-
1 távollét
* * *формы: távolléte, távollétek, távollétetотсу́тствие сa távollétemben — в моё отсу́тствие
* * *1. отсутствие;vkinek a \távollét ében — в отсутствие v. за отсутствием кого-л.; без кого-л.; \távollétemben — в моё отсутствие; biz. \távollétemben intézkedtek rólam — без меня меня женили; \távollétével tündököl — блистать отсутствием;háromévi \távollét — трёхлетнее отсутствие;
2. (távolélés) отлучка;a szülőföldtől való \távollét — отлучка с родной стороны;
3. (meg nem jelenés) неявка;\távollétében dönt — заглазно решить; \távollétében halálra ítél vkit — приговорить кого-л. заочно к смертной казни\távollétében — заочно, заглазно;
-
2 ízléshiány
-
3 hiány
• idő \hiányábanотсутствие за отсутствием времени* * *формы: hiánya, hiányok, hiányt1) недоста́ток м, нехва́тка ж; неиме́ние с; отсу́тствие сvminek a hiányában — за недоста́тком, неиме́нием, отсу́тствием чего
2) недоста́ча ж3) ком дефици́т м4) про́пуск м, пробе́л м ( в тексте)* * *[\hiányt, \hiánya, \hiányok] 1. недостаток, biz. недостача, нехватка, nép. недохватка, недохват;a készletek \hiánya — недостаток припаса; a munkaerő \hiány — а недостаток рабочей силы; ígéretekben nem volt \hiány — в обещаниях не было недостатка; vmiben \hiány van — нехватать/нехватить чего-л.; vminek a \hiányában (mivel vmi nem elegendő) — за недостатком чего-л.; idő \hiányában — за недостатком времени; pótolja a \hiányokat — пополнить недостатки; пополнить пробелы; vminek, vkinek \hiányát észre veszi/megállapítja — недосчитываться/недосчитаться кого-л., чего-л.; \hiányt szenved vmiben — испытывать/испытать недостаток в чём-л.; нуждаться в чём-л.;az anyagi eszközök \hiánya — недостаток средств;
2. (hiányzás) отсутствие;a tehetség \hiánya — отсутствие таланта; vminek a \hiányában — за отсутствием/неимением чего-л.;az éberség \hiánya — отсутствие бдительности;
3. (ami nincs vkinek) неимение;a szükséges anyagi eszközök \hiánya — неимение нужных средств;
4. (ínség) голод-;megfelelő könyvek \hiánya — книжный голод;árucikkek \hiány — а товарный голод, ld. még áruhiány;
5. ker. недочёт, дефицит, минус;pénztári \hiány — недочёт в кассе; a pénztárban \hiányt találtak — в кассе обнаружен недочёт;költségvetési \hiány — бюджетный дефицит; брешь в бюджете;
6. (pl. szövegben) пробел, пропуск, лакуна;szorgalomban nála nincs \hiány — он не грешит леностью;
7. (hiba) дефект;folytonossági \hiány — прореха
-
4 hiányzás
• неявка напр: на урок• отсутствие напр: на уроке* * *формы: hiányzása, hiányzások, hiányzást1) отсу́тствие с; нея́вка ж2) отсу́тствие с на уро́ке; непосеще́ние с уро́ков* * *[\hiányzást, \hiányzása, \hiányzások] отсутствие; (megicm jelenés) нейвка; (óráról) пропуск, неюсещение; (munkából) прогул -
5 elmaradás
1. vmitől отставание от чего-л.;2. (vmiben) прорыв в чём-л.; 3.a rendezvény \elmaradás — а отмена спектакля;
4. (hiányzás) отсутствие;\elmaradását kimenti — оправдать своё отсутствие
-
6 gondosság
• бережливость аккуратность• точность* * *формы: gondossága, gondosságok, gondosságotзабо́та ж; тща́тельность ж* * *[\gondosságot, \gondossága] 1. заботливость, бережливость, бережность, аккуратность, запасливость, старательность;a kellő \gondosság hiánya — отсутствие надлежащей бережливости;
2. (pl. munkáról) тщательность, чёткость, тонкость; (lelkiismeretesség) добросовестность -
7 hosszan
до́лгоhosszan tartó — продолжи́тельный
* * *1. {térben) подолгу;a tó több mint negyven kilométer \hosszan nyúlik el — озеро тянется в длину более чем на сорок километров;
2. {sokáig} долго; на продолжительное время;\hosszan tartó — длительный, продолжительный; \hosszan tartó éljenzés — продолжительная овация; \hosszan tartó munka — длительная работа; \hosszan tartó taps — продолжительные аплодисменты; \hosszan tartó távollét — продолжительное отсутствие; \hosszan tartó tél — продолжительная зима\hosszan elnyúló/elhúzódó — затяжной;
-
8 indokolatlan
формы: indokolatlanok, indokolatlant, indokolatlanulнеобосно́ванный, без основа́ний* * *немотивированный, необоснованный; (alaptalan) неосновательный, безосновательный; огулный; (igazolatlan) неоправданный;\indokolatlan következtetés — неосновательное заклю\indokolatlan чение; \indokolatlan távolmaradás — неоправданное отсутствие; \indokolatlan vád — необоснованное/огульное обвинение\indokolatlan döntés — беспочвенное решение;
-
9 ismeretlen
* * *1. формы прилагательного: ismeretlenek, ismeretlent, ismeretlenülнеизве́стный, незнако́мый (о факте, обстоятельствах и т.п.)2. формы существительного: ismeretlene, ismeretlenek, ismeretlentнезнако́мец м, -мка ж* * *Imn. 1. неизвестный, неведомый; (nem ismerős) незнакомый; (nem ismert) безвестный;\ismeretlen ember — незнакомый человек; \ismeretlen halott — безвестный мертвец; \ismeretlen helyek — незнакомые места; jog. \ismeretlen helyen (való) tartózkodás — безвестное отсутствие; jog. \ismeretlen helyen tartózkodó — безвестно отсутствующий; \ismeretlen helyre távozott — он уехал неизвестно куда; gúny. \ismeretlen nagyság — малоизвестная величина; \ismeretlen ország — незнакомая страна; (fel nem kutatott) неисследованная страна; \ismeretlen szerző(k)től való kiadványok — безавторские издания; \ismeretlen sziget — безвестный остров; \ismeretlen szülőktől származó — безродный; \ismeretlen marad — остаться в неизвестности; a címzett \ismeretlen — адресат неизвестен; előtte bizonyára nem \ismeretlen — ему не безызвестно;vki számára \ismeretlen — неизвестный кому-л.;
2. mai искомый;\ismeretlen szám — искомая величина; искомое число; II\ismeretlen mennyiség — неизвестная величина;
fn.
[\ismeretlent, \ismeretlenjé, \ismeretlenek] 1. (személy) — незнакомец, неизвестный, (nő) незнакомка, неизвестная;2. vál. неизвестность;út az \ismeretlenbe — путь в неизвестность;
3.az \ismeretlen — неизвестное, искомое;egyenlet két \ismeretlennel — уравнение с двумя неизвестными; az \ismeretlen kiküszöbölése — исключение неизвестного -
10 lélekjelenlét
* * *формы: lélekjelenléte, -, lélekjelenlétetпрису́тствие с ду́ха* * *присутствие духа;nem vesztve el \lélekjelenlétét — не теряя присутствия духа\lélekjelenlét hiánya — отсутствие духа; ненаходчивость:
-
11 megszólni
-
12 öntudat
• сознание само\öntudat• чувство сознание* * *формы: öntudata, öntudatok, öntudatot1) филос, психол созна́ние с2) самосозна́ние с3)öntudatát elveszíteni — потеря́ть созна́ние, лиши́ться чу́вств
* * *1. lél. сознание, чувство;az \öntudat el:
homályosulása помрачение сознания;elveszti \öntudatát — лишиться чувств; visszanyeri \öntudatát — очнуться; прийти в сознание/чувство/себя;\öntudatánál van — быть в сознании;
2. (tudatosság, önérzet) сознание, самосознание, сознательность;politikai \öntudat — политическое сознание; megnőtt az emberek \öntudata — сознательность людей выросла; az \öntudat hiánya — отсутствие сознательности; несознательностьbántott/sértett \öntudat — обиженное сознание;
-
13 tapintat
такт чуткость* * *формы: tapintata, -, tapintatotтакт м, делика́тность жvan ben-ne tapintat — он челове́к с та́ктом
* * *[\tapintatot, \tapintatа] такт, тактичность;van benne \tapintat — он — человек с тактом; nincs benne \tapintat — он лишён такта; a \tapintat hiánya — отсутствие такта; különös \tapintattal van vki iránt v. vkivel szemben — проявлять особый такт к кому-л.nevelői \tapintat — педагогический такт;
-
14 tartós
• перманентный напр: завивка• прочный солидный• солидный прочный* * *формы: tartósak, tartósat, tartósan1) тж перен про́чный, кре́пкий2) продолжи́тельный, дли́тельный* * *[\tartósat, \tartósabb] 1. (időben) продолжительный, длительный, долговременный, долговечный, затяжной, перманентный, прочный, устойчивый, бессрочный, бесконечный;\tartós beké — прочный мир; \tartós betegség — длительная/продолжительная/затяжная болезнь; \tartós eső — затяжной дождь; \tartós fájdalom — продолжительная/ тянущая боль; \tartós fertőzés — стойкая инфекция; \tartós időjárás — устойчивая погода; \tartós szabadsag(olás) — длительный/бессрочный отпуск; \tartós jóllét — продолжительное отсутствие; \tartós valság — затяжной/застойный кризис; a szép idő nem lesz \tartós — погода простоит недолго; ez a reform nem volt \tartós — эта реформа не удержа\tartós állapot — установившийся режим;
лась;2. {erős, szilárd) прочный, стойкий, ноский, крепкий, солидный, плотный; {anyag, szövet) добротный;\tartós festék — прочная (нелинючая) краска; \tartós festés — прочная окраска; \tartós hullám (fodrászat) — шестимесячная завивка; перманент; \tartós munka — прочная работа; \tartós szövet — добротная/крепкая ткань; \tartósnak bizonyul — удерживаться/удержаться; nem \tartós — непрочный, малопрочный, малостойкий; félek, hogy ez a szövet nem lesz \tartós — я опасаюсь, что эта материя недолговечна v. нехорошо носится;\tartós anyag — прочный материал; прочная материя;
3.átv.
\tartós emlékezet — цепкая память -
15 vezetés
• ведение• правление процесс• руководство процесс• управление процесс* * *формы: vezetése, vezetések, vezetést1) руково́дство с3) веде́ние с; заве́дование с, руково́дство с ( действие)4) спорт ли́дерство сmegszerezni a vezetést — захвати́ть ли́дерство
* * *[\vezetést, \vezetése] 1. (általában) вождение;a kis gyermek \vezetése kezénél fogva — вождение ребёнка за руку;beteg v. sebesült v. vak (ember) \vezetése — вождение больного v. раненого v. слепого;
2. pol., sp. лидерство, sp. лидирование;négygólos \vezetés mellett — при перевесе на четыре гола; после четырёх голов;
2:0-ás \vezetés — счёт —2:
0 (два-ноль);magához ragadja v. megszerzi a \vezetést — захватить лидерство;a csapat mindvégig megtartotta a \vezetést — команда до конца игры сохранила перевес;
3. (járműé) управление чём-л.; вождение чего-л.;autó \vezetése — управление машиной; (repülőgépé) пилотирование;
4. (csatornáé, vasútvonalé) проведение; (irány) направление;vasútvonal \vezetése — проведение железной дороги;
5. vmin вождение по чему-л.;6. vhová, vmibe введение; 7. átv. (irányítás, igazgatás, kormányzás) ведение, руководство, заведование, командование, управление;kollektív \vezetés — коллективное руководство; központi \vezetés — центральное управление; kat. legfelsőbb \vezetés — верховное командование; operatív \vezetés — оперативное руководство; taktikai \vezetés — тактическое руководство; vmely birtok \vezetése — управление имением; a gazdaság \vezetése — ведение хозяйства; a hadsereg \vezetése — командование армией; háztartás \vezetése — ведение хозяйства; sp. a labda \vezetés — е ведение мяча; labdarúgó-mérkőzés \vezetése — проведение футбольного матча; osztály {\vezetés — е заведование отделом; vmely rovat \vezetése (szerkesztőségben) — ведение отдела; a tárgyalások \vezetése — ведение переговоров; az ügyek \vezetése — ведение дел; ülés \vezetése — ведение заседания; \vezetés hiánya — отсутствие руководства; безначалие; vkinek — а \vezetésе alatt áll возглавляться/возглавиться; átveszi a \vezetést — брать/взять на себя руководство; kiengedi kezéből a \vezetést — отдать власть/ руководство; szól. отпустить вожжи; magához ragadta a \vezetést — он прибрал к своим рукам руководство; vkinek, vminek a \vezetésével — под руководством/rég. водительством кого-л., чего-л.; под предводительством кого-л.;hiv.
egyszemélyi \vezetés — единоначалие, децернат;8.haj.
révkalauz \vezetése — лоцманское управление;9. (р/ tárlaton) руководство (по выставке);10.számlák \vezetése — проводка счетовátv.
, hiv. jegyzőkönyv v. napló \vezetése — ведение протокола v. дневника; -
16 csapadékhiány
met. отсутствие осадков; бездождие, бездождье -
17 eltűnés
[\eltűnést, \eltűnése, \eltűnések] исчезновение; (elveszés) пропажа, утеря; jog. безвестное отсутствие; (kihalás) отмирание;a pénz \eltűnése — пропажа денегa tárgyi bizonyítékok rejtélyes \eltűnése — таинственное исчезновение вещественных доказательств;
-
18 erélytelenség
[\erélytelenséget, \erélytelensége] отсутствие энергии; (határozatlanság) нерешительность, бездеятельность; (lagymatagság) мягкотелость; (gyengeség) слабость -
19 érzéskiesés
orv. (временное) отсутствие чувствительности; анестезия -
20 háromévi
трёхлетний, трёхгодичный;\háromévi távollét — трёхлетнее отсутствие\háromévi időköz — трёхлетие;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отсутствие — ОТСУТСТВИЕ, отсутствия, мн. нет, ср. 1. Положение, когда нет в наличии кого чего нибудь. «Не было того беспорядка, который обличает присутствие музы и отсутствие метлы и щетки.» Пушкин. Отсутствие сведений. Отсутствие таланта. Отсутствие кворума … Толковый словарь Ушакова
отсутствие — Неимение, недостаток, лишение, отлучка; абсентеизм. В отсутствие, за глаза, за глазами, заочно. За глаза говорит одно, а в глаза другое. В глазах льстит, а за глазами поносит. Заседание за неприбытием законного числа членов отменяется. За… … Словарь синонимов
Отсутствие — Отсутствие ♦ Absence Отнюдь не ничто, ибо отсутствие означает неимение чего то, т. е. небытие ограниченное, известное и определенное. Чем оно определено? Присутствием одной или многих вещей: то, что отсутствует здесь, присутствует где то еще … Философский словарь Спонвиля
ОТСУТСТВИЕ — ср. несуществованье, небытие, небытность, ·противоп. присущность чего, присутствие, бытность, наличность; состоянье отсутствующего, нетчика, небытчика, или недостающего предмета и качества, Отсутствие порядка и начальства. В этом суждении… … Толковый словарь Даля
ОТСУТСТВИЕ — ОТСУТСТВИЕ, я, ср. Положение, когда нет в наличии кого чего н., когда кто что н. отсутствует. О. средств. В его о. Быть в отсутствии. За отсутствием кого чего н. (из за отсутствия кого чего н.). Освобождён за отсутствием улик. • Полное отсутствие … Толковый словарь Ожегова
отсутствие — Отсутствие всякого присутствия у кого (разг. шутл.) полное отсутствие сообразительности, здравого смысла … Фразеологический словарь русского языка
ОТСУТСТВИЕ — «ОТСУТСТВИЕ» (Die Abwesenheit L absence) ФРГ Франция Испания, 1992, 109 мин. Интеллектуальная драма. Австриец Петер Хандке был привлечен к работе в кино немецким режиссером Вимом Вендерсом еще в начале 70 х годов. Cпустя почти 20 лет после их… … Энциклопедия кино
отсутствие — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN absencelackmissingmiss … Справочник технического переводчика
отсутствие — воспользоваться отсутствием • непрямой объект, использование заметить отсутствие • восприятие компенсировать отсутствие • существование / создание, прерывание, решение, компенсация мешает отсутствие • субъект, содействие, противодействие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отсутствие — • абсолютное отсутствие • полное отсутствие • совершенное отсутствие … Словарь русской идиоматики
отсутствие — в отсутствие (не в отсутствии) кого л. Анна жадно оглядывала его; она видела, как он вырос в ее отсутствие (Л. Толстой) … Словарь управления