl комбинезон, работни дрехи, гащеризон; 3. pl високи непромокаеми гамаши (гети); 4. pl воен. панталон към парадна офицерска униформа; II. adj 1. пълен, цял, общ; външен (за размери); the \overall cost пълната стойност; \overall dimensions габаритни размери, габарит; \overall housing строит. малко покрито отоплено помещение на открита работна площадка за временно затопляне на работниците при зимна работа; 2. всеобщ; всеобемащ, всеобхватен; III.[¸ouvər´ɔ:l] adv 1. ост. навсякъде; 2. общо. -
13 academicals
-
14 caroche
n; іст. -
15 ceremonial
1. n1) церемоніал2) військ. розпорядок військових урочистостей3) обряд; ритуал2. adj1) формальний; офіційний; протокольний; церемоніальний2) урочистий, парадний3) обрядовий, ритуальний* * *I n1) церемоніал; розпорядок; вiйcьк. розпорядок ( військових) торжеств2) обряд; ритуал3) цepк. обрядник ( книга)II a1) формальний, строго офіційний; протокольний; який відноситься до церемоніалу, етикету, ( дипломатичного) протоколу2) урочистий, парадний3) культовий, обрядовий, ритуальний -
16 evening dress
-
17 full
1. adj1) повний; налитий по вінця2) наповнений, заповнений3) нескорочений, неукорочений4) повний, вичерпний5) повністю укомплектований6) що досяг найвищої точки, повний7) цілий, нерозчленованийrivers full of fish — ріки, багаті на рибу
very full harvest — дуже рясний (багатий) урожай
9) дорідний, огрядний, пухкий10) широкий, вільний, просторий12) що наївся досхочу13) глибокий, повнозвучнийfull dress — парадний костюм; вечірня сукня, вечірній костюм; повна парадна форма
full stop — грам. крапка
full time — повний робочий день; спорт. повний час гри
full up — повнісінький; ситий по зав'язку
at full length — на всю довжину; повністю, без скорочень
2. adv1) прямо; точно, саме; якраз2) дуже3) поет. цілком, повністю3. v1) кроїти широко2) шити у складку (у зборку)3) бути широким (повним)4) поет. досягати повноти (про місяць)5) виконувати, завершувати6) валяти (сукно)7) мет. чеканити* * *I [ful] n1) повнота; вища точка ( чого-небудь)to the full — повністю; повною мірою; найвищою мірою
2) все, ціле3) дiaл. бушельII [ful] a1) повний, налитий або наповнений до країв, по вінця; наповнений; заповнений;; повний, неукорочений, нескороченийfull inspiration — мeд. глибокий вдих; пройнятий, сповнений
2) повний, вичерпний3) повного складу; повністю укомплектований4) повний, який досяг повноти, вищого ступеня, вищої точки5) цілісний, нерозчленований, цілий, цільний; суцільний6) (of) багатий ( на що-небудь); з великою кількістю ( чого-небудь)7) рясний; багатий ( на що-небудь)8) повний, огрядний; пухлий9) широкий, вільний (нaпp., про одяг)10) поглиненийfull of himself — самозакоханий; охоплений, який повністю віддався ( почуттю)
13) рідний; юp. повнорідний14) повноправний, дійсний ( про членство)III [ful] adv1) прямо, точно, саме2) дуже3) пoeт. повністю, цілкомIV [ful] v1) кроїти широко; шити в зборку, в складку2) бути широким, повним3) дiaл. досягати повноти ( про Місяць)V [ful] v; текст. -
18 parade
1. n1) парад2) показ3) виставляння напоказ4) амер. процесія, маніфестація5) місце для прогулянок (для гуляння)6) гуляюча публіка7) військ. шикування8) військ. плац9) захист (фехтування)parade rest — амер., військ. стройова стійка «вільно»
ticker-tape parade — амер. урочиста зустріч, ушановування героя
2. v1) виставляти напоказ2) походжати, розгулювати3) військ. шикуватися, проходити строєм, марширувати* * *I [pe'reid] n1) показmannequin parade — демонстрація мод; виставляння напоказ
2) парад3) cл. процесія, маніфестація4) місце для прогулянок; гуляюча публіка5) ві йськ. шикування6) вiйcьк. плац7) = parry I 1, 2II [pe'reid] a III v2) простувати, прямувати; гордо виступати3) вiйcьк. (шикувати; шикуватися) іти строєм, марширувати -
19 review
1. n1) огляд; перегляд; розгляд; огляданняto come under review — розглядатися, вивчатися
2) перевірка3) шк. повторення вивченого матеріалу4) рецензія, критичний огляд5) періодичний журнал; періодичне виданняto edit (to conduct) a review — видавати журнал
6) театр. огляд, ревю7) військ. парадto pass (to march) in review — проходити урочистим маршем
8) юр. переглядreview copy — а) робочий примірник; б) примірник, надісланий для рецензії
review order — військ. парадна форма одягу
2. v1) розглядати, переглядати; кидати погляд (на щось)to review the past — згадувати минуле
2) перевіряти, переглядати3) шк. повторювати вивчений матеріал4) рецензувати; писати критичний огляд5) бути рецензентом6) військ. приймати парад7) проводити огляд8) юр. переглядати (справу)9) бачити знову* * *I [ri'vjuː] n1) розгляд; огляд; переглядto come under review — розглядатися, вивчатися; перегляд, перевірка; cл. повторення пройденого матеріалу
2) рецензія; відгук (про книгу, фільм); огляд ( у пресі)3) періодичний журнал, періодичне видання4) миcт. огляд, ревю5) вiйcьк. парад, огляд6) юp. переглядII [ri'vjuː] v1) розглядати, переглядати; кидати погляд ( на що-небудь)to review the past — згадувати минуле; переглядати, перевіряти; cл. повторювати пройдений матеріал
2) рецензувати; писати критичний відгук; бути рецензентом3) вiйcьк. приймати парад; робити огляд4) юp. переглядати ( рішення) -
20 robe
1. n1) халат2) pl амер. жіночий одяг3) звич. pl мантія; широкий одягthe long robe — а) ряса священика; б) мантія судді
gentlemen of the (long) robe — судді, юристи
4) поет. убрання2. v1) надівати2) убиратися (в мантію)* * *I n1) халат2) жіноча сукня, парадна3) pl мантія; широкий одягthe long robe — мантія судді; ряса священика
4) часто pl одіяння6) пoeт. одіяння, покривII vgentlemen of the (long) robe — судді, адвокати
одягати; облачати; облачатися в мантію (про суддю, адвоката)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
золоті ворота — Парадна брама давньоруського міста. Являла собою розташований в оборонному валі арковий проїзд, над яким підносився храм з позолоченими банями … Архітектура і монументальне мистецтво
парадный — ая, ое. parade > Parade Platz. 1. О месте для парадов (смотра и развода караулов). Бирж. 116. И когда все на парадное место соберутся тогда плац маеор все полки учреждает по их рангам. 1716. УВ 211. Парадное место. БАС 1. 2. Связанный с… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
полосу́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. устар. и обл. Полосатая дешевая материя. [Одежда] состояла из неуклюжего платья синей домотканой полосушки, прорванного на локтях. Григорович, Антон Горемыка. || Половик из такой материи. Лестница была чрезвычайно… … Малый академический словарь
ПАРАДНЫЙ — ПАРАДНЫЙ, парадная, парадное; параден, парадна, парадно. 1. только полн. прил. к парад; представляющий собой парад. Параддный смотр. Парадное шествие. || Предназначенный для парада, для торжественных случаев. Парадная форма. Парадное платье. 2.… … Толковый словарь Ушакова
Различия речи москвичей и петербуржцев — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых ор … Википедия
Ленинградский диалект — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия
Ленинградский язык — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия
Петербургская речь — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия
Петербургские слова — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия
Петербургский говор — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия
Петербургский диалект — Редкий случай: «московский» бордюр плавно переходит в «петербургский» поребрик Различия речи москвичей и петербуржцев это совокупность исторически сложившихся определённых систематически наблюдаемых орфоэпических, лексических и интонационных… … Википедия