Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

отриц.

  • 21 дотронуться

    сов. даст задан, ламс кардан, андак расидан; дотрону ться до руки ба даст расидан // чаще с отриц. даст кофтан, даст расондан; никто не дотронулся до еды ҳеҷ кас ба хӯрок даст нарасонд

    Русско-таджикский словарь > дотронуться

  • 22 дремать

    несов.
    1. пинак (ғанаб) кардан, ғунудан, пинак рафтан
    2. перен, беҳаракат (ноҷунбон, карахт) будан; всё вокруг дрёмлет атроф ҳама ором аст
    2. с отриц. ҳушьёр будан, эҳтиёт шу-дан, ғофил набудан; враг не дремлет душман гофил нест

    Русско-таджикский словарь > дремать

  • 23 дурак

    м
    1. разг. аҳмақ, аблаҳ, девона, суррй // бран. аҳмақ (дашном)
    2. тк. с отриц. не дурак в знач. сказ. с неопр. разг. усто; устухон надорад; он не дурак поспать вай ба хобидан усто; он выпить не дурак вай ба нӯшидан устухон надорад
    3. ист. (шут) масхарабоз, ширинкор
    4. мн. дуракй карт. дуракбозй <> дурак ом 1) (глупец) аҳмақи гузаро 2) дар ҳолати нобоб (ногувор); он сидёл в гостях дурак ом ӯ дар меҳ-монй дар ҳолати ногувор менишаст; валять (ломать, корчить) дурак а прост. 1) (дурачиться) бачагй (гоҷй, масхарабозӣ) кардан 2) (делать глупости) беақлӣ (аҳмақӣ) кардан 3) (притворяться иепонимающим) худро ба нодонӣ задан; 4) (бездельничать) бекорхӯҷагӣ кардан; нашёл (нашлй) дурака! ирон. аҳмақат(он)ро ёфтӣ (ёфтаед)!; оставить в дураках 1) карт. бурдан, гӯл задан 2) фиреб (фанд) додан

    Русско-таджикский словарь > дурак

  • 24 единый

    (едйн, -а, -о)
    1. ягона, умумӣ, …и умум; единое мнение ақидаи умум; единый план действий нақшаи ягонаи амалиёт; единое руководство роҳбарияти ягона; единый государственный бюджет СССР буҷети ягонаи давлатии СССР
    2. якҷоя, муттафиқ(она), ягона; действовать единым фронтом муттафиқона амал кардан; единый технологический процесс протсесси ягонаи технологӣ
    3. чаще с отриц. як, ягон, якта ҳам, ягонта ҳам; на небе ни единого облачка дар осмон ягон парча ҳам абр нест; нет ни единой свободной минуты ягон дақиқа ҳам вақти холӣ нест <> единым духом, един ым махом 1) (очень быстро) бо як шаст 2) (сразу) ба якборагӣ, якбора; всё едино ҳамааш як, фарқ надорад; все до \единыйого ҳама бе истисно

    Русско-таджикский словарь > единый

  • 25 задаться

    сов.
    1. чем касд (ният) кардан; задаться целью қасд кардан; задаться мыслью аз паи фикре шудан
    2. тасодуф шудан, муяссар шудан; ну и денёк сегодня задался! имрӯз аҷаб рӯзе шуд!
    3. чаще с отриц. прост. барор гирифтан; их совместная жизнь не задалась зиндагонии якҷояи онҳо барор нагирифт

    Русско-таджикский словарь > задаться

  • 26 задуматься

    сов.
    1. над чем, о чём и без доп. ба фикру хаёл фурӯ рафтан, ба фикр рафтан. фикр (андеша, мулоҳиза) кардан, аидешидан; глубоко задуматься ғарқи андеша шудан
    2. чаще с отриц. с неопр. (заколебаться) дудила шудан, мутараддид шудан; не задумавшись бе дудилагй

    Русско-таджикский словарь > задуматься

  • 27 заладиться

    сов. чаще с отриц. прост. дуруст шудан, пеш рафтан; работа не заладилась кор пеш нарафт

    Русско-таджикский словарь > заладиться

  • 28 запомнить

    I
    несов. с отриц.: не запомнить че-ео дар хотир (дар ёд) надоштан; такой жары никто не запомнит ҳеҷ кас чунин гарморо дар хотир надорад
    II
    сов. кого-что аз ёд кардан, ба ёд (дар хотир) доштан; запомнить лицо встрёчного афти одами роҳгузарро дар хотир доштан

    Русско-таджикский словарь > запомнить

  • 29 насмотреться

    сов.
    1. кого-чего и без доп. бисёр дидан, тамошо кардан; насмотреться всяких чудес бисёр аҷоибот дидан
    2. на кого-что и без доп. с отриц. или с гл. «мочь» аз дидан (аз дидор) сер шудан; не могу насмотреться аз тамошо сер шуда наметавонам

    Русско-таджикский словарь > насмотреться

  • 30 здоровиться

    несов. безл. чаще с отриц. разг.: что-то мне не здоровится тобам нашуда истодааст, нотоб шуда истодаам

    Русско-таджикский словарь > здоровиться

  • 31 знать

    I
    несов.
    1. что, о комчем донистан, огоҳӣ (хабар) доштан, бохабар (воқиф, огоҳ) будан; шинохтан; знать намерения противника нияти душманро донистан, аз нияти душман бохабар будан; все уже знают о случившемся аз воқеа кайҳо ҳама хабардоранд; я не знаю, где она живет ман ҷои истиқомати ӯро намедонам; насколько я знаю… ба андозае, ки ман медонам…; как я могу об этом знать? ман инро аз куҷо донам?
    2. что донистан, балад будан; тасаввур[от] доштан; знать язык забон донистан; знать своё дело кори худро донистан, дар кори худ балад будан // с неопр. или с прид. предл. (уметь) тавонистан;знать, как себя вести одоби муоширатро риоя карда тавонистан; шинухез карда тавонистан
    3. кого (быть знакомым) ошной доштан, шиносо будан; я его совсём не знаю ман бо ӯ мутлақо шинос нестам; знать кого-л. по имени номи касеро донистан; знать в лицо кого-л. касеро аз рӯи қиёфа шинохтан
    4. чтр ҳис кардан, дарк кардан, донистан, фаҳмидан; я знаю, это даром не проидет ман медонам, ки ин [кор] беҷазо намемонад
    5. что аз сар гузарондан, таҳаммул кардан; он знал и горе и радость ӯ ҳам ғам ва шодиро аз сар гузарондааст
    6. чаще с отриц. эътироф (иқрор) кардан; он знать ничего не хочет ӯ ба ҳеҷ чиз иқрор шудан намехоҳад
    7. знаешь, знаете в знач. вводн. сл. оё медонӣ (медонед), медонӣ чӣ, медонед чӣ; знаете, я уже совсем здоров медонед чӣ, ман тамоман сиҳат шудам <> знать вдоль и поперек (насквозь, наперечет, как свой пять пальцев) панҷ ангушт (панҷа) барин нағз донистан; знать все ходы и выходы ҳамаи роҳу растаро донистан; роҳи даромаду баромадро донистан; знать за собой что ба ягон камбудии худ иқрор будан; знать меру аз ҳад нагузаштан; - про себя прост. нагуфтан, пинҳон доштан; знать свое место ҳадди худро донистан (шинохтан); знать толк в ком-чем ба қадри ҳалвою набот расидан, қадри ҳалвою наботро донистан; знать цену кому-чему-л. ба қадри касе, чизе расидан; знать себе цену кадри худро донистан; дать знать кому о ком-чем хабар додан, хабардор кардан; дать знать о себе худро маълум кардан; арзи ҳастӣ кардан; дать себя знать худро нишон додан, ҳис карда шудан; не знать, куда глаза деть сахт хиҷолат кашидан; не знать, куда руки деть аз шарм дасту по хӯрдан (худро гум кардан); не знать, куда себя деть чӣ кор карданро надонистан; не могу знать уст. намедонам; знать не знаю ҳеҷ (асло) намедонам; знай наших! прост. мо ана ҳамин хел!, ба мо қоил шав!, бо мо шӯхӣ накун!; знаем мы вас! прост. ирон. кӣ будану чй будани шуморо медонем!, мо пӯсти шуморо дар чармгарӣ ҳам мешиносем!; знай себе (в сочет. с гл.) парвое накарда…; а он знай себе покуривает вай бошад парвое накарда. тамоку мекашад; бог знает кто (что, куда) 1) худо медонад кн (чӣ, ба куҷо)… 2) чандои хуб нест; будешь (будете) знать, как… дониста мемонӣ (мемонед), ки…, дониста бош(ед), ки…; как знаешь (знаете) ихтиёрат(он), майлат(он); как знать, кто знает чӣ донам, аз куҷо [ме]донам, маълум нест, кӣ медонад; кто его знает, бог (господь) его знает, черт его знает кӣ медонад, худо медонад; пора [и] честь знать 1) бас аст, кофист 2) иззати нафси худро донистан даркор; вақти рафтан (хайру хуш) расид; то и знай в сочет. с гл. ҳамеша, доимо, дамодам, дам ба дам; только и знает (знаю, знаешь), что… ба ғайр аз ин дигар ҳеҷ корро намедонад (намедонам, намедонӣ); аз а в глаза не знает алифро калтак мегӯяд, балоро ҳам намедонад
    II
    вводн. сл. прост. аз афташ, аз афти кор, эҳтимол, шояд
    ж собир, аъёну ашроф

    Русско-таджикский словарь > знать

  • 32 ладиться

    несов. чаще с отриц. соз шудан, пеш рафтан; дело не ладится кор пеш нарафта истодааст; беседа не ладилась гап намечаспид

    Русско-таджикский словарь > ладиться

  • 33 лежаться

    несов. безл. чаще с отриц. майли дарозкашӣ доштан; мне не лежится майли дарозкашӣ надорам

    Русско-таджикский словарь > лежаться

  • 34 миновать

    1. сов., несов. кого-что гузашта рафтан, аз паҳлуи чизе гузашта рафтан, ягон чизро дар як сӯ (дар қафо) мононда гузаштан; мы миновали поселок мо аз паҳлуи деҳа гузашта рафтем
    2. сов., несов. кого-что нарасидан, назадан
    3. сов. тк. с отриц. чего или с неопр. халос шудан; ему не миновать наказания вай аз ҷазо халос шуда наметавонад; двум смертям не бывать, а одной неминовать посл. ҳар омадро рафтане дар пай аст; як рӯз шудан, як рӯз мурдан
    4. сов. тамом шудан, гузаштан; лето миновало тобистон гузашт; опасность миновала хатар гузашт
    5. сов. кому разг. пур шудан, даромадан (дар бораи синну сол); ему миновал пятый год вай панҷсола шуд <> минуя… қатъи назар аз…, ғайр аз…, бидуни…, аз сар нагузаронда; минуя подробности қатъи назар аз тафсилот; сия (эта) чаша минует его ин бало ба вай асар намекунад

    Русско-таджикский словарь > миновать

  • 35 наготовиться

    сов. чего чаще с отриц. разг. ба андозаи даркорӣ тайёр кардан; на тебя не наготовишься барои ту ба андозаи даркорӣ тайёр кардан мумкин нест

    Русско-таджикский словарь > наготовиться

  • 36 надивиться

    сов. кому-чему, на кого -что (чаще с отриц. игл. «мочь») разг. ҳайрон шудан, тааҷҷуб кардан

    Русско-таджикский словарь > надивиться

  • 37 наноситься

    I
    сов. разг.
    1. бисёр кашонда шалпар шудан
    2. чаще с отриц. ба қадри кофӣ (басанда) оварда шудан
    II
    нессв. страд. кашонда оварда шудан; нищон дода шудан

    Русско-таджикский словарь > наноситься

  • 38 напастись

    I
    сов. разг. хуб чаридан
    II
    сов. чего чаще с отриц. разг. ба қадри кофӣ пасандоз (захира) кардан

    Русско-таджикский словарь > напастись

  • 39 нарадоваться

    сов. на кого-что, ко-му-чему и без доп., обычно с отриц. или с гл. «мочь» хуб хурсанд (шод) шудан; аз дидор сер шудан; мать не нарадуется на сына модар аз [дидори] писараш сер намешавад

    Русско-таджикский словарь > нарадоваться

  • 40 некого

    (некому, некем, не у кого, не к кому, не с кем, не о ком) мест. отриц. с неопр. касе нест, ки…; некого послать касе нест, ки фиристонем; некому пожаловаться касе нест, ки арзу додамро гӯям; не у кого спросить касе нест, ки аз вай пурсам; не к кому обратиться касе нест, ки муроҷиат кунам; некем заменить каси иваз мекардагӣ нест; не с кем пойти каси ҳамроҳ мерафтагӣ нест

    Русско-таджикский словарь > некого

См. также в других словарях:

  • отриц. — отриц. отрицание Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • отриц. — отриц. (abbreviation) отрицание Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • отриц. — отриц. отрицание отрицательный Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • отриц. — отрицание …   Учебный фразеологический словарь

  • отриц. — отрицательный, отрицательная форма, отрицание …   Русский орфографический словарь

  • отриц. — отрицание отрицательный …   Словарь сокращений русского языка

  • последствия (отриц. смысл) — значение (положит. смысл) — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы значение (положит. смысл) EN implications …   Справочник технического переводчика

  • ни — отриц. част., употр. после местоим. и нареч. – в обобщающем знач.: кто нибудь, что нибудь, где нибудь, куда нибудь, укр. ни, нi, др. русск. ни, ст. слав. ни, ни – ни οὑδέ, καί (Супр.), болг. ни, ни – ни, сербохорв. ни, ни – ни, ни̏ти (ти – dat.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • отрицание — отриц ание, я …   Русский орфографический словарь

  • отрицатель — отриц атель, я …   Русский орфографический словарь

  • отрицательность — отриц ательность, и …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»