-
1 отскачам
1. Jump/spring off/aside/away(за оръжие) kick, recoilотскачам назад jump/leap/spring/start backотскачам настрана jump/leap/spring/start asideкуршумът отскокна the bullet re bounded/ricochet-led2. (изтичвам) run round, slip across (до to), nip up/down/across/along/round (to). отскок ricochet, rebound* * *отска̀чам,гл.1. jump/spring off/aside/back/away; ( връщам се обратно след удар) bound (off), rebound, bounce (off), recoil (from), dap; be jerked off; (за оръжие) kick, recoil;2. ( изтичвам) run round, slip across (до to), pop/nip up/down/across/along/round (to); \отскачам до града pay a flying visit to the town.* * *bounce: The ball отскачамd over the wall. - Топката отскачаше от стената.; bound; carom; jump back (назад); nip{nip}; rebound* * *1. (връщам се обратно след удар) bound (off), rebound, bounce (off), recoil (from), be jerked off 2. (за оръжие) kick, recoil 3. (изтичвам) run round, slip across (до to), nip up/down/across/along/round (to). отскок ricochet, rebound 4. Jump/spring off/aside/ away 5. ОТСКАЧАМ назад jump/leap/spring/start back 6. ОТСКАЧАМ настрана jump/leap/spring/start aside 7. куршумът отскокна the bullet re bounded/ricochet-led 8. при ОТСКАЧАМ on the bound -
2 отскачам
jump offjumps offkickrecoilreboundshoot offshoots off -
3 мръдвам
1. прех. и непрех. move, stir, shift, budgeняма да мръдна нито сантиметър I won't budge an inchпрез цялото време не мръдна he never budged the whole timeне мога да мръдна от масата си be chained to o.'s deskне мога да го мръдна от мястото му I cannot budge him from his placeмръдни малко make room, move off a bitя вие там, мръднете малко get a move on thereне смеят да мръднат пред него they dare not budge in his presenceха си мръднал, ха съм те убил if you dare move, I'll shoot youснимката е мръднала the picture is blurred2. (отскачам донякъде) slip across (до to), nip across (to), run over (to)я мръдни до фурната да вземеш хляб just nip across/down/up/round to the baker's and get some breadще мръднете ли тази година до морето? are you going to the seaside this year?мръднах само за няколко минути I was away for a few minutes onlyне е мръднало (за ядене-не се е развалило) it's as good as fresh; it's perfectly goodне е мръднала (за дреха-не е остаряла) it's as good as newне е мръднал (за човек-не е остарял) he's as young as everмръдва ми чивията вж.чивиямръдвам се move, stir, budgeтой не можеше да се мръдне he could not stirняма да се мръдна оттук I will not move/stir a footвж. помествам се* * *мръ̀двам,гл.1. прех. и непрех. move, stir, shift, budge; мръдни малко make room, move off a bit; не мога да го мръдна от мястото му I cannot budge him from his place; не мога да мръдна от бюрото си be chained to o.’s desk; не \мръдвам not stir (a peg); не \мръдвам пръста си да помогна на някого not lift/raise/move/stir a (single) finger to help s.o.; няма да мръдна нито сантиметър I won’t budge an inch; я вие там, мръднете малко get a move on there;2. ( отскачам донякъде) slip across (до to), nip across (to), run over (to); мръднах само за няколко минути I was away for a few minutes only;\мръдвам се move, stir, budge; няма да се мръдна оттук I will not move/stir a foot; • не е мръднал (за човек не е остарял) he’s as young as ever; не е мръднала (за дреха не е остаряла) it’s as good as new; не е мръднало (за ядене не се е развалило) it’s as good as fresh; it’s perfectly good.* * *budge; nip; move; stir* * *1. (отскачам донякъде) slip across (до to), nip across (to), run over (to) 2. МРЪДВАМ се move, stir, budge 3. вж. помествам се 4. мръдва ми чивията вж, чивия 5. мръднах само за няколко минути I was away for a few minutes only 6. мръдни малко make room, move off a bit 7. не МРЪДВАМ not stir (a peg) 8. не МРЪДВАМ пръста си да помогна на някого not lift/raise/move/stir a (single) finger to help s.o. 9. не е мръднал (за човек - не е остарял) he's as young as ever 10. не е мръднала (за дреха - не е остаряла) it's as good as new 11. не е мръднало (за ядене - не се е развалило) it's as good as fresh;it's perfectly good 12. не мога да го мръдна от мястото му I cannot budge him from his place 13. не мога да мръдна от масата си be chained to o.'s desk 14. не смеят да мръднат пред него they dare not budge in his presence 15. няма да мръдна нито сантиметър I won't budge an inch 16. няма да се мръдна оттук I will not move/stir a foot 17. през цялото време не мръдна he never budged the whole time 18. прех. и непрех. move, stir, shift, budge 19. снимката е мръднала the picture is blurred 20. той не можеше да се мръдне he could not stir 21. ха си мръднал, ха съм те убил if you dare move, I'll shoot you 22. ще мръднете ли тази година до морето? are you going to the seaside this year? 23. я вие там, мръднете малко get a move on there 24. я мръдни до фурната да вземеш хляб just nip across/down/up/round to the baker's and get some bread -
4 отскоча
вж. отскачам* * *отско̀ча,отска̀чам гл.1. jump/spring off/aside/back/away; ( връщам се обратно след удар) bound (off), rebound, bounce (off), recoil (from), dap; be jerked off; (за оръжие) kick, recoil;2. ( изтичвам) run round, slip across (до to), pop/nip up/down/across/along/round (to); \отскоча до града pay a flying visit to the town.* * *вж. отскачам -
5 скачам
l.jump,spring, leap, ( подскоквам) start up(отскочим) bounce(подскачам) skip, caper, frisk, gambol(за риба) leap(за топка) bounce, boundскачам на един крак hop on one leg, jump on one footскачам на въже skipскачам от радост jump for joyскачам на краката си jump/start to o.'s feetскачам върху jump up/spring at, jump onскачам на сън start in o.'s sleepскачам от леглото jump out of bedскачам от коня си jump down from/off o.'s horseскачам в такси jump into a taxiскачам от кола jump out of/down from a carскачам от влак jump from a train, jump off a trainскачам с парашут dive with a parachute, bail outскачам и се убивам jump to o.'s deathскачам да помогна на някого jump forward to help s.o.1. (при четене и пр.) skip (от... на from ... to)скачам от мисъл на мисъл rambleскачам от тема на тема jump from one subject to another, ramble from subject to subject* * *ска̀чам,гл.1. jump, spring, leap, ( подскоквам) start up; ( отскачам) bounce; ( подскачам) skip, caper, frisk, gambol; (за риба) leap; (за топка) bounce, bound; (за цени, продажби) zoom, shoot up; \скачам в такси jump into a taxi; \скачам върху jump up/spring at, jump on; \скачам и се убивам jump to o.’s death; \скачам на въже skip; \скачам на един крак hop on one leg, jump on one foot; \скачам на краката си jump/start to o.’s feet; \скачам от кола jump out of/down from a car; \скачам от коня си jump down from/off o.’s horse; \скачам от леглото jump out of bed; \скачам от радост jump for joy; \скачам през ограда jump (over) a fence; \скачам с парашут dive with a parachute, bail out;2. ( при четене и пр.) skip (от … на from … to); \скачам от тема на тема jump from one subject to another, ramble from subject to subject.* * *jump: скачам for joy - скачам от радост, скачам over a fence - скачам през ограда; hop (на един крак); leap (и за риба); pounce; skip: скачам from line to line - скачам от ред на ред; (пропускам); spring; start; start up (подскоквам); vault (over, upon); waltz (от радост и пр. и с in, out, round); bounce (за топка)* * *1. (за риба) leap 2. (за топка) bounce, bound 3. (отскочим) bounce 4. (подскачам) skip, caper, frisk, gambol 5. (при четене и пр.) skip (от... на from... to) 6. l.jump,spring, leap, (подскоквам) start up 7. СКАЧАМ в такси jump into a taxi 8. СКАЧАМ върху jump up/spring at, jump on 9. СКАЧАМ да помогна на някого jump forward to help s.o. 10. СКАЧАМ и се убивам jump to o.'s death 11. СКАЧАМ на въже skip 12. СКАЧАМ на един крак hop on one leg, jump on one foot 13. СКАЧАМ на краката си jump/start to o.'s feet 14. СКАЧАМ на сън start in o.'s sleep 15. СКАЧАМ от влак jump from a train, jump off a train 16. СКАЧАМ от кола jump out of/down from a car 17. СКАЧАМ от коня си jump down from/ off o.'s horse 18. СКАЧАМ от леглото jump out of bed 19. СКАЧАМ от мисъл на мисъл ramble 20. СКАЧАМ от радост jump for joy 21. СКАЧАМ от стола си start (up) from/jump up out of o.'s chair 22. СКАЧАМ от тема на тема jump from one subject to another, ramble from subject to subject 23. СКАЧАМ през ограда jump (over) a fence 24. СКАЧАМ с парашут dive with a parachute, bail out -
6 скоча
вж. скачам* * *ско̀ча,ска̀чам гл.1. jump, spring, leap, ( подскоквам) start up; ( отскачам) bounce; ( подскачам) skip, caper, frisk, gambol; (за риба) leap; (за топка) bounce, bound; (за цени, продажби) zoom, shoot up; \скоча в такси jump into a taxi; \скоча върху jump up/spring at, jump on; \скоча и се убивам jump to o.’s death; \скоча на въже skip; \скоча на един крак hop on one leg, jump on one foot; \скоча на краката си jump/start to o.’s feet; \скоча от кола jump out of/down from a car; \скоча от коня си jump down from/off o.’s horse; \скоча от леглото jump out of bed; \скоча от радост jump for joy; \скоча през ограда jump (over) a fence; \скоча с парашут dive with a parachute, bail out;2. ( при четене и пр.) skip (от … на from … to); \скоча от тема на тема jump from one subject to another, ramble from subject to subject.* * *вж. скачам -
7 отплесвам се
run off* * *digress; deflect (отскачам) -
8 мръдна
мръ̀дна,мръ̀двам гл.1. прех. и непрех. move, stir, shift, budge; мръдни малко make room, move off a bit; не мога да го мръдна от мястото му I cannot budge him from his place; не мога да мръдна от бюрото си be chained to o.’s desk; не \мръдна not stir (a peg); не \мръдна пръста си да помогна на някого not lift/raise/move/stir a (single) finger to help s.o.; няма да мръдна нито сантиметър I won’t budge an inch; я вие там, мръднете малко get a move on there;2. ( отскачам донякъде) slip across (до to), nip across (to), run over (to); мръднах само за няколко минути I was away for a few minutes only;\мръдна се move, stir, budge; няма да се мръдна оттук I will not move/stir a foot; • не е мръднал (за човек не е остарял) he’s as young as ever; не е мръднала (за дреха не е остаряла) it’s as good as new; не е мръднало (за ядене не се е развалило) it’s as good as fresh; it’s perfectly good.
См. также в других словарях:
отскачам — гл. рипвам, отхвръквам, отплесквам се, отмятам се, скоквам, отскоквам гл. отдръпвам се, оттеглям се, откъсвам се, отбягвам, отклонявам се гл. наминавам, навестявам, отбивам се, вестявам се, посещавам гл. клатя се, люлея се, подскачам, изскачам гл … Български синонимен речник
изскачам — гл. изскоквам, рипвам гл. излизам, показвам се, появявам се, явявам се, мяркам се, изпъквам, излизам наяве, излизам налице, излъчвам се гл. клатя се, люлея се, подскачам, отскачам … Български синонимен речник
клатя се — гл. клатушкам се, люшкам се, люлея се, олюлявам се, залитам, мятам се, кандилкам се, треса се гл. вървя с мъка, вървя едва едва, мъкна се, тътря се гл. търкалям се гл. подскачам, отскачам, изскачам … Български синонимен речник
люлея се — гл. залитам, политам, олюлявам се, клатушкам се, люшкам се гл. клатя се, търкалям се гл. подскачам, отскачам, изскачам … Български синонимен речник
отбивам се — гл. отклонявам се, отделям се, спирам, наминавам, посещавам, наобикалям, навестявам, спохождам, обхождам, отскачам, отсядам гл. движа се, насочвам се, държа курс, завивам, свивам … Български синонимен речник
отплесвам се — гл. отклонявам се, отмятам се, отстранявам се, изплъзвам се, избягвам гл. плъзгам се, подхлъзвам се, хлъзгам се гл. отвличам се, отвличам вниманието си, разсейвам се, занасям се гл. рикоширам, отскачам … Български синонимен речник
отхвръквам — гл. отскачам, отмятам се, отхвърчавам, литвам гл. надминавам, задминавам, превишавам … Български синонимен речник
подскачам — гл. скачам, рипам, подрипвам, играя, припкам, хопвам се, друсам се гл. клатя се, люлея се, отскачам, изскачам гл. прескачам … Български синонимен речник
посещавам — гл. спохождам, навестявам, обикалям, наобикалям, наминавам, обхождам, гостувам, визитирам, отбивам се, отскачам гл. виждам, срещам се, приемам гл. стичаме се гл. ходя на гости гл. общувам, имам работа с … Български синонимен речник
рикоширам — гл. отскачам, отплесвам се … Български синонимен речник