Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

офіційне+xx

  • 1 втайне

    secrètement, en secret, en cachette; clandestinement; intérieurement, dans son for intérieur, au fond de son âme

    вта́йне гото́виться к отъе́зду — se préparer en secret à partir

    смея́ться вта́йне — rire sous cape, rire dans sa barbe

    * * *
    adv
    gener. secrètement, en secret, silencieusement

    Dictionnaire russe-français universel > втайне

  • 2 глубокий

    глубо́кая река́ — fleuve profond

    глубо́кая таре́лка — assiette creuse

    глубо́кие морщи́ны — rides profondes

    2) ( отдалённый) éloigné

    глубо́кий тыл — arrières éloignés

    3) ( поздний) avancé

    глубо́кая о́сень — automne avancé

    глубо́кая ста́рость — vieillesse avancée

    глубо́кий стари́к — homme d'un grand âge ( или d'un âge avancé)

    глубо́кая ночь — nuit profonde ( или close)

    занима́ться до глубо́кой но́чи — travailler très avant dans la nuit

    4) перен. profond

    глубо́кое уваже́ние — profond respect

    глубо́кие зна́ния — connaissances approfondies

    глубо́кая благода́рность — profonde reconnaissance

    глубо́кое изуче́ние — étude approfondie

    глубо́кое неве́жество — ignorance crasse

    глубо́кий тра́ур — grand deuil

    глубо́кий мрак — ténèbres épaisses

    глубо́кая дре́вность — haute (придых.) antiquité

    в глубо́кой дре́вности — dans la nuit des temps

    в глубо́кой та́йне — dans un profond secret

    с глубо́кой ско́рбью — avec une profonde affliction

    ••

    глубо́кий покло́н — profond salut

    * * *
    adj
    1) gener. (о знаниях и т. п.) avancé (Les onglets Réseau et Emplacements requièrent des connaissances avancées en matière de sécurité informatique.), élevé (Cette perspective devient un point qui va attirer des gens qui n'ont pas de connaissances élevées en informatique.), aigu, (в формулах вежливости) distingué, enfoncé, fondamental, intime, profond
    2) med. creux
    4) liter. viscéral

    Dictionnaire russe-français universel > глубокий

  • 3 держать

    1) tenir vt

    держа́ть кни́гу в рука́х — tenir un livre à la main

    держа́ть ребёнка за́ руку — tenir un enfant par la main

    2) ( удерживать) tenir vt; retenir vt

    грипп де́ржит меня́ в посте́ли — la grippe me retient au lit

    плоти́на де́ржит во́ду — la digue retient l'eau

    держа́ть в плену́ — maintenir en captivité

    держа́ть на при́вязи — tenir en laisse

    держа́ть под стра́жей — détenir vt

    3) ( сохранять) conserver vt

    держа́ть де́ньги в ба́нке — avoir de l'argent (en dépôt) à la banque

    держа́ть проду́кты в холоди́льнике — conserver les provisions dans le réfrigérateur

    ••

    держа́ть впра́во, вле́во — prendre à droite, à gauche

    держа́ть пря́мо — aller (ê.) tout droit

    держа́ть у себя́ — avoir vt, garder vt

    держа́ть ко́шку, соба́ку — avoir un chat, un chien

    держа́ть речь — tenir ( или faire) un discours

    держа́ть что-либо в та́йне — tenir qch secret

    держа́ть в па́мяти — conserver dans la mémoire

    держа́ть сове́т ( с кем-либо) — tenir conseil (avec qn)

    держа́ть отве́т — rendre compte

    держа́ть сло́во — tenir parole

    держа́ть кого́-либо в рука́х — avoir la haute (придых.) main sur qn

    держа́ть в свое́й вла́сти — tenir sous sa coupe

    держа́ть в повинове́нии — se faire obéir de qn

    держа́ть пари́ ( на что-либо) — parier qch, faire ( или tenir) un pari

    держа́ть корректу́ру полигр.corriger les épreuves

    держа́ть экза́мен — passer ( или subir) un examen

    держа́ть у́хо востро́ разг. — ouvrir l'œil, avoir l'oreille au guet

    держа́ть язы́к за зуба́ми разг.tenir sa langue au chaud

    держа́ть себя́ — se tenir; se comporter ( в отношении кого-либо)

    не уме́ть держа́ть себя́ — être mal élevé, avoir une mauvaise tenue

    держа́ть курс на... мор. — tenir le cap sur...

    держи́(те)! (в смысле "задержите") — arrêtez-le (arrêtez-la)!; au voleur! ( о воре)

    * * *
    v
    1) gener. garder, pocheter, porter (в определённом положении), garder (в каком-л. состоянии), maintenir, retenir, tenir
    2) eng. (о клее) résister (A hautes températures, la colle de fixation ne résiste pas, ce qui pose un problème de tenue de la structure.)

    Dictionnaire russe-français universel > держать

  • 4 крайне

    extrêmement, excessivement, au dernier point

    кра́йне ва́жно — extrêmement important

    * * *
    1. adv
    1) gener. au superlatif, souverainement, excessivement, extrêmement, infiniment, outrageusement
    2) colloq. salement
    3) liter. férocement
    2. n
    gener. absolument (Sur un navire de guerre, la rapidité de détection et d'évaluation est absolument essentielle.)

    Dictionnaire russe-français universel > крайне

  • 5 необходимо

    предик. безл.
    il est nécessaire de, il est indispensable de

    соверше́нно, кра́йне необходи́мо — il est de toute urgence

    необходи́мо узна́ть — il est nécessaire de savoir

    * * *
    adv
    gener. force est de (+ infin), il est nécessaire, il est question de(...), il faut bien (...), il s'agit de(...), naturellement

    Dictionnaire russe-français universel > необходимо

  • 6 повысить

    hausser (придых.) vt; élever vt ( поднять); augmenter vt ( увеличить)

    повы́сить у́ровень воды́ в бассе́йне — élever le niveau d'eau dans la piscine

    повы́сить производи́тельность труда́ — augmenter le rendement ( или la productivité) du travail

    повы́сить го́лос — élever la voix

    повы́сить тре́бования — augmenter les revendications

    повы́сить по слу́жбе — donner de l'avancement, avancer vt, promouvoir vt

    повы́сить за́работную пла́ту — augmenter le salaire

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > повысить

  • 7 самолюбивый

    кра́йне самолюби́вый — pétri d'amour-propre

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > самолюбивый

  • 8 содержаться

    1) (находиться, помещаться) être vi, se trouver

    содержа́ться под аре́стом — être aux arrêts

    содержа́ться в тюрьме́ — être détenu

    вино́ соде́ржится в по́гребе — le vin est encavé

    дом соде́ржится в чистоте́ — la maison est tenue propre

    всё де́ло соде́ржится в та́йне — l'affaire est gardée secrète

    3) ( заключаться в чём-либо) il y a, il se trouve; перев. тж. личн. формами от гл. se trouver, contenir vt, renfermer vt

    в э́той кни́ге соде́ржится мно́го противоре́чий — il y a beaucoup de contradictions dans ce livre, ce livre contient ( или renferme) beaucoup de contradictions

    в руде́ соде́ржится посторо́нняя при́месь — le minerai contient des corps étrangers

    4) страд. être + part. pas. (ср. содержать)
    * * *
    v
    1) gener. être hébergé

    Dictionnaire russe-français universel > содержаться

  • 9 тайна

    ж.
    mystère m; secret m ( секрет)

    та́йны приро́ды — mystères de la nature

    госуда́рственная та́йна — secret d'Etat

    вое́нная та́йна — secret militaire

    вы́дать та́йну — trahir un secret

    держи́те э́то в та́йне — gardez le secret là-dessus

    посвяти́ть кого́-либо в та́йну — mettre qn dans le secret

    де́лать из чего́-либо та́йну — faire mystère de qch

    * * *
    n
    1) gener. secret, confidence, mystère
    2) liter. pot aux rosés, énigme

    Dictionnaire russe-français universel > тайна

  • 10 утомиться

    se fatiguer, se lasser

    кра́йне утоми́ться — s'éreinter; être éreinté, être excédé, être exténué

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > утомиться

  • 11 хранить

    1) garder vt ( беречь); conserver vt ( сохранять)

    храни́ть ста́рые пи́сьма — garder de vieilles lettres

    храни́ть де́ньги в ба́нке — garder de l'argent en banque

    храни́ть в па́мяти — garder dans sa mémoire

    что име́ем не храни́м, потеря́вши пла́чем погов.прибл. quand le puits est à sec, on connaît le prix de l'eau

    2) ( соблюдать) garder vt, observer vt

    храни́ть та́йну — garder le secret de qch; conserver un secret

    храни́ть в та́йне что́-либо — garder qch secret

    храни́ть молча́ние — garder le silence

    3) ( оберегать) protéger vt

    храни́ть до́брое и́мя — protéger la réputation de qn

    * * *
    v
    1) gener. abriter (î ñôåäàõ, ïðîâíàûàõ î ò.ï. (Le Parc archéologique d'Ahouakro abrite de nombreux vestiges de civilisations disparues.)), détenir, conserver, garder, tenir
    2) radio. emmagasiner
    3) IT. magasiner, stocker

    Dictionnaire russe-français universel > хранить

См. также в других словарях:

  • порційне лиття під електропровідним шлаком — Syn: порційне лиття під електропровідною жужелицею, порційне лиття під струмопровідним шлаком, порційне лиття під струмопровідною жужелицею, порційне розливання під електропровідним шлаком, порційне розливання під електропровідною жужелицею,… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • де Брёйне, Кевин — Кевин Де Брёйне Общая информация …   Википедия

  • порційне лиття під електропровідною жужелицею — Syn: порційне лиття під електропровідним шлаком, порційне лиття під струмопровідним шлаком, порційне лиття під струмопровідною жужелицею, порційне розливання під електропровідним шлаком, порційне розливання під електропровідною жужелицею,… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • порційне лиття під струмопровідним шлаком — Syn: порційне лиття під електропровідним шлаком, порційне лиття під електропровідною жужелицею, порційне лиття під струмопровідною жужелицею, порційне розливання під електропровідним шлаком, порційне розливання під електропровідною жужелицею,… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • порційне лиття під струмопровідною жужелицею — Syn: порційне лиття під електропровідним шлаком, порційне лиття під електропровідною жужелицею, порційне лиття під струмопровідним шлаком, порційне розливання під електропровідним шлаком, порційне розливання під електропровідною жужелицею,… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • порційне розливання під електропровідним шлаком — Syn: порційне лиття під електропровідним шлаком, порційне лиття під електропровідною жужелицею, порційне лиття під струмопровідним шлаком, порційне лиття під струмопровідною жужелицею, порційне розливання під електропровідною жужелицею, порційне… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • порційне розливання під електропровідною жужелицею — Syn: порційне лиття під електропровідним шлаком, порційне лиття під електропровідною жужелицею, порційне лиття під струмопровідним шлаком, порційне лиття під струмопровідною жужелицею, порційне розливання під електропровідним шлаком, порційне… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • порційне розливання під струмопровідним шлаком — Syn: порційне лиття під електропровідним шлаком, порційне лиття під електропровідною жужелицею, порційне лиття під струмопровідним шлаком, порційне лиття під струмопровідною жужелицею, порційне розливання під електропровідним шлаком, порційне… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • порційне розливання під струмопровідною жужелицею — Syn: порційне лиття під електропровідним шлаком, порційне лиття під електропровідною жужелицею, порційне лиття під струмопровідним шлаком, порційне лиття під струмопровідною жужелицею, порційне розливання під електропровідним шлаком, порційне… …   Словарь синонимов металлургических терминов

  • Де Брёйне, Кевин — Кевин Де Брёйне Общая информация Родился 28 июня 1991 …   Википедия

  • електрожужелеве порційне лиття — Syn: електрожужелева порційна розливка, електрожужелеве порційне розливання, електрошлакова порційна розливка, електрошлакове порційне лиття, електрошлакове порційне розливання …   Словарь синонимов металлургических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»