-
41 wicked
['wɪkɪd]1) Общая лексика: безнравственный, вредный, грешный, жуткий, задорный, здорово, злобный, злой, испорченный, классно, круто, неприятный (о запахе и т. п.), нехороший, нечестивцы, нечестивые, нечистый, озорной, опасный (о ране, ударе и т. п.), острый, отлично, плохой, плутовской, порочный, противный, свирепый (о животном), сильно, сорный (о травах), ужасный, чудесно, шаловливый, язвительный, яростный, злонамеренный (as in 'wicked lie' -- злонамеренная ложь)2) Религия: беззаконник3) Сленг: блестящий (во всех смыслах, отношениях), впечатляющий, превосходный4) Макаров: дурной, необычайный, склонный к насмешкам, склонный к озорству, склонный к проделкам, чрезмерный, нанесённый преднамеренно (о ране и т.п.)5) Архаизм: озорной (о ребёнке), шаловливый (о ребёнке) -
42 הגלידו
הגלידוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִגלִיד [לְהַגלִיד, מַ-, יַ-]зарубцовываться, затягиваться (о ране)————————הגלידוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִגלִיד [לְהַגלִיד, מַ-, יַ-]зарубцовываться, затягиваться (о ране) -
43 נגלדת
נגלדתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]зажить (о ране), покрыться кожей————————נגלדתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./נִגלַד [לְהִיגָלֵד, נִגלָד, יִיגָלֵד]зажить (о ране), покрыться кожей -
44 קרמו
קרמוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./קָרַם [לִקרוֹם, קוֹרֵם, יִקרוֹם]затянуться (о ране), покрываться коркой, кожицейקָרַם עוֹר וְגִידִיםприобрёл форму, вид————————קרמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./קָרַם [לִקרוֹם, קוֹרֵם, יִקרוֹם]затянуться (о ране), покрываться коркой, кожицейקָרַם עוֹר וְגִידִיםприобрёл форму, вид -
45 غثّ
Iغَثَّп. Iа/и 1 غَثٌّбыть худым, тощимIIغَثَّп. Iа/и 2 غَثٌّ غَثِيثٌвыделять гной, гноиться (о ране)غَثٌّ1выделение гноя (о ране)IVغَثٌّ2 -
46 Weichteilverletzung
fране́ние n мя́гких тка́ней, ране́ние поврежде́ние мя́гких тка́ней -
47 aizdzīt
гл.1) общ. отгонять, отогнать, прогнать, прогонять, угнать, (līdz kādai vietai) догнать (до какого-л. места), (līdz kādai vietai) догонять (до какого-л. места), (projām) угонять2) разг. затягиваться, затянуться, зарастать (о ране), зарасти (о ране), (par brūci) заживать, (par brūci) зажить -
48 apdzīt
гл.1) общ. (kam apkārt, ap ko) обгонять (вокруг чего), (kam apkārt, ap ko) обогнать (вокруг чего), (panākt un aizsteigties priekšā) обгонять, (panākt un aizsteigties priekšā) обогнать, перегнать, перегонять2) разг. затягиваться (о ране), затянуться (о ране), (par brūci) подживать, (par brūci) поджить -
49 aprept
гл.общ. (kļūt raupjam) заскорузнуть, (par brūci) затягиваться (о ране, порезе и т.п.), (par brūci) затянуться (о ране, порезе и т.п.), загрубеть -
50 aprepēt
гл.общ. (kļūt raupjam) заскорузнуть, (par brūci) затягиваться (о ране, порезе и т.п.), (par brūci) затянуться (о ране, порезе и т.п.), загрубеть -
51 sadzīt
гл.1) общ. (ko)(savest - lielā daudzumā) навезти (что, чего), (ko)(savest - lielā daudzumā) навозить (что, чего)2) разг. затягиваться, затянуться, зарастать (о ране), зарасти (о ране), (ko)(kopā) сгонять (в одно место; кого-что), (ko)(kopā) согнать (в одно место; кого-что), (par brūci) заживать, (par brūci) зажить -
52 postrzał
сущ.• прострел* * *♂, Р. \postrzału 1. ранение ň, огнестрельная рана;otrzymać \postrzał w rękę получить ранение в руку;
2. мед. прострел, люмбаго ndm. w+2. lum-bago
* * *м, P postrzału1) ране́ние n, огнестре́льная ра́наotrzymać postrzał w rękę — получи́ть ране́ние в ру́ку
2) мед. простре́л, люмба́го ndm, nSyn:lumbago 2) -
53 postrzałowy
-
54 rana
сущ.• вред• несправедливость• обида• оскорбление• повреждение• рана• ранение• убыток• утро• ушиб• ущерб* * *ran|a♀ рана, ранение ň;odnieść \ranaę получить ранение, быть раненым; jątrzyć \ranaу бередить раны
* * *жра́на, ране́ние nodnieść ranę — получи́ть ране́ние, быть ра́неным
jątrzyć rany — береди́ть ра́ны
-
55 азу
I неперех.1) разну́здываться/разнузда́ться; станови́ться/стать, де́латься/сде́латься разну́зданным (плутова́тым, ворова́тым) (о скотине и т. п.)2) ( в половом отношении) развраща́ться/разврати́ться; станови́ться/стать распу́тным (похотли́вым, развра́тным, развращённым, блудли́вым прост., беспу́тным) || развраще́ние, развра́т3) кра́йне распуска́ться/распусти́ться, си́льно разбалова́ться, разну́здываться/ разнузда́ться, развраща́ться/разврати́ться, разба́лтываться/разболта́ться, станови́ться/ стать разну́зданным (кра́йне распу́щенным, доне́льзя озорны́м, беспу́тным, дурны́м) (об испорченных подростках и т. п.) || кра́йняя распу́щенность; разну́зданность; разбо́лтанность4) ( в моральном отношении) развраща́ться/разврати́ться, совраща́ться/соврати́ться, растлева́ться/растли́ться, кра́йне распуска́ться/распусти́ться, станови́ться развра́тным (развращённым, кра́йне распу́щенным) || развраще́ние, развращённость, развра́т, совраще́ние, кра́йняя распу́щенность; растлева́ние, растле́ние5) разну́здываться/разнузда́ться, зарыва́ться/ зарва́ться, станови́ться/стать разну́зданным (о хулиганах, наглецах, рвачах, хапугах и т. п.), сли́шком обнагле́ть || разну́зданность6) растравля́ться, растра́вливаться/растрави́ться (о ране, экземе, язве и т. п.) || растра́вливание, растравле́ние, растра́ва7) запуска́ться, быть запу́щенным (о болезни, ране)•- азып җитү
- азып китү II1) коренно́й зуб2) зуб му́дрости3) разг. клык, клыки́ (у волка, собаки, кабана)•• -
56 җәрәхәтләнү
1) страд. от җәрәхәтләү получа́ть/получи́ть ране́ние, быть ра́неным || ране́ние2) перен. быть уязвлённым, задетым3) перен. быть повреждённым, получи́ть пробо́ину ( о корабле) -
57 яра
сущ.1) ра́на, ране́ние || ранево́йтәндәге яралар — ра́ны на те́ле
пычак ярасы — ножево́е ране́ние
пуля ярасы — пулева́я ра́на
яра азуы — ранева́я инфе́кция
яра йөзе — ранева́я пове́рхность
2) перен. ра́насугыш яраларын төзәтү — зале́чивать ра́ны войны́
күңелдәге яра — душе́вная ра́на
•- яра гөле
- яра ташы
- яра үләне
- яра эзе••ярага тоз сибү (салу) — разбереди́ть ( душевную) ра́ну
-
58 яралану
возвр. от яралаупора́ниться, получа́ть/получи́ть ране́ние, быть ра́ненным || ране́ние -
59 cicatrizar
-
60 nässen
гл.1) общ. увлажнить, сочиться (напр., о ране), мокнуть (о ране и т. п.), сочиться, мочиться (в постель)2) тех. смачивать3) высок. орошать, увлажнять, мочить
См. также в других словарях:
РАНЕ — РАНЕ, нареч. (книжн. устар.). То же, что ранее. « Так ты женат! Не знал я ране!» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ране — РАНЕ, арх., диал. Раньше, заранее. Святому отцу не пристало мягко спать – грешно, решил он, уведовав ране о привычках владыки (3. 383). ССГ 258: ране «то же» … Словарь трилогии «Государева вотчина»
ране́нько — раненько, нареч … Русское словесное ударение
ране́т — и ренет … Русское словесное ударение
ране — нареч, кол во синонимов: 2 • ранее (18) • раньше (54) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Ране́ние — (vulneratio) механическое воздействие на ткани и органы, влекущее нарушение их целости с образованием раны; нанесение операционной раны термином Р. не обозначают. Ранение касательное огнестрельное P., при котором ранящий снаряд рассекает кожу,… … Медицинская энциклопедия
ране́ние — я, ср. 1. Действие по глаг. ранить (в 1 знач.). Все старались поближе протиснуться к носилкам, узнать фамилии раненых, обстоятельства ранения. Степанов, Порт Артур. 2. То же, что рана (в 1 знач.). Осколочные ранения. □ Они ходили в атаку,… … Малый академический словарь
ране́т — см. ренет … Малый академический словарь
ране́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Зимний сорт мелкоплодной яблони, а также ее плоды. [франц. reinette] … Малый академический словарь
Второе сражение при Бул-Ране — (Второй Манассас) Гражданская война в Америке … Википедия
Первое сражение при Бул-Ране — (Первое сражение при Манассасе) Гражданская война в Америке Взорванный мост у Сентервилла … Википедия