-
61 restriking voltage
1) Техника: напряжение повторного возникновения разряда (в газоразрядном приборе), напряжение повторного зажигания (дуги), напряжение возникновения разряда (в газоразрядном приборе)2) Железнодорожный термин: напряжение восстановления (дуги выпрямителя)3) Электротехника: восстанавливающееся напряжение -
62 single instrument fixation
Авиационная медицина: сосредоточение внимания (лётчика) на одном приборе, фиксация внимания ( лётчика) на одном прибореУниверсальный англо-русский словарь > single instrument fixation
-
63 slow-response
[ˌsləʊrɪ'spɒns]1) Общая лексика: инерционный (о приборе), медленно срабатывающий2) Микроэлектроника: медленнодействующий3) Макаров: медленно срабатывающий (о приборе) -
64 the heading set
Макаров: ЗК (на плановом навигационном приборе), заданный курс (на плановом навигационном приборе) -
65 CCCRAM
continuously charge-coupled random-access memory; continuously charge-coupled RAM - запоминающее устройство с произвольной выборкой на приборе с зарядовой связью; запоминающее устройство с произвольным доступом на приборе с зарядовой связью -
66 indicating
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > indicating
-
67 delicate
adjective1) утонченный, изысканный, тонкий2) искусный (о работе); изящный, тонкий3) деликатный, учтивый, вежливый4) нежный; блеклый (о красках и т. п.)5) тонкий, острый (о слухе)6) щекотливый, затруднительный (о положении)7) хрупкий, болезненный; слабый (о здоровье)8) чувствительный (о приборе)* * *(a) ажурный; болезненный; деликатный; изящный; чувствительный; щекотливый* * *тонкий, хрупкий; щекотливый* * *['del·icate || 'delɪkət] adj. утонченный, изысканный, тонкий; слабый (о здоровье), болезненный, блеклый; нежный, деликатный, чувствительный, щекотливый; учтивый, вежливый,; вкусный, легкий (о пище); затруднительный* * *блеклыйболезненныйвежливыйделикатенделикатесделикатныйзатруднительныйизощренизощренныйизысканизысканныйизященизящныйискусныйкрохкийломающийсяломкийнежныйострыйслабыйтонкийутонченныйучтивыйхрупкийчувствительныйщекотливый* * *1) а) изысканный б) вежливый 2) а) искусный, изящный, тонкий б) тонкий, острый (о слухе) в) чувствительный (в частности, о приборе) 3) а) нежный б) блеклый 4) щекотливый, деликатный, непростой (о ситуации) -
68 read
I1. verb(past and past participle read)1) читать; to read aloud, to read out (loud) читать вслух; to read smb. to sleep усыплять кого-л. чтением; to read oneself hoarse (stupid) дочитаться до хрипоты (одурения); to read to oneself читать про себя; to read a piece of music mus. разобрать пьесу; the bill was read parl. законопроект был представлен на обсуждение2) толковать; объяснять; my silence is not to be read as consent мое молчание не следует принимать за согласие; it is intended to be read... это надо понимать в том смысле, что..., to read one's thoughts into a poet's words вкладывать собственный смысл в слова поэта; to read a riddle разгадать загадку; to read the cards гадать на картах; to read smb.'s mind (или thoughts) читать чужие мысли; to read smb.'s hand (или palm) гадать по руке3) гласить; the passage quoted reads as follows в цитате говорится4) показывать (о приборе и т. п.); the thermometer reads three degrees above freezing-point термометр показывает три градуса выше нуля5) снимать показания (прибора и т. п.); to read the electric meter снимать показания электрического счетчика; to read smb.'s blood pressure измерять кровяное давление6) изучать; he is reading law он изучает право; to read for the Bar готовиться к адвокатуреread offread outread upread withto read smb. a lesson сделать выговор, внушение кому-л.to read between the lines читать между строкto read the time/clock уметь определять время по часам (о ребенке)Syn:browse, devour, leaf, peruse, scan2. nounчтение; время, проведенное в чтении; to have a quiet read почитать в тишинеII1. past, past participle of I 1.2. adjectiveначитанный, сведущий, знающий, образованный; he is poorly read in history он слабо знает историю* * *(v) прочесть; прочитать; читать* * ** * *[ rɪːd] n. чтение v. читать, прочесть, вычитывать; гласить, толковать, объяснять; показывать; снимать показания, считывать; изучать* * *времявыражатьгласитьзнающийизучатьобразованныйобъяснятьпоказыватьпрочестьпрочитанпрочитанныепрочитанныйпрочитаныпрочитатьпрочтенпрочтенныепрочтенысведущийтолковатьчитать* * *I 1. гл. 1) а) читать б) зачитывать 2) а) разгадывать (что-л.) б) объяснять в) предсказывать 3) содержать (какой-л.) смысл 4) а) показывать (о приборе и т. п.) б) снимать показания (прибора), измерять (что-л.) 2. сущ. 1) а) чтение (действие и объект) б) прочтение 2) вчт. считывание (информации) II прил. 1) прочитанный 2) начитанный -
69 register
1. noun1) журнал (записей); официальный список; опись; реестр; метрическая книга; to be on the register amer. находиться под подозрением; быть взятым на заметку; ship's register судовой регистр2) запись (в журнале и т. п.)3) mus. регистр4) tech. счетчик, счетный механизм; cash register кассовый аппарат5) заслонка (в печи и т. п.)6) typ. приводка7) (attr.) register office = registry 1)2. verb1) регистрировать(ся); заносить в список;to register oneselfа) вносить свое имя в список избирателей;б) зарегистрироваться, отметиться2) collocation выражать; показывать; his face registered no emotion его лицо оставалось невозмутимым3) показывать, отмечать, регистрировать (о приборе)4) сдавать на хранение (багаж)5) запечатлевать (-ся)6) посылать заказное письмо или заказную бандероль* * *1 (n) ведомость; регистр; реестр2 (v) зарегистрировать; регистрировать* * ** * *[reg·is·ter || 'redʒɪstə(r)] n. журнал, регистр, реестр, метрическая книга; список, официальный список, опись; ведомость, запись; счетчик, счетный механизм; заслонка, приводка v. регистрировать, вносить в список, регистрироваться; запечатлевать, показывать, выражать* * *журналзаписьзарегистрироватьзарегистрироватьсяленточка-закладкаописаниеописьоформлятьрегистррегистрироватьрегистрироватьсярееструказатель* * *1. сущ. 1) а) журнал; учетная книга б) официальный список, реестр; перечень 2) шотл. записи публичного или законодательного характера; свод предписаний 3) сленг лицо 4) а) запись; заметка; помета б) регистрация 5) а) зарегистрированный моряк б) зарегистрированное судно в) персона, обладающая правом голоса в муниципальных выборах или Парламенте г) свидетельство о регистрации, принадлежности и т.д. 6) а) муз. регистр, диапазон б) лингв. регистр, стиль; уровень в) фон. ларингальный 2. гл. 1) а) регистрировать (брак, рождение и т. п.), делать соответствующую официальную запись б) заносить в список в) отмечать, записывать; показывать (тж. о приборе) 2) (тж. to register oneself) 3) а) разг. выражать, передавать; показывать (какие-л. эмоции и т. п.); убедительно играть роль ((up)on, with) б) запечатлеваться, отмечаться (особым выражением лица) 4) а) тех. подгонять, пригонять с высокой точностью; полигр. делать приводку б) соответствовать, подходить, (точно) совпадать в) воен. пристреливаться (по реперу); производить центровку -
70 underrate
verb1) недооценивать2) давать заниженные показания (о приборе)* * *(v) давать заниженные показания; недооценивать; недооценить* * *недооценивать, преуменьшать* * *v. недооценивать, давать заниженные показания* * ** * *1) недооценивать 2) давать заниженные показания (о приборе) 3) облагать налогом в небольшой степени -
71 single instrument fixation
Англо-русский словарь по авиационной медицине > single instrument fixation
-
72 reference bar
базовая пята ( в измерительном приборе), опорная пята ( в измерительном приборе), базовая опора -
73 restriking voltage
- напряжение повторного зажигания (дуги)
- напряжение возникновения разряда (в газоразрядном приборе)
- восстанавливающееся напряжение
восстанавливающееся напряжение
Напряжение, появляющееся на выводах полюса автоматического выключателя после отключения тока.
Примечания
1 Это напряжение можно рассматривать на протяжении двух последовательных интервалов времени, на первом из которых напряжение переходное, а на последующем втором — напряжение промышленной частоты.
2 Это определение действительно для однополюсного выключателя. Для многополюсного выключателя — это напряжение между входными выводами аппарата
(МЭС 441-17-25)
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
восстанавливающееся напряжение
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]EN
recovery voltage
the voltage which appears across the terminals of a pole of a switching device or a fuse after the breaking of the current
NOTE – This voltage may be considered in two successive intervals of time, one during which a transient voltage exists, followed by a second one during which the power frequency or the steady-state recovery voltage alone exists.
[IEV number 441-17-25]FR
tension de rétablissement
tension qui apparaît entre les bornes d'un appareil de connexion ou d'un fusible après l'interruption du courant
NOTE – Cette tension peut être considérée durant deux intervalles de temps consécutifs, l'un durant lequel existe une tension transitoire, suivi par un second intervalle durant lequel la tension de rétablissement à fréquence industrielle ou en régime établi existe seule
[IEV number 441-17-25]Тематики
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
- cleaning voltage
- recovery voltage
- restoring voltage
- restriking voltage
- transient recovery voltage
- TRV
DE
FR
напряжение возникновения разряда (в газоразрядном приборе)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
напряжение повторного зажигания (дуги)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > restriking voltage
-
74 delay time
- продолжительность выдержки
- время задержки тиристора
- время задержки оптопары (оптоэлектронного коммутатора)
- время задержки модуля (блока) СВЧ
- время задержки импульса интегральной микросхемы
- время задержки для биполярного транзистора
- время задержки включения высокого напряжения прибора СВЧ
- время задержки
время задержки
—
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
The relay remains energized for the duration of the timer.
[Schneider Electric]Реле остается включенным до истечения времени задержки.
[Перевод Интент]
Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
время задержки включения высокого напряжения прибора СВЧ
время задержки
tз
Интервал времени между моментом включения номинального напряжения накала до момента включения высокого напряжения в приборе СВЧ.
[ ГОСТ 23769-79]Тематики
Синонимы
EN
время задержки для биполярного транзистора
Интервал времени между моментом нарастания фронта входного импульса до значения, соответствующего 10 % его амплитуды, и моментом нарастания фронта выходного импульса до значения, соответствующего 10 % его амплитуды.
Обозначение
tзд
td
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
DE
FR
время задержки импульса интегральной микросхемы
время задержки
Интервал времени между нарастаниями входного и выходного импульсов интегральной микросхемы, измеренный на уровне 0,1 или на заданном уровне напряжения или тока.
Обозначение
tзд
td
[ ГОСТ 19480-89]Тематики
Синонимы
EN
FR
время задержки модуля (блока) СВЧ
время задержки
tз
Интервал времени с момента подачи сигнала на вход модуля (блока) СВЧ до момента появления сигнала на его выходе, определяемый на одинаковых относительных уровнях сигналов.
[ ГОСТ 23221-78]Тематики
Обобщающие термины
- модули СВЧ, блоки СВЧ
- параметры
Синонимы
EN
время задержки оптопары (оптоэлектронного коммутатора)
время задержки
tзд
td
Интервал времени между 10% значения входного сигнала и 10% значения выходного сигнала оптопары (оптоэлектронного коммутатора), измеренными по фронту импульсов.
[ ГОСТ 27299-87]Тематики
Обобщающие термины
- параметры оптопар, оптоэлектронных коммутаторов и оптоэлектронных переключателей
Синонимы
EN
время задержки тиристора
Интервал времени между заданным моментом в начале импульса отпирающего тока управления тиристора или импульса отпирающего напряжения тиристора и моментом, когда основное напряжение тиристора понижается до заданного значения, близкого к начальному значению при включении тиристора отпирающим током управления или переключением импульсным отпирающим напряжением.
Обозначение
tу,зд, tзд
tgd, td
Примечание
Время задержки может быть определено по нарастанию основного тока до заданного значения.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
3.11 продолжительность выдержки (delay time): Время определения аналитическим контрольно-измерительным прибором появления химического вещества на внутренней стороне образца для испытания.
E. Delay time
F. Retard à la croissance
tу,зд, tзд
Интервал времени между заданным моментом в начале импульса отпирающего тока управления тиристора или импульса отпирающего напряжения тиристора и моментом, когда основное напряжение тиристора понижается до заданного значения, близкого к начальному значению при включении тиристора отпирающим током управления или переключением импульсным отпирающим напряжением.
Примечание. Время задержки может быть определено по нарастанию основного тока до заданного значения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
46. Время задержки оптопары (оптоэлектронного коммутатора)
Время задержки
Delay time
tзд
Интервал времени между 10 % значения входного сигнала и 10 % значения выходного сигнала оптопары (оптоэлектронного коммутатора), измеренными по фронту импульсов
Источник: ГОСТ 27299-87: Приборы полупроводниковые оптоэлектронные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
36. Время задержки для биполярного транзистора
D. Verzögerungszeit
E. Delay time
F. Retard à la croissance
tзд
Интервал времени между моментом нарастания фронта входного импульса до значения, соответствующего 10 % его амплитуды, и моментом нарастания фронта выходного импульса до значения, соответствующего 10 % его амплитуды
Источник: ГОСТ 20003-74: Транзисторы биполярные. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
209. Время задержки включения высокого напряжения прибора СВЧ
Время задержки
Delay time
tз
Интервал времени между моментом включения номинального напряжения накала до момента включения высокого напряжения в приборе СВЧ
Источник: ГОСТ 23769-79: Приборы электронные и устройства защитные СВЧ. Термины, определения и буквенные обозначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > delay time
-
75 inbuilt
встроенный (о приборе)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inbuilt
-
76 escutcheon
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > escutcheon
-
77 thread
- резьба
- продевать трос через блок
- поток
- порожденный процесс в многозадачной системе
- нить (в приборе)
- жила кабеля
жила кабеля
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
порожденный процесс в многозадачной системе
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
поток
тред
Принципиальное свойство форума заключается в том, что сообщения в нем объединены в треды (от англ. thread - "нить"). Когда вы отвечаете в форуме на чье-то сообщение, ваш ответ будет "привязан" к исходному сообщению. Последовательность таких ответов, ответов на ответы и т.д. и создает тред. В итоге форум представляет собой древовидную структуру, состоящую из тредов [http://www.terms.yandex.ru/?id=257].
[ http://www.morepc.ru/dict/]
поток
Экономическая величина, которая измеряется в движении, с учетом того периода времени, для которого делается расчет. Например, годовые капиталовложения, суточный выпуск продукции. Таким образом, размерность П.: «объем, деленный на время». Ср. противоположный термин: Объем. См. также: Денежный поток., Поток платежей, Поток событий, Поток требований (заявок).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
продевать трос через блок
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
резьба
[ ГОСТ 27017-86]
резьба
Один или несколько равномерно расположенных выступов резьбы постоянного сечения, образованных на боковой поверхности прямого кругового цилиндра или прямого кругового конуса
[ ГОСТ 11708-82( СТ СЭВ 2631-80)]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thread
-
78 fixed point recording
запись при неподвижном приборе
запись в точке
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fixed point recording
-
79 routine test
- типовые или штатные испытания
- текущие испытания
- приемо-сдаточные испытания НКУ
- приемо-сдаточные испытания
- плановая проверка
- периодическое испытание
- контрольные испытания
- контрольное испытание
контрольное испытание
Испытания, которому подвергается каждый отдельный аппарат во время и/или после его изготовления, чтобы удостовериться, соответствует ли он определенным критериям.
МЭК 60050(151-04-16).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
routine test
routine test
test to which each individual device is subjected during and/or after manufacture to ascertain whether it complies with certain criteria
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]FR
essai individuel de série, m
<>essai auquel est soumis chaque dispositif en cours et/ou en fin de fabrication pour vérifier qu'il satisfait à des critères définis
[IEC 60947-1, ed. 5.0 (2007-06)]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
FR
- essai individuel de série, m
плановая проверка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
приемо-сдаточные испытания НКУ
-
[Интент]8.1.2 Приемо-сдаточные испытания (8.3)
Приемо-сдаточные испытания предназначены для обнаружения возможных дефектов, допущенных при изготовлении НКУ. Их проводят на каждом НКУ после его сборки или на каждой транспортной секции. Повторные испытания на месте монтажа не проводят.
Если типовые блоки изготавливаются одним предприятием и предназначаются исключительно для изготовителя, осуществляющего сборку НКУ в целом, то приемосдаточные испытания должен проводить изготовитель НКУ.
Приемо-сдаточные испытания включают в себя:
a) осмотр НКУ, включая проверку монтажа, и, в случае необходимости, испытание на работоспособность (8.3.1);
b) диэлектрические испытания (8.3.2);
c) проверку средств защиты и электрической непрерывности цепи защиты (8.3.3).
Эти испытания могут проводиться в любом порядке.
Примечание — Проведение приемо-сдаточных испытаний изготовителем НКУ не освобождает организацию, осуществляющую его установку, от необходимости проведения испытания НКУ после транспортирования и установки.
8.1.3 Испытания аппаратов и отдельных комплектующих, встроенных в НКУ
Типовые и приемо-сдаточные испытания не проводят для аппаратов или отдельных комплектующих, встроенных в НКУ, если их выбор проводился в соответствии с требованиями 7.6.1, а монтаж осуществлялся согласно инструкциям изготовителя.
[ ГОСТ 22789-94( МЭК 439-1-85)]
Параллельные тексты EN-RU
In addition to type tests the Standard requires also some routine tests.
These tests are carried out on each manufactured item to ascertain the lack of rough defects due to materials or assembling.
These are non destructive tests and can be carried out in the manufacturer’s factory for switchgear and controlgear supplied already wired or at the installation site after assembling.
The routine tests prescribed by the Standard IEC 60439-1 are:
• visual inspection of the assembly, including inspection of wiring
• electrical operation test
• verification of insulation resistance
• checking of the protective measures and of the electrical continuity of the protective circuits.
[ABB]В дополнение к типовым испытаниям стандарт требует проведения приемосдаточных испытаний.
Таким испытаниям подвергают каждое изготовленное НКУ для обнаружения возможных дефектов, допущенных при изготовлении.
Эти испытания являются неразрушающими и могут выполняться как на предприятии-изготовителе комплектных устройств (подготовленных к поставке НКУ с выполненным электромонтажом), так и на месте эксплуатации после их сборки.
В перечень приемосдаточных испытаний, проводимых на НКУ в соответствии со стандартом МЭК 60439-13, входят следующие проверки и испытания:
• осмотр НКУ, включая проверку электромонтажа;
• проверка электрической работоспособности
• проверка сопротивления изоляции;
• проверка средств защиты и электрической непрерывности цепи защиты.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
текущие испытания
-
[IEV number 151-16-17]EN
routine test
conformity test made on each individual item during or after manufacture
Source: 411-53-02 MOD
[IEV number 151-16-17]FR
essai individuel de série, m
essai de conformité effectué sur chaque entité en cours ou en fin de fabrication
Source: 411-53-02 MOD
[IEV number 151-16-17]IEVТекущие испытания
Текущие испытания проводит изготовитель на каждом приборе с целью выявления изменений в продукции, которые могут снизить уровень безопасности. Их обычно проводят на укомплектованном приборе после сборки, однако изготовитель может проводить эти испытания на соответствующей стадии производственного процесса при условии, что последующие производственные процессы не повлияют на результаты испытания.
Примечание - Комплектующие изделия не подвергают этим испытаниям, если они подвергались текущим испытаниям ранее во время их изготовления.
Изготовитель может использовать различные методы проведения текущих испытаний при условии, что уровень безопасности при этом эквивалентен уровню, который обеспечивается испытаниями по настоящему приложению.
Эти испытания составляют минимум, который считают необходимым для того, чтобы были учтены все важные аспекты безопасности. Вопрос о необходимости проведения дополнительных текущих испытаний решает изготовитель. Он может быть решен с учетом инженерных соображений, согласно которым некоторые из испытаний могут являться бесполезными и несоответствующими, поэтому нет необходимости их проводить.
Если изделие не выдерживает какое-либо из испытаний, его подвергают повторному испытанию после переработки конструкции или регулировки.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]EN
DE
FR
типовые или штатные испытания
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.29 приемо-сдаточные испытания (routine test): Испытания, которым подвергают отдельное устройство в течение и/или после изготовления, с целью установления соответствия устройства определенному критерию.
Источник: ГОСТ Р 51322.1-2011: Соединители электрические штепсельные бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
3.19 приемо-сдаточные испытания (routine test): Испытания, которым подвергается каждое отдельное устройство (оборудование) во время изготовления или после него, с тем чтобы убедиться, что оно соответствует определенным критериям (Международный электротехнический словарь 151-04-16, измененная редакция) [1].
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
3.24 контрольные испытания (routine test): Испытания, которым подвергают каждое устройство во время или после изготовления. [Международный электротехнический словарь 151-16-17].
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-30-1-2009: Взрывоопасные среды. Резистивный распределенный электронагреватель. Часть 30-1. Общие технические требования и методы испытаний оригинал документа
1.2.13.3 периодическое испытание (routine test): Испытание, которому подвергают каждое отдельное устройство в процессе изготовления или после него с целью проверить соответствие требованиям настоящего стандарта или определенным критериям.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.13.3 периодическое испытание (routine test): Испытание, которому подвергают каждое отдельное устройство в процессе изготовления или после него с целью проверить соответствие требованиям настоящего стандарта или определенным критериям.
[МЭС 151-04-16, модифицировано]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.7.2 приемо-сдаточные испытания (routine test): Испытание, которому подвергается каждый образец АВДТ в течение или после изготовления с целью установления его соответствия определенным критериям.
[МЭК 60050 (426-53-02), модифицированный]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60755-2012: Общие требования к защитным устройствам, управляемым дифференциальным (остаточным) током оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > routine test
-
80 discharge inception voltage
- начальное напряжение коронного разряда
- напряжение возникновения разряда (в газоразрядном приборе)
- напряжение возникновения разряда
напряжение возникновения разряда
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
напряжение возникновения разряда (в газоразрядном приборе)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
начальное напряжение коронного разряда
(напр. в электрофильтре)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > discharge inception voltage
См. также в других словарях:
обратные потери в приборе СВЧ — обратные потери αобр Отношение входной мощности прибора СВЧ к выходной при подаче входной мощности на выходное устройство при отсутствии электронного потока в приборе. [ГОСТ 23769 79] Тематики приборы и устройства защитные СВЧ Обобщающие… … Справочник технического переводчика
прямые потери в приборе СВЧ — прямые потери αпрям Отношение входной мощности прибора СВЧ к выходной при отсутствии электронного потока в приборе. [ГОСТ 23769 79] Тематики приборы и устройства защитные СВЧ Обобщающие термины общие параметры Синонимы прямые потери EN… … Справочник технического переводчика
Обратные потери в приборе СВЧ — 225. Обратные потери в приборе СВЧ Обратные потери Return loss αобр Отношение входной мощности прибора СВЧ к выходной при подаче входной мощности на выходное устройство при отсутствии электронного потока в приборе Источник: ГОСТ 23769 79: Приборы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Прямые потери в приборе СВЧ — 224. Прямые потери в приборе СВЧ Прямые потери Forward loss αпрям Отношение входной мощности прибора СВЧ к выходной при отсутствии электронного потока в приборе Источник: ГОСТ 23769 79: Приборы электронные и устройства защитные СВЧ. Термины,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
усилитель на приборе Ганна — Gano stiprintuvas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. Gunn amplifier; transferred electron amplifier vok. Elektronentransferverstärker, m rus. усилитель на приборе Ганна, m pranc. amplificateur à effet Gunn, m; amplificateur à… … Radioelektronikos terminų žodynas
встроенный (о приборе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN inbuilt … Справочник технического переводчика
запись при неподвижном приборе — запись в точке — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы запись в точке EN fixed point recording … Справочник технического переводчика
межзрачковое расстояние в бинокулярном приборе — Расстояние между центрами выходных зрачков трубок бинокулярного прибора. [ГОСТ Р 50701 94] Тематики оптика, оптические приборы и измерения Обобщающие термины основные характеристики телескопических наблюдательных приборов … Справочник технического переводчика
напряжение возникновения разряда (в газоразрядном приборе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN discharge voltagedischarge inception voltagefiring voltageignition… … Справочник технического переводчика
напряжение возникновения разряда от стартера (в газоразрядном приборе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN starter breakdown voltage … Справочник технического переводчика
напряжение накала (в электровакуумном приборе) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN heater voltage … Справочник технического переводчика