-
21 оправдаться
v1) gener. sich erfüllen (о надеждах)2) obs. sich ausreden3) law. in Erfüllung gehen, sich bewahrheiten, sich decken, sich rechtfertigen, sich rentieren -
22 оправдываться
v1) gener. eintreffen (о предсказаниях, надеждах), sich auszählen (о расходах и т.п.), sich bestätigen (напр. об опасении), sich bestätigen (напр., об опасении), sich bewahrheiten (на деле), sich entschuldigen (bei j-m wegen G), sich herausreden (mit D), sich rechtfertigen (ïåðåä êåì-ë.; vor D), sich rechtfertigen (vor j-m) (перед кем-л.), sich salvieren, sich verantworten, (о расходах и т.п.) auszahlen sich, herausreden, reinwaschen (sich), sich reinwaschen2) colloq. sich auszahlen3) liter. sich rein waschen -
23 рухнуть
v1) gener. in den Brunnen fällen (о надеждах), umstürzen, umstürzen (напр., об отжившем общественном строе), scheitern, nachstürzen (D) (вслед за чем-л.)2) colloq. (с треском) einkrachen, einsacken, sacken3) liter. zusammenstürzen -
24 смутный
-
25 шаткий
-
26 разбиться
совquebrar(-se), partir-se; despedaçar-se; ( о самолете) despenhar-se; (разрушиться - о планах, надеждах) arruinar-se, ir por água abaixo; ( ушибиться) machucar-se; ( погибнуть) perecer vi; ( разделиться) dividir-se; ( распасться) desagregar-se -
27 свершаться
свершитьсяbe done, be in progress; (о надеждах, мечтах и т. п.) come* true -
28 обмануться в ожиданиях
vgener. pievilties cerībās (надеждах) -
29 разлетаться
разле||та́ться, \разлетатьсяте́ться1. (в разные стороны) disflugi;2. (разбиться) разг. disflugi;\разлетаться на куски́ disflugi pece;3. перен. (исчезнуть, рассеяться) malaperi, perei.* * *несов.1) см. разлететься2) разг. (о полах одежды, волосах и т.п.) levantarse* * *несов.1) см. разлететься2) разг. (о полах одежды, волосах и т.п.) levantarse* * *v1) gener. (óëåáåáü) volar2) colloq. (áúñáðî ðàñïðîñáðàñèáüñà) difundirse rápidamente, (исчезнуть, рассеяться) disiparse, (î ïîëàõ îäå¿äú, âîëîñàõ è á. ï.) levantarse, (ðàçáèáüñà) romperse, desvanecerse, evaporarse (о надеждах и т. п.), hacerse añicos (вдребезги)3) simpl. (поспешно подбежать, явиться) acudir corriendo -
30 вылететь
1) ( улететь) s'envolerптене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid
2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitammentвы́лететь пу́лей, вы́лететь стрело́й — sortir en trombe
4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)вы́лететь из седла́ — tomber de sa selle
стёкла вы́летели — les vitres ont volé en éclats
5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)вы́лететь с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte
••про́бка вы́летела — le bouchon a sauté
вы́лететь из головы́ разг. — sortir de l'esprit
вы́лететь в трубу́ разг. — прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)
* * *vgener. prendre l'air (о самолёте), se rendre par la voie des airs, partir (о пуле, снаряде) -
31 шевелиться
не шевели́сь! — ne bouge pas!; ne bronche pas!
шевели́сь! — bouge!
* * *v1) gener. broncher, ondoyer (La caudale ondoie à peine.), se remuer, grouiller, remuer, bouger2) colloq. se magner -
32 возрождаться
v1) gener. ravvivarsi, rinascere, risorgere, rivivere2) liter. rigentilire, rinverdire (о надеждах и т.п.) -
33 пропасть
I1) ( бездна) abisso м., voragine ж., baratro м.••2) ( коренная разница) differenza ж. abissale, abisso м.3) ( множество) moltitudine ж., gran massa ж., sterminio м.••IIчёртова пропасть — un mare, gran massa
1) ( исчезнуть) sparire, perdersi••такой, как он, не пропадёт — uno come lui si arrangia sempre
2) ( пройти бесполезно) andare perduto, passare inutilmente, sprecarsi3) ( погибнуть) morireмы пропали! — siamo fritti [spacciati]
* * *I пр`опастьж.1) abisso m, voragine, precipizio, baratro mупасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro
быть на краю пропасти перен. — essere sull'orlo <dell'abisso / del baratro>
2) перен. ( расхождение) abisso m3) разг. ( множество) un subisso / flagello (di qc)4) в знач. межд. разг.II проп`астьтьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!
сов.1) ( потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto ( о вещах)ты пропал! — sei diventato invisibile! шутл.
2) ( исчезнуть) sparire vi (e); svanire vi (e) (о надеждах и т.п.)у меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)
3) ( погибнуть) perire vi (e); perdere la vita; risultare disperso ( пропасть без вести)я уж думал, что пропал — me la son vista brutta
он пропал — è bell'e fritto фам.
я пропал — sono perduto / spacciato фам.
4) ( пройти бесполезно) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumoпропасть даром / попусту — andare <in malora / per nulla>
(или) пан, или пропал — o la va o la spacca
••пиши пропало! — puoi <metterci una croce sopra / dirgli addio>; e buonanotte!; ti saluto!
* * *n1) gener. baratro, abisso, foiba, precipfzio, precipizio, rompicollo, venir meno, voragine2) obs. inghiottimento3) liter. pelago -
34 развеяться как дым
vcolloq. andare a pallino (о надеждах) -
35 вылетать
1) ( улететь) s'envolerптене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid
2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitammentвылета́ть пу́лей, вылета́ть стрело́й — sortir en trombe
4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)вылета́ть из седла́ — tomber de sa selle
стёкла вылета́тьли — les vitres ont volé en éclats
5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)вылета́ть с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte
••про́бка вылета́тьла — le bouchon a sauté
вылета́ть из головы́ разг. — sortir de l'esprit
вылета́ть в трубу́ разг. — прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)
-
36 вылетать
вылета́ть, вы́лететьelflugi, forflugi, ekflugi;♦ э́то совсе́м вы́летело у меня́ из головы́ pri tio ĉi mi tute forgesis.* * *несов.2) ( отправляться на самолёте) salir (непр.) vi ( en avión)самолёт вылета́тьл — el avión despegó (partió)
3) ( вырываться) saltar vi, salir (непр.) vi ( con fuerza)про́бка вылета́тьла — saltó el tapón
вылета́ть из рук — caerse de las manos
вылета́ть из седла́ — caerse del caballo
стёкла вы́летели — se desprendieron los cristales
вылета́ть пу́лей, стрело́й — salir como una bala, como una flecha
••вылета́ть из головы́ разг. — irse de la cabeza
вылета́ть в трубу́ разг. — salir por la ventana; quedarse asperges
* * *1) ( улететь) s'envolerптене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid
2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitammentвылета́ть пу́лей, вылета́ть стрело́й — sortir en trombe
4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)вылета́ть из седла́ — tomber de sa selle
стёкла вылета́тьли — les vitres ont volé en éclats
5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)вылета́ть с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte
••про́бка вылета́тьла — le bouchon a sauté
вылета́ть из головы́ разг. — sortir de l'esprit
вылета́ть в трубу́ разг. — прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)
-
37 разлететься
разле||та́ться, \разлететьсяте́ться1. (в разные стороны) disflugi;2. (разбиться) разг. disflugi;\разлететься на куски́ disflugi pece;3. перен. (исчезнуть, рассеяться) malaperi, perei.* * *сов.1) ( улететь) volar (непр.) vi2) разг. ( быстро распространиться) difundirse rápidamenteразлете́лась весть — la noticia se difundió rápidamente
4) разг. (исчезнуть, рассеяться) disiparse; desvanecerse (непр.), evaporarse (о надеждах и т.п.)разлете́ться как дым — esfumarse
5) прост. (поспешно подбежать, явиться) acudir corriendo* * *1) ( улететь) s'envolerразлете́ться как дым — s'en aller en fumée
-
38 неоправданный
1) невиправданий. [Він наша невиправдана надія (Київ)]. -ный документом - невиправданий (нестверджений) документом;2) см. Неосуществлённый.* * *неви́правданий; (о надеждах, ожиданиях) неспра́вджений, незді́йснений -
39 обманываться
обмануться1) ошукуватися, ошукатися, обманюватися, обманутися, обдурюватися, обдуритися, омилятися, омилитися; (насмеш.) вхопити шилом патоки, облизня піймати;2) бути обдурюваним, обманюваним и т. д. Обмануться в своих надеждах - омилитися на своїх надіях, (гал.) завестися. -ться в ком - омилитися на кому. Я -нулся в нём - я омилився на йому.* * *несов.; сов. - обман`утьсяобма́нюватися, обману́тися и обмани́тися; обдурю́ватися, обдури́тися, оду́рюватися, одури́тися, ошу́куватися, ошука́тися -
40 оправдываться
оправдаться1) виправдуватися, виправдовуватися, виправди[а]тися, оправдовуватися и оправдуватися, оправдитися, виправлятися, виправитися; (преим. от сплетен) виводитися, вивестися з брехні. -ся ложью - вибріхуватися, вибрехатися, відбріхуватися, відбрехатися. Он -дался в этом преступлении - він оправдився (виправдався) з того злочину. Я хочу -ся в ваших глазах - я хочу виправдитися (виправитися) перед вами;2) (об ожиданиях, сомнениях, слухах и т. п.) справджуватися, справдитися, здійснюватися, здійснитися, виправдуватися, виправдатися. [Не справдились ані трохи ті надії. Не здійснились мої дитячі мрії].* * *несов.; сов. - оправд`атьсявипра́вдуватися, ви́правдатися, опра́вдуватися, оправда́тися; (несов.: защищать свою правоту диал.) правува́тися, правди́тися, правда́тися; (о надеждах, предсказаниях, слухах) спра́вджуватися, спра́вдитися и справди́тися, зді́йснюватися, здійсни́тися
См. также в других словарях:
обманувшийся в своих надеждах — прил., кол во синонимов: 7 • испытавший разочарование (4) • лишившийся надежды (4) • … Словарь синонимов
обманывавшийся в своих надеждах — прил., кол во синонимов: 4 • испытывавший разочарование (6) • обманывавшийся (55) • … Словарь синонимов
о надеждах и муках былых вспоминать — В нас тайная склонность кипит. М.Ю. Лермонтов. Земля и Небо. Ср. При невзгодах настоящего нужно утешаться мыслию, что были времена и более тяжкие, да и те прошли. Н.Н. Карамзин. Ср. Et puis, caprice étrange, Je me surprends bénir Le beau jour,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
О надеждах и муках былых вспоминать В нас тайная склонность кипит — О надеждахъ и мукахъ былыхъ вспоминать Въ насъ тайная склонность кипитъ. М. Ю. Лермонтовъ. Земля и Небо. Ср. При невзгодахъ настоящаго нужно утѣшаться мыслію, что были времена и болѣе тяжкія, да и тѣ прошли. Н. М. Карамзинъ. Ср. Et puis, caprice… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… … Большая биографическая энциклопедия
Чернышевский, Николай Гаврилович — — сын Гавриила Ивановича Ч., публицист и критик; род. 12 го июля 1828 г. в Саратове. Одаренный от природы отличными способностями, единственный сын своих родителей, Н. Г. был предметом усиленных забот и попечений всей семьи. Хотя и… … Большая биографическая энциклопедия
Загоскин, Михаил Николаевич — действительный статский советник; директор московских театров и московской оружейной палаты; известный писатель романист. Родился 14 июля 1789 г. Умер в 1852 г. Происходил из древней дворянской фамилии, родоначальник которой, Шевкан Зогорь, во св … Большая биографическая энциклопедия
РОМАН — детализированное повествование, которое, как правило, создает впечатление рассказа о реальных людях и событиях, на самом деле таковыми не являющихся. Какого бы объема он ни был, роман всегда предлагает читателю развернутое в цельном… … Энциклопедия Кольера
БЕРДЯЕВ — Николай Александрович (1874 1948) – философ, литератор, публицист, обществ, деятель. Один из “властителей дум” 20 в., экзистенциальный мыслитель, страстно отзывающийся на глубинные сдвиги в человеч. духе; христ. гуманист, наследник Вл.… … Энциклопедия культурологии
ИКОНОЛОГИЧЕСКОЕ МЫШЛЕНИЕ — как система и диалог семиотич. систем. Религ. мышление часто описывается как мифол., дологич., примитивное, архаич. и т.п., т.е. отождествляется с известной стадией или известной формой мышления вообще. Изучая историю религии, можно… … Энциклопедия культурологии
КОКС — (Сох) Харви (р. 1929) амер. протестантский теолог, проф. теологии Гарвард, ун та, с 1956 баптистский пастор. Преподавал в теол. учебных заведениях США и Германии. Кн. “Мирской град” (1965), переведенная на многие языки, принесла ему… … Энциклопедия культурологии