Перевод: с английского на русский

с русского на английский

от+poppycock

  • 21 pop

    I [pɔp] 1. сущ.
    1) хлопок (отрывистый звук лопающегося пакета, пистона, открывающего предохранительного клапана, пробки и т. п.)
    Syn:
    plop 1.
    2)
    а) выстрел, звук выстрела
    Syn:
    3) удар, шлепок, пощёчина ( и соответствующий звук)
    Syn:
    4) заход, раз, попытка; очередь
    Syn:
    5) нарк. инъекция наркотика
    6) амер.; канад.; разг. шипучка (сладкий газированный безалкогольный напиток, обычно с фруктовым ароматом)
    Syn:
    7) прост. залог, выкуп
    2. гл.
    1)
    а) хлопать, щёлкать, издавать треск

    His nerves were so taut, he jumped when the cork popped. — Нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка.

    б) вызывать хлопок, щелчок

    Somebody popped a balloon behind my back. — У меня за спиной кто-то лопнул шарик.

    2)
    а) лопаться с треском, вскрываться

    Cover and simmer until the berries have popped. — Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут.

    б) нагревать ( ягоды), поджаривать ( кукурузные зёрна) до тех пор, пока они не лопнут
    3) разг.; = pop in; = pop over заходить ненадолго

    At lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions. — В обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизии.

    He has popped over to New York to do his Christmas shopping. — Он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к Рождеству.

    A greengrocer popped into a bank near his shop to change a tenner into £1 coins. — Зеленщик забежал в банк рядом со своим магазином, чтобы разменять десятку на монеты по одному фунту.

    4) = pop up внезапно появляться

    The menu pops up if you double-click on this icon. — Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке.

    It was the first thing that popped into her head. — Это была первая мысль, которая пришла ей в голову.

    5) = pop out выпучиваться, широко раскрываться

    to make smb.'s eyes pop брит. / pop out амер. — удивить кого-л.

    Mum's eyes popped to see me bringing home the fireman. — Мама очень удивилась, когда он увидела, что я веду домой пожарника.

    Her eyes nearly popped out of her head. — У неё чуть глаза из орбит не вылезли.

    6) разг. совать, просовывать

    I popped in a mint. — Я бросил себе в рот мятную конфетку.

    He popped a piece of meat in(to) his mouth and swallowed greedily. — Он бросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил.

    Greg popped his head round the door of Cyril's office. — Грег заглянул (просунул голову) в кабинет Сирила.

    Syn:
    7) = off палить, стрелять ( из оружия)

    He popped off a couple of rounds. — Он дал пару очередей.

    He popped a couple of rabbits. — Он подстрелил пару кроликов.

    9) бить, наносить удар

    He popped me on the head. — Он ударил меня по голове.

    10) разг.

    I popped a couple of sleeper tablets. — Я приняла пару таблеток снотворного.

    Syn:
    11) разг.; брит. закладывать ( в ломбарде)
    Syn:
    12) ( pop for) амер.; разг. платить

    My ears popped on take off. — Во время взлёта (самолёта) у меня заложило уши.

    14) амер. отпускать ( сцепление)

    He popped the clutch too quickly and stalled the car. — Он слишком резко отпустил сцепление, и машина заглохла.

    Syn:
    ••
    - pop on
    - pop the question
    3. нареч.
    1) с шумом, с хлопком

    Pop went the bottle. — Бутылка открылась с шумом.

    Pop cracked the guns! — Ружья стреляли хлопками.

    2) внезапно, неожиданно

    Into that bush pop he goes. — И внезапно он скрылся в кустах.

    Syn:
    II [pɔp] 1. сущ.; разг.
    1) сокр. от pop music поп-музыка, поп
    2) сокр. от pop art поп-арт
    2. прил.
    1) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публики

    pop band / group — поп-группа

    III [pɔp] сущ.; разг.
    1) преим. амер.; = poppa
    а) папа, отец

    Hi, Pop. — Привет, папаша.

    2)
    а) милая, родная (нежное обращение к женщине, девушке)
    Syn:
    б) девушка, возлюбленная, любовница
    IV [pɔp] сущ.; диал.
    Syn:
    V [pɔp] = poppycock

    Англо-русский современный словарь > pop

  • 22 balderdash

    1. n галиматья, вздор, набор слов
    2. n уст. бурда
    Синонимический ряд:
    1. nonsense (noun) bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bombast; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gibberish; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; idiocy; jargon; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; senseless talk; stuff; tomfoolery; twaddle
    2. rubbish (noun) bull; rubbish; trash

    English-Russian base dictionary > balderdash

  • 23 blather

    говорить чепуху; чепуха
    Синонимический ряд:
    1. nonsense (noun) babble; blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gabble; gibberish; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jabber; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; prattle; twaddle
    2. stuff (noun) balderdash; bilge; drivel; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash
    3. babble (verb) babble; blabber; drivel; drool; gabble; prate; prattle; twaddle
    4. chatter (verb) chatter; gab; gibber-jabber; gush; jabber; tattle

    English-Russian base dictionary > blather

  • 24 bunk

    1. n койка
    2. n спальное место
    3. n амер. подкладка под брёвна
    4. n кормушка для скота

    bunk feeder — автоматическая кормушка, шнековая кормушка

    5. v спать на койке
    6. v ложиться спать
    7. v спать в палатках, на открытом воздухе
    8. v жить в одном помещении

    you can bunk with me, if you wish — если хочешь, можешь жить у меня

    9. n разг. бегство

    to do a bunk — удрать, дать тягу

    10. v разг. удирать, убегать, драпать
    11. n сл. вздор, чепуха
    Синонимический ряд:
    1. baloney (noun) baloney; nonsense; poppycock; rot
    2. place to sleep (noun) bed; bedstead; berth; cot; couch; mattress; place to sleep; rack; waterbed
    3. harbor (verb) accommodate; bed; berth; bestow; billet; board; domicile; domiciliate; entertain; harbor; harbour; house; hut; lodge; put up; quarter; room; roost
    4. rest (verb) rest; sleep
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > bunk

  • 25 drivel

    1. n разг. глупая болтовня; околёсица, бессмыслица; бред

    to talk drivel — нести околёсицу, пороть чушь

    2. n редк. слюни, слюна
    3. v разг. пороть чушь, нести околёсицу, чепуху
    4. v распускать слюни
    Синонимический ряд:
    1. drool (noun) drool; salivation; slaver; slobber
    2. jabber (noun) babble; chatter; chit-chat; folly; foolishness; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; patter; skimble-skamble; twaddle
    3. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense
    4. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash
    5. babble (verb) babble; blabber; blather; chatter; gabble; prate; prattle; ramble; twaddle
    6. drool (verb) dribble; drool; salivate; slabber; slaver; slobber
    7. waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; waste
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > drivel

  • 26 hogwash

    Синонимический ряд:
    1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense
    2. nonsense (other) balderdash; bilge; horse hockey; jive; nonsense; poppycock

    English-Russian base dictionary > hogwash

  • 27 humbug

    1. n обман, надувательство; ложь; притворство
    2. n нелепость; вздор; чепуха, ерунда

    humbug! — вздор!, чушь!

    3. n нелепый, бессмысленный поступок
    4. n обманщик, мошенник, притворщик
    5. n пустой человек; пустозвон
    6. n мятный леденец
    7. v обманывать, надувать, проводить
    8. v мошенничать, жульничать
    9. v вынуждать обманом
    Синонимический ряд:
    1. deception (noun) charlatanism; deception; falseness; hypocrisy; pretence; sham
    2. falsehood (noun) falsehood; lies; pretense
    3. imposter (noun) charlatan; cheat; confidence man; deceiver; fake; faker; fraud; imposter; impostor; mountebank; pretender; quack; swindler
    4. imposture (noun) counterfeit; deceit; flam; flimflam; gyp; hoax; imposition; imposture; lie; mare's nest; phony; put-on; sell; spoof; swindle; trick
    5. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bull; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; poppycock
    6. deceive (verb) beguile; betray; bluff; cheat; cozen; deceive; delude; double-cross; dupe; fool; four-flush; have; illude; impose upon; juggle; mislead; mock; sell out; suck in; swindle; take in; trick; two-time
    Антонимический ряд:
    honesty; reality; truth; validity

    English-Russian base dictionary > humbug

  • 28 idiocy

    1. n идиотизм, врождённое слабоумие
    2. n разг. идиотство, глупость
    3. n разг. идиотская, глупая выходка
    Синонимический ряд:
    1. folly (noun) absurdity; craziness; folly; foolishness; insanity; lunacy; madness; preposterousness; senselessness; silliness; stupidity; tomfoolery
    2. obstinate folly (noun) asininity; fatuity; feeble-mindedness; imbecility; obstinate folly
    3. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; drivel; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; trash; twaddle
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > idiocy

  • 29 jive

    1. n сл. пустая болтовня
    2. n сл. жаргон джазовых музыкантов
    3. n сл. новейший жаргон
    4. n сл. джайв
    5. a сл. ложный, фальшивый

    jive excuse — выдуманный предлог, отговорка

    6. a сл. заурядный, избитый
    7. v сл. болтать чепуху, ерунду
    8. v сл. исполнять джайв
    9. v сл. танцевать под джазовую музыку,
    10. v сл. знать что к чему, разбираться
    11. v сл. обманывать, разыгрывать
    12. v сл. подшучивать
    13. v сл. подходить к компании
    Синонимический ряд:
    nonsense (other) balderdash; bilge; hogwash; horse hockey; nonsense; poppycock

    English-Russian base dictionary > jive

  • 30 nonsense

    1. n часто как восклицание вздор, ерунда, чепуха; бессмыслица, абсурд; пустяки

    nonsense! — вздор!, пустяки!

    a piece of nonsense — вздорная мысль, нелепость

    to talk nonsense — говорить чепуху, городить вздор, нести чушь

    his theory is a piece of nonsense — его теория — чистейший абсурд

    rank nonsense — явная чепуха; сущий вздор

    stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!

    pure nonsense — абсолютная чепуха; чистый вздор

    2. n сумасбродство; глупое поведение; бессмысленные поступки
    3. n биол. генетический абсурд
    Синонимический ряд:
    1. babble (noun) babble; blather; blatherskite; double-talk; drivel; gabble; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; prattle; skimble-skamble; twaddle
    2. balderdash (noun) balderdash; blague; blah; bosh; bunk; bunkum; bushwa; claptrap; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas
    3. extravagance (noun) extravagance; imprudence
    4. inanity (noun) applesauce; baloney; inanity; rubbish; scrawl; scribble
    5. irrationality (noun) irrationality; madness; senselessness; stupidity
    6. jest (noun) fun; jest; joke
    7. stuff (noun) bilge; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash
    8. unsteadiness (noun) absurdity; fatuousness; fickleness; flightiness; folly; foolishness; giddiness; infatuation; rashness; thoughtlessness; unsteadiness
    Антонимический ряд:
    certainty; clarity; common sense; evidence; exactitude; exactness; fact; gravity; import; intelligibility; lucidity; philosophy; reality; wisdom

    English-Russian base dictionary > nonsense

  • 31 piffle

    1. n разг. болтовня, вздор
    2. v разг. болтать чепуху
    3. v разг. поступать глупо, действовать необдуманно
    Синонимический ряд:
    stuff (noun) balderdash; bilge; blather; drivel; idiocy; nonsense; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash; twaddle

    English-Russian base dictionary > piffle

  • 32 rigmarole

    1. n пустая болтовня, вздор, пустозвонство
    2. n канитель; формалистика, волокита
    Синонимический ряд:
    stuff (noun) balderdash; bilge; blather; drivel; idiocy; nonsense; piffle; poppycock; stuff; tomfoolery; trash; twaddle

    English-Russian base dictionary > rigmarole

  • 33 stuff

    1. n материал; вещество
    2. n собир. съедобное
    3. n человеческий материал; природные задатки

    he is not the stuff of which heroes are made — он не из тех, из кого выходят герои

    4. n вещь, штука
    5. n вещи, имущество
    6. n разг. лекарство; микстура
    7. n материя, ткань,
    8. n дрянь, чепуха, ерунда, хлам

    what stuff! — что за чушь!, что за глупости!

    9. n разг. манеры, поведение

    he gave them the big-town stuff — он им показал, как ведут себя в большом городе

    10. n разг. деньги
    11. n вор. жарг. краденое, краденые вещи
    12. n виски

    be used to drink but is now off the stuff — он когда-то пил, но теперь завязал

    13. n марихуана; героин; наркотик
    14. n знание; умение; квалификация
    15. n предмет

    a teacher who knows his stuff — учитель, знающий свой предмет

    16. n тех. набивка, наполнитель
    17. n вздор!, чепуха!, ерунда!

    stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!

    18. v набивать, заполнять, забивать
    19. v начинять, фаршировать
    20. v пломбировать
    21. v забивать; вбивать

    the silly ideas he had stuffed you with — глупости, которыми он забил вам голову

    22. v набивать желудок, жадно есть; объедаться
    23. v закармливать

    to stuff a goose — откармливать гуся, кормить гуся на убой

    24. v втискивать, засовывать, запихивать
    25. v затыкать
    26. v засорять
    27. v закладывать

    I am stuffed, my nose is stuffed up — у меня заложен нос, у меня насморк

    28. v сл. обманывать, мистифицировать

    he is only stuffing you — он вас обманывает, он вас разыгрывает

    29. v амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями
    30. v выделывать кожу
    31. v набивать чучело
    32. v спорт. забивать гол с близкого расстояния

    get stuffed! — иди ты!; отвяжись!

    Синонимический ряд:
    1. belongings (noun) belongings; effects; paraphernalia; possessions
    2. heart (noun) be-all and end-all; bottom; core; essence; essentiality; gist; heart; kernel; marrow; meat; nub; pith; quintessence; quintessential; rock bottom; root; soul; spirit; virtuality
    3. money (noun) cash; currency; dough; filthy lucre; legal tender; loot; lucre; money; needful; pelf; rhino; rocks; swag
    4. nonsense (noun) absurdity; balderdash; bilge; blather; bunk; drivel; garbage; idiocy; inanity; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; rubbish; tomfoolery; trash; twaddle; waste
    5. personal effects (noun) personal effects; traps; tricks
    6. substance (noun) capabilities; character; fabric; material; matter; qualities; substance; timber
    7. thing (noun) being; entity; individual; object; thing
    8. things (noun) beings; entities; individuals; objects; substances; things
    9. fill (verb) congest; cram; crowd; cushion; fill; glut; jam; jam-pack; load; mob; pack; pad; press; ram; stow; tamp
    10. gorge (verb) gorge; overeat; overindulge

    English-Russian base dictionary > stuff

  • 34 tomfoolery

    1. n дурачество, шутовство; паясничанье
    2. n безделушки, побрякушки
    Синонимический ряд:
    1. folly (noun) absurdity; craziness; folly; foolishness; idiocy; insanity; lunacy; preposterousness; senselessness; silliness
    2. joke (noun) antic; caper; didoes; frolic; gag; game; jest; joke; lark; pleasantry; prank; quip; shenanigan; trick; wheeze; wisecrack; witticism
    3. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; trash; twaddle

    English-Russian base dictionary > tomfoolery

  • 35 trash

    1. n отбросы, хлам; мусор; макулатура

    trash can — ведро для сухого мусора; мусорная урна

    2. n разг. ерунда, вздор; литературный или художественный брак; халтура
    3. n разг. дрянь; отребье, нестоящие люди

    white trash — «белая шваль», бедняки из белого населения южных штатов

    4. n разг. подонок
    5. n разг. выжатый сахарный тростник
    6. n разг. с. -х. пожнивные остатки
    7. n разг. сл. акт вандализма, погром
    8. n разг. дрянь!
    9. v очищать от мусора
    10. v подрезать верхушки деревьев
    11. v очищать сахарный тростник от листьев
    12. v преим. амер. пренебрежительно относиться
    13. v преим. амер. сл. громить; разносить, превращать в груду обломков
    14. v преим. амер. сл. портить, уродовать
    15. v преим. амер. сл. амер. осуждать; поносить
    16. v преим. амер. сл. выбросить в мусорный ящик

    books that had best be trashed — книги, которым место на свалке

    17. n диал. собачий поводок или ошейник
    18. n диал. препятствие, трудность
    19. v уст. держать на поводке
    20. v уст. сдерживать, придерживать
    21. v уст. идти с трудом
    22. v уст. устать
    Синонимический ряд:
    1. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; foolishness; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense
    2. outlaws (noun) beggars; canaille; dregs; drug addicts; guttersnipes; outlaws; riffraff; riff-raff; scum; thieves; tramps
    3. rabble (noun) doggery; hoi polloi; masses; mob; other half; polloi; proletariat; rabble; raff; ragtag; ragtag and bobtail; roughscuff; rout; scurf; tag and rag; tagrag and bobtail; unwashed
    4. refuse (noun) debris; dreck; droppings; garbage; junk; kelter; litter; offal; outsweepings; refuse; spilth; sweepings; swill; waste; waste matter
    5. rubbish (noun) balderdash; bull; rubbish
    6. stuff (noun) bilge; blather; drivel; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; twaddle
    7. wreck (verb) vandalise; wreck

    English-Russian base dictionary > trash

  • 36 twaddle

    1. n чепуха, чушь; пустая болтовня

    to talk mere twaddle — болтать попусту; говорить чепуху

    2. n маловразумительная писанина
    3. v редк. пустословить
    4. v редк. писать чепуху
    Синонимический ряд:
    1. nonsense (noun) babble; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; chatter; chit-chat; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gabble; gibberish; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jabber; jazz; malarkey; nonsense; patter; prattle
    2. stuff (noun) balderdash; bilge; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash
    3. chat (verb) babble; blabber; blather; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; drivel; drool; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; talk; tinkle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter

    English-Russian base dictionary > twaddle

См. также в других словарях:

  • Poppycock — from the Dutch pappekak, which literally means soft dung or diarrhea (from Dutch pap pap + kak dung) is an interjection meaning nonsense or balderdash .Poppycock is a brand of candied popcorn. Though it is marketed in a variety of combinations,… …   Wikipedia

  • poppycock — 1865, probably from Du. dialect pappekak, from M.Du. pappe soft dung (see PAP (Cf. pap)) + kak dung, from L. cacare to excrete …   Etymology dictionary

  • poppycock — *nonsense, twaddle, drivel, bunk, balderdash, gobbledygook, trash, rot, bull …   New Dictionary of Synonyms

  • poppycock — [n] nonsense babble, balderdash*, baloney*, bull*, bunk*, drivel, empty talk, foolery, foolishness, gibberish, hogwash*, hooey*, hot air*, jive*, malarkey, mumbo jumbo*, palaver, prattle, rubbish, silliness, trash*; concepts 230,388,633 …   New thesaurus

  • poppycock — ► NOUN informal ▪ nonsense. ORIGIN Dutch dialect pappekak, from pap soft + kak dung …   English terms dictionary

  • poppycock — ☆ poppycock [päp′ē käk΄ ] n. [Du pappekak, lit., soft dung] Informal foolish talk; nonsense …   English World dictionary

  • poppycock — n. nonsense. (From Dutch.) □ I’ve heard enough of your poppycock. □ That’s nothing but poppycock …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • poppycock —    (POP pee kok) [Dutch: soft dung] Nonsense; hogwash; humbug; pretentious talk.    This is just so much literary poppycock …   Dictionary of foreign words and phrases

  • poppycock — noun (U) old fashioned nonsense: He s talking absolute poppycock! …   Longman dictionary of contemporary English

  • poppycock — noun Etymology: Dutch dialect pappekak, literally, soft dung, from Dutch pap pap + kak dung Date: 1865 empty talk or writing ; nonsense …   New Collegiate Dictionary

  • poppycock — poppycockish, adj. /pop ee kok /, n. nonsense; bosh. [1840 50, Amer.; perh. < D pappekak, equiv. to pappe PAP1 + kak excrement] Syn. balderdash, bunk, hogwash, rubbish. * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»