-
1 αποσύρω
(αόρ. απόσυρα и απέσυρα) μετ.1) оттаскивать назад; убирать; удалять;αποσύρω τα χώματα από τον δρόμο — убрать землю с дороги;
2) прям., перен. брать обратно, забирать; снимать, отменять;αποσύρω χρήματα από το ταμιευτήριο — снять деньги со сберкнижки;
αποσύρω αγωγήν — прекращать иск;
αποσύρω τα παιδιά μου από το σχολείο — забирать детей из школы;
αποσύρω την πρόταση μου — снимать своё предложение;
αποσύρω τό θέμα απ' την ημερήσια διάταξη — снимать вопрос с повестки дня;
αποσύρω την υποψηφιότητα μου — отвести свою кандидатуру, сделать самоотвод;
3) отзывать, отводить (войска и т. п.);1) — удаляться; — отходить; — уходить;αποσύρομαι
αποσύρομαι στο δωμάτιο μου — уходить в свою комнату;
αποσύρομαι στην επαρχία — удаляться в провинцию;
αποσύρομαι γιά ύπνο — отходить ко сну;
2) отступать, отходить (о войсках);3) оставлять (работу и т. п.), отходить от дел -
2 retirarse
1) отходить, отодвигаться2) уединяться, удаляться ( от общества)3) уходить на пенсию; выходить в отставку -
3 retirarse
1) отходить, отодвигаться2) уединяться, удаляться ( от общества)3) уходить на пенсию; выходить в отставку4) отступать, отходить, покидать поле боя -
4 drop off
1. phr v выходить, уходить по одному; выходить один за другим; расходиться2. phr v высаживать3. phr v отходить ко снуdrop back — отступать; отходить
4. phr v умирать5. phr v становиться реже, уменьшатьсяСинонимический ряд:1. verge (noun) boundary; brim; brink; edge; limit; rim; verge2. doze off (verb) doze off; drowse off3. drowse (verb) doze; drowse; nap; slumber4. slip (verb) fall away; fall off; sag; slide; slip; slump -
5 drop off
1) расходиться
2) уменьшаться
3) заснуть I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off. ≈ Я сидел в кресле и читал газету, и не заметил, как заснул. I had a bad night. I went to bed early enough but for some reason I couldn't drop off. ≈ Сегодня была плохая ночь. Я рано лег спать, но никак не мог отключиться, не знаю, почему.
4) умереть
5) оставить кого-л., что-л. Drop me off at the corner, and I'll walk from there. ≈ Выкинь меня на углу, дальше я дойду сам. I just want to drop this letter off. ≈ Мне только нужно опустить письмо в ящик.
6) ухудшаться выходить, уходить по одному;
выходить один за другим;
расходиться выходить (из машины и т. п.) высаживать - drop me off at the corner высадите меня на углу отходить ко сну - as soon as he was in bed he dropped right off он лег в постель и мгновенно уснул умирать (тж. * the hooks) становиться реже, уменьшаться - his practice has dropped off его практика сократилась - publication of new work dropped off объем публикации новых работ резко сократилсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > drop off
-
6 drop off
[ʹdrɒpʹɒf] phr v1. выходить, уходить по одному; выходить один за другим; расходиться2. выходить (из машины и т. п.)3. высаживать4. отходить ко снуas soon as he was in bed he dropped right off - он лёг в постель и мгновенно уснул
5. умирать (тж. drop off the hooks)6. становиться реже, уменьшатьсяpublication of new work dropped off - объём публикации новых работ резко сократился
-
7 drift into sleep
Общая лексика: отходить ко сну -
8 drop off
['drɒp'ɒf]1) Общая лексика: высадить (кого-л.) (напр., из машины), высаживать, выходить (из машины), выходить один за другим, отпадать (My top button has dropped off and I can't find it. — Моя верхняя пуговица оторвалась, и ja не могу ее найти), отходить ко сну, разойтись, уходить по одному, засыпать, опадать (о листьях), выкинуть из машины (Drop me off at the corner, and I'll walk from there. — Выкинь меня на углу, дальше я дойду сам.), завезти (The baby's mother was just dropping off mail at her parent's house and was in the home no more than a minute, only to return outside and see the truck with the baby inside was gone.), подбросить (на автомобиле), оставить кого-л., оставить что-л.2) Техника: стечь3) Сельское хозяйство: опадать, ухудшаться, осыпаться4) Автомобильный термин: стекать5) Горное дело: падать (о производительности)6) Макаров: выгружать, довезти до (на машине), заснуть, подбросить (на машине), постепенно уменьшаться, расходиться, уменьшаться, уменьшиться, умереть, умирать7) Фразеологизм: доставить (To deliver; to deposit or leave.), оставить, сдать на хранение -
9 tér
• область поле деятельности• площадь• поле• поприще• сквер* * *формы: tere, terek, teret1) пло́щадь ж; площа́дка ж сквер м2) простра́нство с, просто́р мvminek a terén — в о́бласти чего
* * *+1[\tért, \térjen, \térne] 1. (vmerre halad, megy) направляться/направиться куда-л.; брать/взять какое-л. направление v. какой-л. курс на что-л. v. к чему-л.; поворачивать/ повернуть куда-л.; устремляться/устремиться к чему-л.;az ösvény hirtelen balra \tért — тропинка вдруг повернула налево; más irányba \tér — повернуть в другом направлении; a turista az erdő felé \tért — турист направился к лесу;a jobbik útra \tértek — они повернули на лучшую дорогу;
2.rossz útra \tér — совращаться/совратиться с правильного пути; vál. vminek az útjára \tér — вступать/вступить на путь чего-л.; a parasztság a szocializmus útjára \tért — крестьянство вступило на путь социализма;átv.
jó útra \tér — выбирать/ выбрать (себе) хороший/правильный путь;3. vál. (pihenni, aludni stby.) идти, ходить;nyugalomra/nyugovóra \tér — идти спать; vál. укладываться/уложиться на покой; отходить ко сну;
4. (átv. is) (megtér vhonnan v. vhová) возращаться/ возвратиться; (vhová v. vkihez fordul;hozzááll) обращаться/обратиться; 5.átv.
, vall. Istenhez \téra) (megtér) — возвратиться к богу;b) (meghal) умереть;6.más vallásra \tér — переменить/переменить вероисповедание;vall.
vmely hitre \tér — обратиться в какую-л. веру;7.átv.
jobb belátásra v. észre/észhez \tér — опоминаться/опомниться, одумываться/одуматься, остепеняться/остепениться; браться/взяться за ум; образумливаться/образумиться; хвататься за ум; (kijózanodik) отрезвляться/ отрезвиться;\térj észre míg nem késő! опомнисг, пока не поздно! 8.magához \tér
a) (eszméletre tér) — прийти в себя/чувство/сознание; очнуться, очувствоваться; опомниться;b) (megint uralkodni tud. magán) оправляться/оправиться; очнуться; оживать/ожить; пробуждаться/пробудиться; собраться с силами; встряхиваться/встряхнуться; biz. протереть глаза;ijedtségéből magához \tér — оправиться v. очнуться от испуга;az ország a háború után magához \tért — страна оправилась после войны;9.a dolog lényegére \tér — входить/войти в суть дела; hirtelen más tárgyra \tér — неожиданно перескочить к новой теме v. на новую тему; \térjünk az üzleti ügyekre — перейдём к коммерческим делам +2(vmire (beszéd közben) \tér — переходить/перейти на что-л.; (átugrik) перескочить на что-л.;
fn. [teret, tere, terek] 1. fil. пространство;idő és \tér az anyag létezésének alapformái — время и пространство — основные формы существования материи;
2. fiz. поле;mágneses \tér — магнитное поле; villamos \tér — электрическое поле;gravitációs \tér — поле тяготения;
3. (a tárgyak létezésének helye) пространство;légüres \tér — безвоздушное пространство; пустота; kat. holt \tér — мёртвое пространство; мёртвый сектор; műsz. káros \tér — вредное пространство;az ablak és ajtó közötti szabad \tér — свободное пространство между окном и дверью;
a szekrény nagy teret foglal el шкаф занимает большое место/пространство;4.(sík terület, térség) szabad \tér — поле, простор, пролёт, отступ, раздолье;
5. (az utcán, házak között) площадь; (kisebb) площадка; (parkosított, kisebb) сквер;Hősök tere плошадь Героев;a (moszkvai) Vörös \tér — Красная площадь (в Москве);
6. átv. поле, план, область, арена, поприще, сфера;működési \tér — поле/ арена/сфера деятельности;
tág tere nyílik vminek открывается широкое поле перед чём-л.;e \téren — в этой области; на этом плане; irodalmi \térea — в области литературы; на литературной арене; на литературном поприще; a matematika terén — в области математики; minden \téren — во всём; везде;vmely \téren v. vminek a terén — по чему-л.; в области v. на поприще чего-л.;
átengedi a teret vkinek уступать/уступить место кому-л.;szabad teret enged vminek дать простор чему-л.;\tért nyer — распространяться; \tért veszít — терять сферу влийния\tért hódít — возрастать, увеличиваться, распространиться/распространиться;
-
10 nyugovó
I IIfn.:a nap \nyugovóra hajlik — солнце на закате\nyugovóra tér — ложиться спать; отходить ко сну; започивать;
-
11 retire
1. verb1) удаляться, уходить; to retire for the night ложиться спать2) оставлять (должность); уходить в отставку3) уединяться; to retire into oneself уходить в себя4) mil. отступать; дать приказ об отступлении5) увольнять(ся)6) econ. изымать из обращенияSyn:fall asleep, go to sleep, hit the hay, hit the sack, turn insee leave 2. noun mil.приказ об отступлении; сигнал отхода; отбой* * *(v) погашать долговое обязательство; уходить в отставку* * *удаляться, уходить в отставку* * *[re·tire || rɪ'taɪə(r)] v. удаляться, уходить; ложиться спать, отходить ко сну; отступать, давать приказ об отступлении; уходить в отставку, увольняться; уединяться* * *выкупатьоплачиватьосвободитьосвободитьсяосвобождатьосвобождатьсяоставлятьуволитьуволитьсяувольнятьувольняться* * *1. гл. 1) а) уходить, удаляться, перемещаться куда-л.; возвращаться на обычное место б) оставлять компанию, ложиться спать в) юр. удаляться на совещание 2) а) оставлять, увольнять(ся); уходить в отставку б) выходить на заслуженный отдых, на пенсию в) спорт быть заменяемым, уходить с поля в результате замены (или травмы) 2. сущ. 1) а) редк. отдых, удаление от общества б) редк. место отдыха, место, где человек проводит жизнь после ухода на пенсию 2) а) воен. приказ об отступлении, сигнал отхода б) воен. отбой (также команда) -
12 get off
а) сойти, слезть;б) снимать (платье);в) отбывать, отправляться;г) начинать; he got off to a flying start он начал блестяще;д) убежать; спастись, отделаться (от наказания и т. п.);е) откалывать (шутки);ж) aeron. отрываться от земли, подниматься;з) collocation знакомиться* * *слезать, вылезать, сойти; снимать; отбывать, отправляться; отделаться; спастись, убежать; подниматься, отрываться от земли; отходить ко сну* * *1) сойти 2) снимать (платье) 3) отбывать 4) начинать 5) убежать; спастись, отделаться (от наказания и т. п.) 6) откалывать (шутки) 7) авиац. отрываться от земли 8) разг. знакомиться 9) чистить 10) спасать (с тонущего корабля) -
13 retire for the night
ложиться спать, отходить ко сну -
14 retire to bed
ложиться спать, отходить ко сну -
15 ir·i
vn разн. идти; двигаться, передвигаться \ir{}{·}i{}{·}i al kuracisto идти к врачу \ir{}{·}i{}{·}i galope идти галопом \ir{}{·}i{}{·}i laŭ la rivero идти вдоль реки; kiu \ir{}{·}i{}as? кто идёт? \ir{}{·}i{}{·}i en la liton идти в постель, отходить ко сну \ir{}{·}i{}{·}i hejmen идти домой \ir{}{·}i{}u en paco! иди(те) с миром! \ir{}{·}i{}u for! иди(те) прочь!, пошёл вон! \ir{}{·}i{}{·}i sur maro идти по морю \ir{}{·}i{}{·}i dormi идти спать \ir{}{·}i{}{·}i ĉerpi akvon идти черпать воду \ir{}{·}i{}{·}i al la venko идти к победе; el la kaldrono \ir{}{·}i{}as vaporo из котла идёт пар; tiu letero \ir{}{·}i{}os al Ameriko это письмо пойдёт в Америку; de li \ir{}{·}i{}as malbona odoro от него идёт дурной запах; tra lia kapo \ir{}{·}i{}is malĝojaj pensoj через его голову шли печальные мысли; de tie \ir{}{·}i{}as du ŝoseoj al la haveno оттуда идут два шоссе к порту; la muro \ir{}{·}i{}as de la domo ĝis la lago стена идёт от дома до озера; la koridoro \ir{}{·}i{}as al la kuirejo коридор идёт на кухню; mia horloĝo \ir{}{·}i{}as malbone мои часы идут плохо; la afero \ir{}{·}i{}as bone дело идёт хорошо; la trajno \ir{}{·}i{}as rapide поезд идёт быстро; ср. pasi \ir{}{·}i{}{·}o ход, ходка \ir{}{·}i{}{·}o de piŝto ход поршня, такт \ir{}{·}i{}oj de la ŝakpecoj ходы шахматных фигур \ir{}{·}i{}{·}o de la pensoj ход мыслей \ir{}{·}i{}ad{·}i vn ходить; похаживать \ir{}{·}i{}adi ofte en teatron ходить часто в театр \ir{}{·}i{}adi en lernejon ходить в школу \ir{}{·}i{}adi al la celo неустанно идти к цели \ir{}{·}i{}ad{·}o хождение, ходьба, ход; походка; du horoj da \ir{}{·}i{}ado два часа ходьбы \ir{}{·}i{}ado sur maro хождение по морю; la \ir{}{·}i{}ado de la aferoj ход дел; la \ir{}{·}i{}ado de la motoro ход мотора; leĝera \ir{}{·}i{}ado лёгкий ход, лёгкая походка; gracia \ir{}{·}i{}ado грациозная походка \ir{}{·}i{}ant{·}ar{·}o группа, колонна, толпа идущих людей \ir{}{·}i{}ebl{·}a проходимый \ir{}{·}i{}ebl{·}ec{·}o проходимость (дороги, местности и т.п.) \ir{}{·}i{}ej{·}o ход, проход, переход; (пешеходная) дорога \ir{}{·}i{}ig{·}i заставить идти, заставить пойти; заставить двигаться; привести в движение; (по)вести \ir{}{·}i{}ig{·}il{·}o ходунки (= paŝlernilo) \ir{}{·}i{}il{·}o{·}j ходули (= irbastonoj, irstangoj, stilzoj.1). -
16 retire
уходить в отставку глагол: -
17 get off
-
18 retire for the night
ложиться спать глагол: -
19 retire to bed
ложиться спать глагол:
См. также в других словарях:
отходить ко сну — См … Словарь синонимов
Отходить ко сну — ОТХОДИТЬ КО СНУ. ОТОЙТИ КО СНУ. Ложиться спать. И с Серёгой случилось чудо… Взялся за перо! Писал дома, вечерами, когда семейство отходило ко сну. Писал на службе, урывал писать утрами, до работы. Писал обо всём на свете (В. Рыбин. Серёгины… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отойти ко сну — ОТХОДИТЬ КО СНУ. ОТОЙТИ КО СНУ. Ложиться спать. И с Серёгой случилось чудо… Взялся за перо! Писал дома, вечерами, когда семейство отходило ко сну. Писал на службе, урывал писать утрами, до работы. Писал обо всём на свете (В. Рыбин. Серёгины… … Фразеологический словарь русского литературного языка
отходить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я отхожу, ты отходишь, он/она/оно отходит, мы отходим, вы отходите, они отходят, отходи, отходите, отходил, отходила, отходило, отходили, отходящий, отходивший, отходя; св. отойти; сущ … Толковый словарь Дмитриева
Отходить/ отойти ко сну — Разг. Готовиться лечь спать. Ф 2, 30 … Большой словарь русских поговорок
засыпать — См … Словарь синонимов
спать — (засыпать, заснуть, уснуть), дремать (вздремнуть), отдыхать, почивать, храпеть (всхрапнуть); клониться ко сну, клевать носом; (простонар. ) дрыхнуть; (поэт.) лежать в объятиях Морфея. Ложиться спать, идти спать, отправляться на боковую, отходить… … Словарь синонимов
сон — См. неясный забыться сном, клониться ко сну, лежать в летаргическом сне, наводить сон, наводящий сон, находиться в летаргическом сне, опочить вечным сном, отходить ко сну... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н.… … Словарь синонимов
Карл де Блуа, герцог Бретонский — Карл де Блуа (фр. Charles de Blois), также называемый блаженным Карлом Блуасским (1319, Блуа 29 сентября 1364, Орей). Сын Ги I де Шатийона, графа де Блуа и Маргариты Валуа, сестры Филиппа VI Валуа. С 1341 года – герцог Бретонский. Происходил из… … Википедия
Карл де Блуа — Карл де Блуа, герцог Бретонский Карл де Блуа, герцог Бретонский Карл де Блуа (фр. Charles de Blois), также называемый блаженным Карлом Блуасским (1319, Блуа 29 сентября 1364, Оре). Сын Ги I де Шатийона, гр … Википедия
Карл (герцог Бретани) — Карл де Блуа, герцог Бретонский Карл де Блуа Шатильон (фр. Charles de Blois), также называемый блаженным Карлом Блуасским (1319 … Википедия