-
1 попастись
-
2 попасть
лучыць; падпасці; падпасьці; патрапіць; пацэліць; трапіць* * *совер.он доволен, что попал в университет
— ён задаволены, што трапіў (папаў) ва універсітэт— стралок папаў (трапіў, пацэліў) у мішэнь3) безл. разг. папасці, уляцець— трапіць (папасці, пацэліць) пальцам у неба— трапіць (папасці, пацэліць) у самую кропку— трапіць у няёмкае становішча, укляпацца, ашукацца -
3 попасться
патрапіцца; трапіцца; трапіць* * *1) (встретиться, случиться) трапіцца2) (оказаться уличённым, пойманным или в каких-либо условиях против воли) папасцісявор, наконец, попался
— злодзей, нарэшце, папаўся— трапіцца (трапіць, папасціся, папасці) пад руку— вось дык папаўся (ускочыў)!, (влопался) укляпаўся, улопаўся! -
4 угодить
дагадзіць; патрапіцца; патрапіць; пацэліць; прымеркаваць; трапіць; унаравіць* * *совер.— усім цяжка дагадзіць (угадзіць, унаравіць)3) (удариться) разг. ударыцца, выцяцца, стукнуцца4) (бросая, попасть) папасці, трапіць, пацэліць, уцэліць— папасці (пацэліць, трапіць) каменем у акно -
5 поразить
* * *совер.2) (победить) паразіць, перамагчыкроме этого переводится другими конструкциями: — ён страціў зрок (аслеп, перастаў бачыць) -
6 угадать
адгадаць; падцэліць* * *совер.6) (попасть в кого-либо, во что-либо) прост. пацэліць, уцэліць, трапіць, папасці— пацэліць (трапіць, папасці) у галаву -
7 влететь
* * *совер. -
8 горячий
* * *прям., перен. гарачыпо горячим следам, по горячему следу
— па гарачых слядахгорячие напитки уст., прост.
— моцныя напіткіпод горячую руку (попасть, подвернуться и т.п.)
— пад гарачую руку (папасці, трапіць и т.п.) -
9 достаться
-
10 котёл
* * *атомный котёл физ.
— атамны кацёл -
11 навернуться
* * *2) (вращаясь, надеться) накруціцца4) (случайно оказаться) прост. папасціся, трапіць, надаццасм. навёртываться 1–4 -
12 нагореть
-
13 небо
* * *ср.— узносіць (усхваляць, узвышаць) да нябёс— пад адкрытым небам, на вольным паветрыкак (будто, точно и т.п.) с неба упал (свалился)
— як (быццам, нібы и т.п.) з неба зваліўсямежду небом и землёй (жить, находиться)
— паміж небам і зямлёй (жыць, знаходзіцца)небу жарко (будет, станет и т.п.)
— небу горача (будзе, стане и т.п.)о небо!, милосердное небо!
— о божа!, міласэрны (міласцівы) божа! -
14 палец
* * *контактный палец тех.
— кантактны палец— ведаць, як свае пяць пальцаў, (о человеке) ведаць як аблупленага— пальцам не паварушыць, палец (пальцам) аб палец не ўдарыць -
15 под
-
16 подвергнуться
* * *однако лучше переводить (и чаще так и переводится) сочетаниями вспомогательного глагола быть с причастиями от белорусских соответствий глаголу подвергнуть и возвратными формами этих соответствий, а также оборотами с другими глаголами, в частности, в знач. попасть в какое-либо состояние, положение, стать объектом какого-либо действиятрапіць, папасці (у што)см. подвергаться -
17 попоститься
совер. папасціць -
18 попостничать
совер. разг. папасціць -
19 проникнуть
пракрасціся; пракрасьціся; пранікнуць; прасякнуць* * *совер.1) пранікнуць(попасть) трапіць, папасці2) перен. (распространиться, укрепиться) пранікнуць, прасякнуць -
20 рука
* * *держать в руках прям., перен.
— трымаць у рукахруки по швам! воен.
— рукі па швах!— неразборлівая рука, неразборлівы почырк— па правую руку, з правай рукі, справарука руку моет погов. неодобр.
— рука руку мыесвоя рука владыка погов.
— свая рука ўладыка— рука не задрыжыць у каго, чыя— сярэдні, сярэдняй рукірукой подать (куда-либо, откуда-либо)
— рукой падаць— трымаць чыю-небудзь руку, быць на чыім-небудзь баку— набіць руку на чым-небудзь (налаўчыцца, налажыцца)— нікуды не варта, вельмі дрэннаприбрать к рукам кого-либо, что-либо
— прыбраць да рук каго-небудзь, што-небудзь— на руку, падыходзіць— рукой не дастаць, фігай носа не дастацьне знать, куда руки деть
— не ведаць, куды рукі дзець— палажыўшы руку на сэрца, шчыра кажучы
- 1
- 2