-
81 локон
-
82 любовный
1) d'amourлюбо́вные дела́ — amours f pl
любо́вная запи́ска — billet doux
любо́вное письмо́ — lettre f d'amour
любо́вная связь — liaison f
любо́вный взгляд — regard amoureux
любо́вное приключе́ние — aventure galante
любо́вное призна́ние — déclaration f (d'amour)
2) (нежный, внимательный, любящий) affectueuxу него́ любо́вное отноше́ние к де́лу — il a du cœur à l'ouvrage
••любо́вный напи́ток фольк. — philtre m
* * *adj1) gener. passionnel, tendre, amoureux, galant2) obs. vénérien -
83 междуведомственный
междуве́домственная перепи́ска — correspondance interministérielle
* * *adjgener. interministériel -
84 метание
с.1) спорт. jet m, lancement mмета́ние ди́ска — lancement m du disque
2) воен. projection f3) (икры́) frai m; relouage m ( у сельдей)* * *n1) gener. jetage, projection, incubation (îûðû), jet, lancement, lancer2) liter. décochement (взгляда) -
85 миска
ж.гли́няная ми́ска — terrine f
* * *n1) gener. bassine, bol, cuvette, jatte, terrine, écuelle2) obs. seillon -
86 молодить
-
87 нёбный
-
88 наведение
с.наведе́ние ло́ска, гля́нца — glaçage m, lustrage m
наведе́ние спра́вок — prise f d'informations ( или de renseignements)
наведе́ние поря́дка — mise f en ordre
* * *n1) gener. guidage (ракеты и т.п.)2) eng. direction, guidage (напр., ракеты), quidange3) auto. conduite4) metal. induction5) electr. poursuite6) IT. (дистанционное) guidage -
89 неплохо
pas mal, passablementона́ непло́хо вы́глядит — elle a assez bonne mine
э́то непло́хо ска́зано — c'est bien dit
* * *adv1) gener. décent, honnêtement, convenablement, (без отрицания) pas mal2) canad. pas pire, c'est pas pire -
90 несмываемый
прям., перен.ineffaçable; indélébileнесмыва́емая кра́ска — peinture f indélébile
несмыва́емый позо́р — honte f indélébile
* * *adjbusin. (о краске) indélébile -
91 неудовлетворение
с.неудовлетворе́ние про́сьбы — rejet m d'une prière
неудовлетворе́ние жела́ния — irréalisation f d'un désir
неудовлетворе́ние хода́тайства — rejet d'une demande
неудовлетворе́ние и́ска, жа́лобы — déboutement m (d'une plainte)
* * *ngener. insatisfaction, non-satisfaction -
92 ничто
1) мест. (ничего́, ничему́, ниче́м, ни о чём) rienэ́то ничего́ не зна́чит — cela ne veut rien dire
э́то ничего́ не сто́ит — ça ne vaut rien, ça ne vaut pas un sou
э́то ничему́ не меша́ет — ce n'est pas un obstacle
э́то ниче́м не ко́нчилось — cela n'a abouti à rien; cela a fini en queue de poisson (fam)
ни о чём не ду́мать — ne penser à rien
преврати́ться, обрати́ться в ничто́ разг. — être réduit à néant
уме́ть сде́лать из ничего́ — savoir faire qch avec un rien
ничто́ не ве́чно под луно́й погов. — tout casse, tout passe, tout lasse
2) сущ. м. ( ничтожество) nullité f••ничего́ подо́бного разг. — il n'en est rien; pas du tout, pas le moins du monde
ро́вным счётом ничего́ — rigoureusement rien
ничего́ не поде́лаешь ( или не попи́шешь) — rien à faire
ничего́ не ска́жешь — il n'y a rien à dire
* * *n1) gener. auprès de (ñðàâíåíîå: la douleur physique n'est rien auprès de la douleur morale), néant, pas de couic, aucun, rien2) liter. zéro -
93 ночь
ж.nuit fглуха́я ночь — nuit close
ночь на дворе́ — il fait nuit
по ноча́м — pendant la nuit
за́ ночь ( в одну ночь) — en une nuit
в ночь на ( или под) Но́вый год — la nuit du Nouvel an
(с)поко́йной ночи, до́брой ночи — bonne nuit
••Варфоломе́евская ночь ист. — le massacre de la Saint-Barthélemy
поля́рная ночь — nuit polaire
на́ ночь гля́дя разг. — à l'approche ( или à la tombée) de la nuit
не к ночи будь ска́зано ( или помя́нуто) — que cela ne soit pas dit à l'approche de la nuit, que cela ne vous empêche pas de dormir
* * *n1) gener. horaire de nuit (cì. night-time), nuit, nuitée (продолжительность)2) argo. noille, noïe, sorgue, noir -
94 обветренный
1) hâlé (придых.) (par le vent)обве́тренное лицо́ — visage hâlé
2) ( разрушенный ветром)обве́тренные ска́лы — roches érodées
* * *adjgener. basané, tanné -
95 обида
ж.vexation f; offense f; outrage m ( оскорбление)нанести́ оби́ду — offenser vt
проглоти́ть оби́ду — avaler un affront
затаи́ть оби́ду — garder rancune, refouler une offense
он на меня́ в оби́де — il m'en veut de (+ infin)
не в оби́ду будь ска́зано — soit dit sans vous offenser, ne vous en déplaise
не дать себя́ в оби́ду — ne pas se laisser marcher sur les pieds
* * *n1) gener. blessure, coup de caveçon, déshonneur, indignité, insulte, offense, ressentiment, affront, froissement, outrage2) obs. injure3) belg. bisbrouille -
96 окраска
ж.1) ( действие) peinture f; badigeonnage m ( клеевой краской); teinture f ( химическая)2) ( цвет) couleur f; teinte fткань я́ркой окра́ски — tissu m de couleur vive
защи́тная окра́ска биол. — mimétisme m
3) перен. teinte fсобы́тия приобрели́ но́вую окра́ску — les événements ont acquis une signification nouvelle
* * *n1) gener. coloris, couleur, robe (животных, птиц), teinture, tonalité, peinturage, chromatisme, peinture, teint2) eng. application d'un colorant, coloration (процесс и результат), colorisation, pigment, pigmentation, robe (животных), ouvrage3) construct. revêtement de peinture, teintage, (äåéñòâîå) application (de couleurs)4) mech.eng. mise en couleur, mise en peinture5) prop.&figur. coloration -
97 перманент
м.( завивка) разг. ondulation f permanente, frisure f permanente; indéfrisable fсде́лать пермане́нт — faire une permanente
* * *ngener. cheveux permanentés (причёска), ondulation électrique indéfrisable, indéfrisable (завивка), permanent (завивка) -
98 повторить
répéter vt, récapituler vt; réitérer vt ( приказание); redire vt ( сказанное другим); repasser vt (урок, роль и т.п.)повтори́ть ска́занное — répéter ce qui a déjà été dit
повтори́ть заплы́в, го́нку спорт. — recourir la course
* * *v1) gener. remettre ça, à renouveler (надпись на рецепте), revoir, radoter (ñà), redire (сказанное другим)2) liter. repasser une couche, ressasser3) simpl. rempiler, recharger -
99 подноска
-
100 подписка
ж.1) abonnement m (на газету и т.п.)объявле́ние о подпи́ске — annonce f d'abonnement
здесь принима́ется подпи́ска на газе́ты — ici on peut s'abonner aux journaux
2) ( обязательство) engagement m, obligation fдать подпи́ску — s'engager à...
* * *ngener. abonnement (Ab), souscription
См. также в других словарях:
СКА (хоккейный клуб, Ленинград) — СКА Санкт Петербург Страна: СССР Россия Город: Санкт Петербург О … Википедия
СКА (хоккейный клуб, Санкт-Петербург) — СКА Санкт Петербург Страна: СССР Россия Город: Санкт Петербург О … Википедия
СКА Санкт-Петербург — Страна: СССР Россия Город: Санкт Петербург О … Википедия
Ска-панк — Направление: панк Истоки: ска, панк рок Место и время возникновения: начало 80 х … Википедия
СКА Санкт-Петербург в сезоне 2008-2009 — «СКА» (Санкт Петербург) в сезоне 2008 2009 Континентальной хоккейной лиги. Содержание 1 Регулярный сезон 1.1 Сентябрь 1.2 Октябрь … Википедия
Ска-кор — Направление: ска панк Место и время возникновения: конец 1980 х начало 1990 х Ска кор разновидность музыкального стиля ска, содержащая элементы хардкор музыки. Содержание … Википедия
СКА — «Сибирская корона Амур» ООО организация СКА Специальный комитет против апартеида ООН организация СКА спасательный космический аппарат косм … Словарь сокращений и аббревиатур
СКА — (читается: ска) Спортивный клуб армии, название ряда спортивных клубов, входивших в состав т. н. «физкультурно спортивной организации Вооружённых Сил СССР» (наряду с ЦСКА, ЦСК ВВС и др.) В настоящее время название некоторых… … Википедия
Ска-джаз — Направление: Ска Ска джаз это музыкальный стиль, образованный путем сочетания джазовой мелодики с ритмической и гармонической основой музыки ска. Считается, что ска джаз относится к третьей волне ска, для которой характерно отсутствие влияния… … Википедия
СКА (футбольный клуб, Санкт-Петербург) — СКА Санкт Петербург Основан 1922 Соревнование ЛФЛ 2001 2 место в зоне «Северо Запад» … Википедия
СКА (футбольный клуб) — СКА (читается: ска) Спортивный клуб армии, название ряда спортивных клубов, входивших в состав т. н. «физкультурно спортивной организации Вооружённых Сил СССР» (наряду с ЦСКА, ЦСК ВВС и др.) В настоящее время название некоторых физкультурно… … Википедия