-
1 падение
падение с 1. Fallen n 1; Fall m 1; Sturz m 1 (стремительное) 2. физ.( падение лучей) Einfall m 1 угол падения Einfallswinkel m 1d 3. перен. Fall m; Sturz m (низвержение, свержение); воен. Fall m (крепости и т. п.) 4. (понижение) Sinken n 1, Fallen n 1 падение цен Preis|rückgang m 1; Preis|sturz m (быстрое) 5. (упадок) Verfall m 1 моральное падение (moralischer) Verfall m падение нравов Sittenverfall m -
2 падение
с1) Fallen n; Fall m; Sturz m ( стремительное)2) физ. ( падение лучей) Einfall m3) перен. Fall m; Sturz m (низвержение, свержение); воен. Fall m (крепости и т.п.)4) ( понижение) Sinken n, Fallen nпадение цен — Preisrückgang m; Preissturz m ( быстрое) -
3 падение
с.1) chute f2) ( понижение) baisse fпадение уровня воды в реке — baisse du niveau de l'eau de la rivière3) (крепости, кабинета и т.п.) chute f; renversement m ( самодержавия)5) физ. incidence f -
4 падение
с.1) caída f; физ. incidencia fу́гол паде́ния — ángulo de incidenciaпаде́ние напряже́ния эл. — caída de tensiónпаде́ние то́ка эл. — disminución de corrienteпаде́ние температу́ры — baja de temperaturaре́зкое паде́ние цен — rebaja brusca (bajón) de precios3) (крепости; кабинета и т.п.) caída f; derrocamiento m ( ниспровержение)4) ( моральное) decaimiento m; decadencia f ( упадок)дойти́ до по́лного паде́ния — ir (estar) de capa caída, marchar a su ocaso -
5 downfall of a fortress
Politics english-russian dictionary > downfall of a fortress
-
6 caduta
ж.1) падение2) падение ( несчастный случай)fare una brutta caduta — расшибиться при падении, неудачно упасть
3) выпадение, утрата4) падение, снижение5) падение, сдача6) грехопадение* * *сущ.2) перен. снижение, спад, сдача (крепости)3) фин. сокращение -
7 fal·i
vn разн. упасть, спасть, пасть, свалиться, повалиться, падать \fal{}{·}i{}{·}i en kavon упасть в яму \fal{}{·}i{}{·}i sur seĝon упасть на стул \fal{}{·}i{}{·}i genue (или sur la genuojn) упасть на колени \fal{}{·}i{}{·}i svene (или en sveno) упасть в обморок \fal{}{·}i{}{·}i sur iun kun riproĉoj, ofendoj, kritiko обрушиться на кого-л. с упрёками, оскорблениями, критикой \fal{}{·}i{}{·}i en deklamadon, malesperon, mizeron, malfavoron, timon, pekon впасть в декламацию, отчаяние, нужду, немилость, страх, грех \fal{}{·}i{}{·}i en malfeliĉon, danĝeron попасть в несчастье, опасность \fal{}{·}i{}{·}i en batalo пасть в бою \fal{}{·}i{}{·}i kiel heroo пасть смертью храбрых \fal{}{·}i{}{·}i de (или pro) malsato падать с голоду (или от голода) \fal{}{·}i{}{·}i malalten низко пасть \fal{}{·}i{}{·}i ĉe ies genuoj припасть к чьим-л. коленям \fal{}{·}i{}{·}i al iu sur la kolon упасть к кому-л. на шею \fal{}{·}i{}{·}i sur siaj piedoj упасть на ноги (т.е. остаться стоять после падения откуда-л.); lasi \fal{}{·}i{}{·}i la manojn уронить руки; перен. опустить руки \fal{}{·}i{}{·}i en la okulojn броситься в глаза; попасться на глаза; en Esperanto la akcento \fal{}{·}i{}as ĉiam sur la antaŭlastan silabon в эсперанто ударение падает всегда на предпоследний слог; la suno jam \fal{}{·}i{}as солнце уже падает; la temperaturo \fal{}{·}i{}as температура падает (или спадает); la kurteno \fal{}{·}i{}is занавес упал; la ministraro \fal{}{·}i{}is кабинет министров пал; la spektaklo \fal{}{·}i{}is спектакль провалился; la modo \fal{}{·}i{}is мода спала; la fortikaĵo \fal{}{·}i{}is крепость пала \fal{}{·}i{}as neĝo падает (или идёт) снег \fal{}{·}i{}is nokto пала ночь; miaj esperoj \fal{}{·}i{}is мои надежды рухнули; mizero \fal{}{·}i{}is sur lin нужда свалилась на него; sur lin \fal{}{·}i{}is elekto, malbeno, tasko, devo на него пал выбор, проклятие, задача, обязанность; loto \fal{}{·}i{}is sur min жребий пал на меня, жребий выпал мне; ne \fal{}{·}i{}as frukto fore de l' arbo посл. яблоко от яблони недалеко падает \fal{}{·}i{}is el mano, prenu satano погов. что упало, то пропало \fal{}{·}i{}{·}o падение (действие); la libera \fal{}{·}i{}{·}o свободное падение \fal{}{·}i{}{·}o de la folioj опадение листьев \fal{}{·}i{}{·}o de neĝo выпадение снега \fal{}{·}i{}{·}o de krepusko падение сумерек \fal{}{·}i{}{·}o de potencialo физ. падение потенциала; katoda \fal{}{·}i{}{·}o физ. катодное падение \fal{}{·}i{}{·}o de rajdanto de sur la ĉevalo падение наездника с лошади; la \fal{}{·}i{}{·}o de Adamo kaj Eva падение Адама и евы \fal{}{·}i{}{·}o de fortikaĵo падение крепости \fal{}{·}i{}{·}o de la esperoj крушение надежд \fal{}{·}i{}ad{·}o падение (продолжительное действие); dum \fal{}{·}i{}ado во время падения, в падении \fal{}{·}i{}aĵ{·}o опадыши, падаль, опавшая масса (листьев, плодов и т.п.); выпавшая, упавшая масса (снега, земли и т.п.) \fal{}{·}i{}eg{·}i vn рухнуть, обрушиться, сильно упасть \fal{}{·}i{}em{·}a 1. неустойчивый, легко падающий; 2. см. decidua \fal{}{·}i{}et{·}i vn споткнуться, чуть не упасть \fal{}{·}i{}ig{·}i уронить, свалить, повалить, заставить упасть \fal{}{·}i{}igi la ankron мор. бросить (или отдать) якорь \fal{}{·}i{}il{·}o 1. причина падения; что-л., вызывающее падение; 2. перен. соблазн \fal{}{·}i{}int{·}a упавший; павший; падший \fal{}{·}i{}int{·}o упавший человек; павший ( сущ.); падший ( сущ.). -
8 ԱՆԿՈՒՄ
կման 1. Падение. Գների անկում падение цен. Բերդի անկում падение крепости. 2. Упадок. Ուժերի անկում упадок сил. 3. Понижение, спад. 4. Падёж. Անասունների անկում падёж скота. 5. Деградация. ◊ Անկում կարդալ (հզվդ.) предсказывать падение. Անկման անկյուն (ֆիզ.) угол падения. -
9 downfall
1. n падение, крушение, крах; гибель, разорение2. n то, что губит3. n низвержение4. n ливень5. n сильный снегопад6. n западня, ловушкаСинонимический ряд:1. destruction (noun) bane; collapse; comedown; descent; destroyer; destruction; drop; fall; ruin; ruination; undoing; waterloo2. deterioration (noun) atrophy; decadence; declension; declination; decline; degeneracy; degeneration; degringolade; deterioration; devaluation; devolution; downgrade3. rain (noun) cloudburst; cloud-burst; deluge; flood; precipitation; rain; rainstorm; shower; thundershower; torrentАнтонимический ряд: -
10 downfall of a fortress
Общая лексика: падение крепости, сдача крепостиУниверсальный англо-русский словарь > downfall of a fortress
-
11 of a fortress
Общая лексика: падение крепости, сдача крепости -
12 сетчӧм
1) сдача; капитуляция; падение || сдавшийся;крепостьлӧн сетчӧм — падение крепости; пленӧ сетчӧм — сдача в пленармиялӧн сетчӧм — капитуляция армии;
2) уступка, податливость || уступивший, поддавшийся;кывйӧ сетчӧм — податливость; пӧръялӧмлы сетчӧм йӧз — люди, поддавшиеся обманувенын сетчӧм — уступка в споре;
3) тяготение|| отдавшийся, предавшийся;юӧмӧ сетчӧм — алкоголизм; сылӧн тыдовтчис наукаӧ сетчӧм — у него обнаружилось тяготение к наукедышлы сетчӧм — предавшийся лени;
-
13 cietokšņa krišana
сущ.общ. падение крепости -
14 fall
I [fɔːl] 1. гл.; прош. вр. fell, прич. прош. вр. fallen1)а) = fall down / over падать ( с высоты)The apple fell from the tree. — Яблоко упало с дерева.
He fell down the stairs. — Он упал с лестницы.
The child has fallen down and hurt his knee. — Ребёнок упал и ушиб колено.
The little girl fell over and hit her head. — Маленькая девочка упала и ударилась головой.
We fell on our knees before her. — Мы упали перед ней на колени.
I fell back and hurt my head. — Я упал назад и ушиб голову.
The boy fell through the ice. — Мальчик провалился под лёд.
The water's deep here, mind you don't fall in. — Здесь глубоко, смотри не упади в воду.
The roof of the mine fell in, trapping the miners. — Кровля шахты провалилась, и шахтёры оказались отрезанными.
He fell over a rock in his path. — Он споткнулся о камень, который лежал на его пути, и упал.
Syn:б) = fall off отпадать, отваливатьсяMy top button has fallen off. — У меня оторвалась и упала верхняя пуговица.
2)а) упасть, потерять положение в обществе; пасть моральноHow many innocents have fallen and become hardened sinners! — Сколько невинных пали и стали неисправимыми грешниками!
By going to the club Patrick fell among a bad group of people and started stealing people's money. — Патрик стал ходить в клуб, связался с какими-то подонками и стал грабить людей.
Syn:б) потерять невинность, утратить целомудрие ( обычно о женщине); забеременетьWe had been married eight months before I fell. — Мы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела.
3) падать, идти (об осадках, звёздах)4) приходить, наступать (о беде, болезни, сне); охватить ( о чувстве)A great stillness fell upon the place. — Наступила мёртвая тишина.
Wonder fell on all. — Все изумились.
5) спускаться, наступать (о темноте, ночи)Night fell. — Спустилась ночь.
Dusk is falling. — Спускаются сумерки.
6) = fall out опадать; выпадать прям. и перен.Her hair fell, and her face looked older. — Её волосы поредели и лицо выглядело более старым.
Your hair is beginning to fall out. — Ваши волосы начинают выпадать.
7) опускаться, падатьto let fall — опускать, спускать (якорь, занавес, паруса)
8) ниспадать, (свободно) падать (об одежде, волосах)Her dress falls in pleats from the waist. — Её платье спадает от талии свободными складками.
Syn:every word that fell from her lips — каждое слово, которое слетало с её губ
11) опускаться, убыватьThere were signs of clearing in the west, and the waves began to fall. — На западе стало проясняться, и волны стали успокаиваться.
12) ухудшатьсяMy spirits fell. — Моё настроение упало.
I'm disappointed in your work: it has fallen below your usual standard. — Я недоволен вашей работой, обычно вы работали лучше.
Your work has fallen from the level we expected from you. — Уровень вашей работы ниже, чем мы от вас ожидали.
Syn:13)а) = fall down спускаться вниз по (чему-л.)б) = fall off спускаться, иметь наклон ( о местности)The land falls off here towards the river. — Здесь резкий спуск к реке.
Syn:14) впадать (о реке, потоке)15) стихать, ослабевать, успокаиваться (о ветре, погоде)Flames leaped up suddenly and fell again. — Языки пламени внезапно взметнулись вверх и снова погасли.
The storm fell before seven o'clock. — Буря затихла к семи часам.
Syn:16) терять живость; вытягиваться ( о выражении лица)The countenance of the old man fell. — Лицо старика вытянулось.
Caleb's face fell a full inch. — Лицо Калеба вытянулось на целый дюйм.
17) наклоняться; опускаться ( о глазах)18) падать, снижаться (о температуре, ценах)The temperature has fallen below zero. —Температура упала ниже нуля.
The cost of meat finally fell. — Цены на мясо наконец снизились.
The class has fallen below ten students this year. — В этом году в классе осталось меньше десяти человек.
Syn:19) пасть, сдаваться, капитулировать (о городе, крепости, корабле)On the third day of the attack, the town fell. — На третий день штурма город пал.
Syn:surrender, be captured, be overthrown, be defeated, be taken, pass into enemy hands, collapse, capitulate, succumb20) пасть; быть сброшенным ( о власти); гибнутьThe Ministry was certain to fall in a short time. — Было очевидно, что правительство падёт очень быстро.
Syn:be overthrown, perish21) погибать22) карт. быть взятой, быть битой ( более крупной картой)23) крим. быть арестованным; быть осуждённым; быть посаженным в тюрьму24) обваливаться, оседать (о здании и т. п.)One of the towers had fallen with its own weight. — Одна из башен развалилась под собственной тяжестью.
25) ( fall into)а) делиться, распадаться на (что-л.)б) = fall under / within принадлежать к (какому-л. классу)to fall into the category — относиться к категории, подпадать под категорию
The population that falls under the category of poor is less than 7%. — Менее семи процентов населения подпадают под категорию бедных.
Your suggestion falls within the general area of reorganization. — Ваше предложение - из серии идей по реорганизации.
26) падать, выпадать, доставатьсяto fall to smb.'s lot — выпадать на чью-л. долю
The lot fell upon him. — Жребий пал на него.
The expense must fall upon the purchaser. — Затраты должны падать на покупателя.
They alone fall to be considered here. — Здесь только на них и следует обращать внимание.
The property will fall to the eldest son. — Имущество достанется старшему сыну.
27) падать ( об ударении)The stress falls on the second syllable. — Ударение падает на второй слог.
28) ( fall in(to)) впадать в (какое-л. состояние); оказываться в (каком-л. положении)Henry fell into one of his fearful rages. — Генри впал в один из своих страшных приступов бешенства.
to fall in love — ( with) влюбиться (в кого-л.)
to fall out of love — ( with) разлюбить (кого-л.)
29) ( fall for) влюбиться в (кого-л.); полюбить (что-л.)Jim fell for Mary in a big way when they first met. — Джим по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились.
I think you're going to fall for this film. — Мне кажется, тебе понравится этот фильм.
30) ( fall for) попадаться на (удочку, уловку и пр.)Don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods. — Не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар.
31) (fall + гл., прил.) становиться, перейти в состояние (чего-л.)to fall astern — мор. отстать
The memory of his faults had already fallen to be one of those old aches. — Память о его вине превратилась в застарелую боль.
32) ( fall (up)on) приходиться, падать, происходить, иметь местоMy birthday falls on Sunday. — Мой день рождения попадает на воскресенье.
New Year's Day falls on a Wednesday. — Новый Год приходится на среду.
Syn:Syn:34) ( fall from) бросать, покидать (кого-л.), отказываться от верности (кому-л.)The followers of Louis were falling from him. — Сторонники Людовика покидали его.
35) ( fall into) начинать (что-л.), приниматься за (что-л.); приобретать (привычку и т. п.)You have fallen into a bad habit of repeating yourself. — У вас появилась дурная привычка повторяться.
I fell into conversation with an interesting man. — Я вступил в разговор с интересным собеседником.
36) ( fall (up)on) нападать на (что-л.), налетать на (что-л.); набрасываться на (что-л.)The hungry children fell on the food. — Голодные дети набросились на еду.
37) ( fall (up)on) выпадать на (чью-л. долю), доставаться (кому-л.)It falls on me to thank our chairman for his speech. — Мне выпала честь поблагодарить нашего председателя за его речь.
The blame fell on me as usual. — Как обычно, всю вину возложили на меня.
38) ( fall (up)on) работать над (чем-л.), разрабатывать (что-л.)He fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about it. — Он принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу.
39) ( fall (up)on) достигать40) (fall under / within) попадать в (сферу действия чего-л.); подвергаться (чему-л.)to fall within one's jurisdiction — входить в чью-л. компетенцию
to fall under smb.'s influence — попадать под чьё-л. влияние
If the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can. — Если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу Вам всю возможную помощь.
These states of matter will fall under our observation. — Данное положение дел будет контролироваться нами.
41) ( fall to) приниматься за (что-л.), начинать делать (что-л.); набрасываться на (что-л.)They fell to work immediately. — Они сразу взялись за работу.
I fell to thinking about the happy days of the past. — Я принялся думать о счастливых днях прошлого.
Syn:•- fall abreast of
- fall across
- fall apart
- fall away
- fall back
- fall behind
- fall down
- fall foul of- fall in- fall off- fall out
- fall through••to fall into line / step with smb. — подчиняться, соглашаться с кем-л.
to fall over one another / each other — драться, бороться, соперничать друг с другом
to fall over backwards to do smth. — разг. лезть из кожи вон, чтобы сделать что-л.
to fall prey / sacrifice / victim to — прям. и перен. пасть жертвой (чего-л.)
- fall over oneself- fall over backwards
- fall to the ground
- fall to pieces
- fall into place 2. сущ.1) падениеbad / nasty fall — неудачное падение
to have / take a fall — падать
The net broke the tightrope walker's fall. — Сетка смягчила падение канатоходца.
Syn:2) моральное падение; потеря чести; потеря невинностиThe play was about the fall of an honest man. — В пьесе говорилось о моральном падении честного человека.
Syn:3) ( the Fall) рел. грехопадение (согласно Библии, утрата человеком изначальной чистоты и богоподобия в результате первого греха - непослушания Богу; соблазнённые сатаной в образе змея, Адам и Ева нарушили запрет и вкусили плод с древа познания добра и зла, за что были изгнаны из рая)the Fall of Man — грехопадение человека, грехопадение Адама
4) падение, сбрасывание; выпадение (осадков, метеоритов); количество осадков, выпавших за один раз или за определённый период времени5) приближение, наступление (сумерек, ночи, зимы)6) выпадение (зубов и т. п.)7) амер. осеньSyn:8) око́т, рождение (ягнят и т. п.)The principal fall of lambs takes place now. — Именно сейчас идёт основной окот овец.
9) помёт, выводок10) убывание ( обычно о волнах); отливSyn:11) упадок, закатSyn:12) заключительный период, завершающая часть (дня, года, жизни)14) ( falls) водопадWe could see the spray from the falls. — Мы видели брызги от водопада.
Syn:15)а) обрыв, склон, откос ( холма); скат, спускThe girls saw a little fall of the ground. — Девочки увидели небольшой откос.
Syn:б) высота (обрыва, склона и т. п.)16) понижение, снижение, падение (температуры и т. п.)17) муз. каданс, каденцияSyn:18) нисходящая интонация ( в речи)19) снижение, падение, понижение ( цен)Yesterday saw a sudden fall in stock prices. — Вчера произошло резкое падение биржевого курса.
Syn:20) спорт.б) схватка, раунд21)а) рубка лесаб) лес, сваленный за один сезон22) = fall trap капкан, ловушка, западняSyn:23) падение, поражение, капитуляция ( о городе или крепости)The fall of the city followed heavy bombardment. — Сдаче города предшествовала сильная бомбардировка.
Syn:24) смертьAnd women rent their tresses for their great prince's fall. — И женщины рвали на себе волосы, горюя о смерти своего великого государя.
Syn:25) крим.а) арест26)а) покрывало, вуаль27) крышка ( фортепиано)28) тех.; = block and fall канат, цепь подъёмного блока29) мор. фал30) тех. напор; высота напора••II [fɔːl] сущ.; диал.Pride will have a fall. посл. — Гордыня до добра не доводит.
1) крик, издаваемый китобоями, когда кит оказывается в пределах видимости или в пределах загарпунивания -
15 caduta
fcaduta dei prezzi — снижение ценcaduta di pressione / di temperatura — понижение давления / температуры5) скат, спуск6) библ.la caduta dell'uomo — грехопадение человека•Syn:cascata, tombolo, crollo, stramazzata, precipizio, precipitazione, ruzzolio, stramazzo, перен. peccato, rovinaAnt: -
16 caduta
caduta f 1) падение( тел); опадание (листьев) caduta libera -- свободное падение caduta dei gravi -- свободное падение тел caduta massi -- камнепад 2) fig падение; сдача( крепости) caduta del ministero -- падение министерства 3) fig провал( спектакля) 4) econ, tecn падение, снижение; спад caduta dei prezzi -- снижение цен caduta di pressione -- понижение давления 5) скат, спуск caduta d'acqua -- водопад; каскад 6) bibl: la caduta dell'uomo -- грехопадение человека -
17 caduta
caduta f 1) падение ( тел); опадание ( листьев) caduta libera — свободное падение caduta dei gravi — свободное падение тел caduta massi — камнепад 2) fig падение; сдача ( крепости) caduta del ministero — падение министерства 3) fig провал ( спектакля) 4) econ, tecn падение, снижение; спад caduta dei prezzi — снижение цен caduta di pressione [di temperatura] — понижение давления [температуры] 5) скат, спуск caduta d'acqua — водопад; каскад 6) bibl: la caduta dell'uomo — грехопадение человека -
18 downfall
ˈdaunfɔ:l сущ.
1) (внезапное опускание, падение как в прямом, так и в переносном смысле) а) лишение власти, низвержение, ниспровержение Syn: overthrow б) снегопад, ливень( сильные атмосферные осадки)
2) падение, крушение;
гибель to bring about smb.'s downfall ≈ вызывать чью-л. гибель to head for a downfall ≈ направляться к смерти It was the downfall of his great expectations. ≈ Это было полным крушением его больших надежд (ожиданий). падение, крушение, крах;
гибель, разорение - of a fortress падение /сдача/ крепости - * of all my hopes крушение всех моих надежд - the * of a financier разорение финансиста то, что губит - drink was his * его погубило пьянство низвержение ливень сильный снегопад западня, ловушка downfall крах ~ ливень;
сильный снегопад;
осадки ~ ниспровержение ~ падение;
гибель;
разорениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > downfall
-
19 πτώση
[-ώσις (-εως)] η1) падение (тж. перен.); снижение, понижение; спад;πτώση των φύλλων — опадание листьев;
πτώση της κυβέρνησης — падение правительства;
πτώση των τιμών — падение, снижение цен;
πτώση της θερμοκρασίας — понижение температуры;
πτώση του ενδιαφέροντος — уменьшение, спад интереса;
2) мед. опущение (желудка и т. п.);3) падение, сдача (крепости, города); 4) грам, падеж;ονομαστική πτώση — именительный падеж;
γενική πτώση — родительный падеж;
δοτική πτώση — дательный падеж;
αιτιατική πτώση — винительный падеж;
κλητική πτώση — звательный падеж
-
20 elesés
1. падение; (többször) падание;2. (harctéren elszenvedett halál) смерть, падение;a vár védőinek \elesés — е смерть/падение защитников/оборонителей крепости;
3.átv.
vmitől való \elesés — лишение чего-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Падение Изенгарда — Война Кольца … Википедия
Падение Константинополя — У этого термина существуют и другие значения, см. Падение Константинополя (значения). Падение Константинополя Турецко византийские войны … Википедия
ПАДЕНИЕ — ПАДЕНИЕ, паденя, мн. нет. ср. (книжн.). 1. Действие и состояние по гл. падать в 1, 2, 10 и 11 знач. «Во всех без исключения капиталистических странах имеет место резкое падение производства.» Сталин (1931 г.). Закон падения тел. Падение с лошади … Толковый словарь Ушакова
Падение Константинополя (1453) — У этого термина существуют и другие значения, см. Падение Константинополя (значения). Падение Константинополя Турецко византийские войны … Википедия
Падение Хаджибея (роман) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Оборона Брестской крепости — О событиях 1939 года см. Бой за Брест (1939). Оборона Брестской крепости Операция «Барбаросса» … Википедия
Международная конференция Крепости и замки Балтийского моря — Motte and bailey Фортификация военная наука об искусственных закрытиях и преградах, усиливающих расположение войск во время боя и называемых поэтому фортификационными постройками (от фр. fortifier укреплять, усиливать) … Википедия
французская буржуазная революция 1789-1794 ГГ.: начало. Падение абсолютизма — Взятие Бастилии 12 июля произошли первые столкновения между народом и войсками. 13 июля над столицей загудел набат. Рабочие, ремесленники, мелкие торговцы, служащие, студенты заполнили площади и улицы. Народ стал вооружаться; были захвачены… … Всемирная история. Энциклопедия
Джеван-Булакское сражение 5 июля 1827 года — Во время осады крепости Аббас Абад (см. Персидские войны) генерал Паскевич получил известие, что наследный принц персидский Аббас Мирза приближается для освобождения этой крепости. 5 июля Паскевич выступил навстречу неприятелю, атаковал его и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Джеван-Булакское сражение — 5 июля 1827 г. Во время осады креп. Аббас Абад (см. Персидские войны) ген. Паскевич получил известие, что наследный принц персидский Аббас Мирза приближается для освобождения этой крепости. 5 июля Паскевич выступил навстречу неприятелю, атаковал… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Карп, Поэль Меерович — Поэль Карп Имя при рождении: Поэль Меерович Карп Дата рождения: 31 августа 1925(1925 08 31) (87 лет) Место рождения: Киев, СССР Гражданство … Википедия