-
21 pop
I [pɔp] 1. сущ.1) хлопок (отрывистый звук лопающегося пакета, пистона, открывающего предохранительного клапана, пробки и т. п.)Syn:plop 1.2)а) выстрел, звук выстрелаSyn:б) пистолет3) удар, шлепок, пощёчина ( и соответствующий звук)- at a popSyn:4) заход, раз, попытка; очередьSyn:5) нарк. инъекция наркотика6) амер.; канад.; разг. шипучка (сладкий газированный безалкогольный напиток, обычно с фруктовым ароматом)Syn:7) прост. залог, выкуп2. гл.1)а) хлопать, щёлкать, издавать трескHis nerves were so taut, he jumped when the cork popped. — Нервы у него были так напряжены, что он подпрыгнул, когда хлопнула пробка.
б) вызывать хлопок, щелчокSomebody popped a balloon behind my back. — У меня за спиной кто-то лопнул шарик.
2)а) лопаться с треском, вскрыватьсяCover and simmer until the berries have popped. — Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут.
б) нагревать ( ягоды), поджаривать ( кукурузные зёрна) до тех пор, пока они не лопнут3) разг.; = pop in; = pop over заходить ненадолгоAt lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions. — В обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизии.
He has popped over to New York to do his Christmas shopping. — Он смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к Рождеству.
A greengrocer popped into a bank near his shop to change a tenner into £1 coins. — Зеленщик забежал в банк рядом со своим магазином, чтобы разменять десятку на монеты по одному фунту.
4) = pop up внезапно появлятьсяThe menu pops up if you double-click on this icon. — Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке.
It was the first thing that popped into her head. — Это была первая мысль, которая пришла ей в голову.
5) = pop out выпучиваться, широко раскрыватьсяto make smb.'s eyes pop брит. / pop out амер. — удивить кого-л.
Mum's eyes popped to see me bringing home the fireman. — Мама очень удивилась, когда он увидела, что я веду домой пожарника.
Her eyes nearly popped out of her head. — У неё чуть глаза из орбит не вылезли.
6) разг. совать, просовыватьI popped in a mint. — Я бросил себе в рот мятную конфетку.
He popped a piece of meat in(to) his mouth and swallowed greedily. — Он бросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил.
Greg popped his head round the door of Cyril's office. — Грег заглянул (просунул голову) в кабинет Сирила.
Syn:7) = off палить, стрелять ( из оружия)He popped off a couple of rounds. — Он дал пару очередей.
8) подстрелитьHe popped a couple of rabbits. — Он подстрелил пару кроликов.
9) бить, наносить ударHe popped me on the head. — Он ударил меня по голове.
10) разг.I popped a couple of sleeper tablets. — Я приняла пару таблеток снотворного.
в) выпиватьSyn:11) разг.; брит. закладывать ( в ломбарде)Syn:12) ( pop for) амер.; разг. платить13) становится заложенным ( об ушах)My ears popped on take off. — Во время взлёта (самолёта) у меня заложило уши.
14) амер. отпускать ( сцепление)He popped the clutch too quickly and stalled the car. — Он слишком резко отпустил сцепление, и машина заглохла.
Syn:••to pop one's clogs брит.; шутл. — отбросить копыта
- pop off- pop on
- pop the question 3. нареч.1) с шумом, с хлопкомPop went the bottle. — Бутылка открылась с шумом.
Pop cracked the guns! — Ружья стреляли хлопками.
- go pop2) внезапно, неожиданноInto that bush pop he goes. — И внезапно он скрылся в кустах.
Syn:II [pɔp] 1. сущ.; разг.1) сокр. от pop music поп-музыка, поп2) сокр. от pop art поп-арт2. прил.1) популярный, рассчитанный или имеющий успех у широкой публикиIII [pɔp] сущ.; разг.pop band / group — поп-группа
1) преим. амер.; = poppaа) папа, отецв) папаша ( в обращении)Hi, Pop. — Привет, папаша.
2)а) милая, родная (нежное обращение к женщине, девушке)Syn:б) девушка, возлюбленная, любовницаIV [pɔp] сущ.; диал.Syn:V [pɔp] = poppycock -
22 balderdash
1. n галиматья, вздор, набор слов2. n уст. бурдаСинонимический ряд:1. nonsense (noun) bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bombast; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gibberish; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; idiocy; jargon; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; senseless talk; stuff; tomfoolery; twaddle2. rubbish (noun) bull; rubbish; trash -
23 blather
говорить чепуху; чепухаСинонимический ряд:1. nonsense (noun) babble; blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gabble; gibberish; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jabber; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; prattle; twaddle2. stuff (noun) balderdash; bilge; drivel; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash3. babble (verb) babble; blabber; drivel; drool; gabble; prate; prattle; twaddle4. chatter (verb) chatter; gab; gibber-jabber; gush; jabber; tattle -
24 bunk
1. n койка2. n спальное место3. n амер. подкладка под брёвна4. n кормушка для скотаbunk feeder — автоматическая кормушка, шнековая кормушка
5. v спать на койке6. v ложиться спать7. v спать в палатках, на открытом воздухе8. v жить в одном помещенииyou can bunk with me, if you wish — если хочешь, можешь жить у меня
9. n разг. бегствоto do a bunk — удрать, дать тягу
10. v разг. удирать, убегать, драпать11. n сл. вздор, чепухаСинонимический ряд:1. baloney (noun) baloney; nonsense; poppycock; rot2. place to sleep (noun) bed; bedstead; berth; cot; couch; mattress; place to sleep; rack; waterbed3. harbor (verb) accommodate; bed; berth; bestow; billet; board; domicile; domiciliate; entertain; harbor; harbour; house; hut; lodge; put up; quarter; room; roost4. rest (verb) rest; sleepАнтонимический ряд: -
25 drivel
1. n разг. глупая болтовня; околёсица, бессмыслица; бредto talk drivel — нести околёсицу, пороть чушь
2. n редк. слюни, слюна3. v разг. пороть чушь, нести околёсицу, чепуху4. v распускать слюниСинонимический ряд:1. drool (noun) drool; salivation; slaver; slobber2. jabber (noun) babble; chatter; chit-chat; folly; foolishness; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; patter; skimble-skamble; twaddle3. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense4. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash5. babble (verb) babble; blabber; blather; chatter; gabble; prate; prattle; ramble; twaddle6. drool (verb) dribble; drool; salivate; slabber; slaver; slobber7. waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд: -
26 hogwash
Синонимический ряд:1. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense2. nonsense (other) balderdash; bilge; horse hockey; jive; nonsense; poppycock -
27 humbug
1. n обман, надувательство; ложь; притворство2. n нелепость; вздор; чепуха, ерундаhumbug! — вздор!, чушь!
3. n нелепый, бессмысленный поступок4. n обманщик, мошенник, притворщик5. n пустой человек; пустозвон6. n мятный леденец7. v обманывать, надувать, проводить8. v мошенничать, жульничать9. v вынуждать обманомСинонимический ряд:1. deception (noun) charlatanism; deception; falseness; hypocrisy; pretence; sham2. falsehood (noun) falsehood; lies; pretense3. imposter (noun) charlatan; cheat; confidence man; deceiver; fake; faker; fraud; imposter; impostor; mountebank; pretender; quack; swindler4. imposture (noun) counterfeit; deceit; flam; flimflam; gyp; hoax; imposition; imposture; lie; mare's nest; phony; put-on; sell; spoof; swindle; trick5. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bull; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; poppycock6. deceive (verb) beguile; betray; bluff; cheat; cozen; deceive; delude; double-cross; dupe; fool; four-flush; have; illude; impose upon; juggle; mislead; mock; sell out; suck in; swindle; take in; trick; two-timeАнтонимический ряд:honesty; reality; truth; validity -
28 idiocy
1. n идиотизм, врождённое слабоумие2. n разг. идиотство, глупость3. n разг. идиотская, глупая выходкаСинонимический ряд:1. folly (noun) absurdity; craziness; folly; foolishness; insanity; lunacy; madness; preposterousness; senselessness; silliness; stupidity; tomfoolery2. obstinate folly (noun) asininity; fatuity; feeble-mindedness; imbecility; obstinate folly3. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; drivel; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; trash; twaddleАнтонимический ряд: -
29 jive
1. n сл. пустая болтовня2. n сл. жаргон джазовых музыкантов3. n сл. новейший жаргон4. n сл. джайв5. a сл. ложный, фальшивыйjive excuse — выдуманный предлог, отговорка
6. a сл. заурядный, избитый7. v сл. болтать чепуху, ерунду8. v сл. исполнять джайв9. v сл. танцевать под джазовую музыку,10. v сл. знать что к чему, разбираться11. v сл. обманывать, разыгрывать12. v сл. подшучивать13. v сл. подходить к компанииСинонимический ряд:nonsense (other) balderdash; bilge; hogwash; horse hockey; nonsense; poppycock -
30 nonsense
1. n часто как восклицание вздор, ерунда, чепуха; бессмыслица, абсурд; пустякиnonsense! — вздор!, пустяки!
a piece of nonsense — вздорная мысль, нелепость
to talk nonsense — говорить чепуху, городить вздор, нести чушь
his theory is a piece of nonsense — его теория — чистейший абсурд
rank nonsense — явная чепуха; сущий вздор
stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!
pure nonsense — абсолютная чепуха; чистый вздор
2. n сумасбродство; глупое поведение; бессмысленные поступки3. n биол. генетический абсурдСинонимический ряд:1. babble (noun) babble; blather; blatherskite; double-talk; drivel; gabble; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; prattle; skimble-skamble; twaddle2. balderdash (noun) balderdash; blague; blah; bosh; bunk; bunkum; bushwa; claptrap; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas3. extravagance (noun) extravagance; imprudence4. inanity (noun) applesauce; baloney; inanity; rubbish; scrawl; scribble5. irrationality (noun) irrationality; madness; senselessness; stupidity6. jest (noun) fun; jest; joke7. stuff (noun) bilge; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash8. unsteadiness (noun) absurdity; fatuousness; fickleness; flightiness; folly; foolishness; giddiness; infatuation; rashness; thoughtlessness; unsteadinessАнтонимический ряд:certainty; clarity; common sense; evidence; exactitude; exactness; fact; gravity; import; intelligibility; lucidity; philosophy; reality; wisdom -
31 piffle
1. n разг. болтовня, вздор2. v разг. болтать чепуху3. v разг. поступать глупо, действовать необдуманноСинонимический ряд:stuff (noun) balderdash; bilge; blather; drivel; idiocy; nonsense; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash; twaddle -
32 rigmarole
1. n пустая болтовня, вздор, пустозвонство2. n канитель; формалистика, волокитаСинонимический ряд:stuff (noun) balderdash; bilge; blather; drivel; idiocy; nonsense; piffle; poppycock; stuff; tomfoolery; trash; twaddle -
33 stuff
1. n материал; вещество2. n собир. съедобное3. n человеческий материал; природные задаткиhe is not the stuff of which heroes are made — он не из тех, из кого выходят герои
4. n вещь, штука5. n вещи, имущество6. n разг. лекарство; микстура7. n материя, ткань,8. n дрянь, чепуха, ерунда, хламwhat stuff! — что за чушь!, что за глупости!
9. n разг. манеры, поведениеhe gave them the big-town stuff — он им показал, как ведут себя в большом городе
10. n разг. деньги11. n вор. жарг. краденое, краденые вещи12. n вискиbe used to drink but is now off the stuff — он когда-то пил, но теперь завязал
13. n марихуана; героин; наркотик14. n знание; умение; квалификация15. n предметa teacher who knows his stuff — учитель, знающий свой предмет
16. n тех. набивка, наполнитель17. n вздор!, чепуха!, ерунда!stuff and nonsense! — чушь!, вздор!, ерунда!
18. v набивать, заполнять, забивать19. v начинять, фаршировать20. v пломбировать21. v забивать; вбиватьthe silly ideas he had stuffed you with — глупости, которыми он забил вам голову
22. v набивать желудок, жадно есть; объедаться23. v закармливатьto stuff a goose — откармливать гуся, кормить гуся на убой
24. v втискивать, засовывать, запихивать25. v затыкать26. v засорять27. v закладыватьI am stuffed, my nose is stuffed up — у меня заложен нос, у меня насморк
28. v сл. обманывать, мистифицироватьhe is only stuffing you — он вас обманывает, он вас разыгрывает
29. v амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенями30. v выделывать кожу31. v набивать чучело32. v спорт. забивать гол с близкого расстоянияget stuffed! — иди ты!; отвяжись!
Синонимический ряд:1. belongings (noun) belongings; effects; paraphernalia; possessions2. heart (noun) be-all and end-all; bottom; core; essence; essentiality; gist; heart; kernel; marrow; meat; nub; pith; quintessence; quintessential; rock bottom; root; soul; spirit; virtuality3. money (noun) cash; currency; dough; filthy lucre; legal tender; loot; lucre; money; needful; pelf; rhino; rocks; swag4. nonsense (noun) absurdity; balderdash; bilge; blather; bunk; drivel; garbage; idiocy; inanity; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; rubbish; tomfoolery; trash; twaddle; waste5. personal effects (noun) personal effects; traps; tricks6. substance (noun) capabilities; character; fabric; material; matter; qualities; substance; timber7. thing (noun) being; entity; individual; object; thing8. things (noun) beings; entities; individuals; objects; substances; things9. fill (verb) congest; cram; crowd; cushion; fill; glut; jam; jam-pack; load; mob; pack; pad; press; ram; stow; tamp10. gorge (verb) gorge; overeat; overindulge -
34 tomfoolery
1. n дурачество, шутовство; паясничанье2. n безделушки, побрякушкиСинонимический ряд:1. folly (noun) absurdity; craziness; folly; foolishness; idiocy; insanity; lunacy; preposterousness; senselessness; silliness2. joke (noun) antic; caper; didoes; frolic; gag; game; jest; joke; lark; pleasantry; prank; quip; shenanigan; trick; wheeze; wisecrack; witticism3. nonsense (noun) balderdash; bilge; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; trash; twaddle -
35 trash
1. n отбросы, хлам; мусор; макулатураtrash can — ведро для сухого мусора; мусорная урна
2. n разг. ерунда, вздор; литературный или художественный брак; халтура3. n разг. дрянь; отребье, нестоящие людиwhite trash — «белая шваль», бедняки из белого населения южных штатов
4. n разг. подонок5. n разг. выжатый сахарный тростник6. n разг. с. -х. пожнивные остатки7. n разг. сл. акт вандализма, погром8. n разг. дрянь!9. v очищать от мусора10. v подрезать верхушки деревьев11. v очищать сахарный тростник от листьев12. v преим. амер. пренебрежительно относиться13. v преим. амер. сл. громить; разносить, превращать в груду обломков14. v преим. амер. сл. портить, уродовать15. v преим. амер. сл. амер. осуждать; поносить16. v преим. амер. сл. выбросить в мусорный ящикbooks that had best be trashed — книги, которым место на свалке
17. n диал. собачий поводок или ошейник18. n диал. препятствие, трудность19. v уст. держать на поводке20. v уст. сдерживать, придерживать21. v уст. идти с трудом22. v уст. устатьСинонимический ряд:1. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; foolishness; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense2. outlaws (noun) beggars; canaille; dregs; drug addicts; guttersnipes; outlaws; riffraff; riff-raff; scum; thieves; tramps3. rabble (noun) doggery; hoi polloi; masses; mob; other half; polloi; proletariat; rabble; raff; ragtag; ragtag and bobtail; roughscuff; rout; scurf; tag and rag; tagrag and bobtail; unwashed4. refuse (noun) debris; dreck; droppings; garbage; junk; kelter; litter; offal; outsweepings; refuse; spilth; sweepings; swill; waste; waste matter5. rubbish (noun) balderdash; bull; rubbish6. stuff (noun) bilge; blather; drivel; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; twaddle7. wreck (verb) vandalise; wreck -
36 twaddle
1. n чепуха, чушь; пустая болтовняto talk mere twaddle — болтать попусту; говорить чепуху
2. n маловразумительная писанина3. v редк. пустословить4. v редк. писать чепухуСинонимический ряд:1. nonsense (noun) babble; blague; blah; blather; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; chatter; chit-chat; claptrap; double-talk; drivel; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gabble; gibberish; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jabber; jazz; malarkey; nonsense; patter; prattle2. stuff (noun) balderdash; bilge; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash3. chat (verb) babble; blabber; blather; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; drivel; drool; gab; gabble; jaw; patter; prate; prattle; rattle; run on; smatter; talk; tinkle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Poppycock — from the Dutch pappekak, which literally means soft dung or diarrhea (from Dutch pap pap + kak dung) is an interjection meaning nonsense or balderdash .Poppycock is a brand of candied popcorn. Though it is marketed in a variety of combinations,… … Wikipedia
poppycock — 1865, probably from Du. dialect pappekak, from M.Du. pappe soft dung (see PAP (Cf. pap)) + kak dung, from L. cacare to excrete … Etymology dictionary
poppycock — *nonsense, twaddle, drivel, bunk, balderdash, gobbledygook, trash, rot, bull … New Dictionary of Synonyms
poppycock — [n] nonsense babble, balderdash*, baloney*, bull*, bunk*, drivel, empty talk, foolery, foolishness, gibberish, hogwash*, hooey*, hot air*, jive*, malarkey, mumbo jumbo*, palaver, prattle, rubbish, silliness, trash*; concepts 230,388,633 … New thesaurus
poppycock — ► NOUN informal ▪ nonsense. ORIGIN Dutch dialect pappekak, from pap soft + kak dung … English terms dictionary
poppycock — ☆ poppycock [päp′ē käk΄ ] n. [Du pappekak, lit., soft dung] Informal foolish talk; nonsense … English World dictionary
poppycock — n. nonsense. (From Dutch.) □ I’ve heard enough of your poppycock. □ That’s nothing but poppycock … Dictionary of American slang and colloquial expressions
poppycock — (POP pee kok) [Dutch: soft dung] Nonsense; hogwash; humbug; pretentious talk. This is just so much literary poppycock … Dictionary of foreign words and phrases
poppycock — noun (U) old fashioned nonsense: He s talking absolute poppycock! … Longman dictionary of contemporary English
poppycock — noun Etymology: Dutch dialect pappekak, literally, soft dung, from Dutch pap pap + kak dung Date: 1865 empty talk or writing ; nonsense … New Collegiate Dictionary
poppycock — poppycockish, adj. /pop ee kok /, n. nonsense; bosh. [1840 50, Amer.; perh. < D pappekak, equiv. to pappe PAP1 + kak excrement] Syn. balderdash, bunk, hogwash, rubbish. * * * … Universalium