Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

отнася

  • 61 concerning

    {kən'sə:niŋ}
    prep относно, що се касае за, колкото за
    CONCERNING your order що се отнася до вашата поръчка
    * * *
    {kъn'sъ:nin} prep относно; що се касае за, колкото за.
    * * *
    относно;
    * * *
    1. concerning your order що се отнася до вашата поръчка 2. prep относно, що се касае за, колкото за
    * * *
    concerning[kən´sə:niʃ] I. prep относно; що се касае за (до); колкото за (до); по отношение на; II. adj обезпокоителен, тревожен.

    English-Bulgarian dictionary > concerning

  • 62 hypsographic

    hypsographic[¸hipsə´græfik] adj геогр. 1. хипсографски, който се отнася до свързан с) очертанията на земната повърхност; 2. който се отнася до свързан с) измерване на височини.

    English-Bulgarian dictionary > hypsographic

  • 63 imperial

    {im'piəriəl}
    I. 1. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя
    2. установен, приет (за английски мерки)
    3. императорски
    4. върховен, най-висок, най-важен, висш
    5. величествен, величав, внушителен, грандиозен
    6. великолепен, разкошен, блестящ
    II. 1. заострена брадичка под долната устна
    2. формат на хартия (22х32 инча)
    3. ост. империал (на дилижанс)
    4. ост. куфар (за дилижанс)
    5. ист. руска златна монета
    6. ряд. император
    * * *
    {im'piъriъl} I. а 1. имперски, на империя; отнасящ се за Бри
    * * *
    висш; върховен; величав; великолепен; величествен; разкошен; императрица; имперски; императорски;
    * * *
    1. i. имперски, на империя, отнасящ се за Британската империя 2. ii. заострена брадичка под долната устна 3. великолепен, разкошен, блестящ 4. величествен, величав, внушителен, грандиозен 5. върховен, най-висок, най-важен, висш 6. императорски 7. ист. руска златна монета 8. ост. империал (на дилижанс) 9. ост. куфар (за дилижанс) 10. ряд. император 11. установен, приет (за английски мерки) 12. формат на хартия (22х32 инча)
    * * *
    imperial[im´piəriəl] I. adj 1. имперски, на империя; който се отнася до Британската империя; 2. установен, приет (за английски мерки); 3. императорски; 4. върховен, най-висок, най-важен, висш; 5. величествен, величав, внушителен, грандиозен; 6. великолепен, разкошен, пищен, блестящ; 7. ист. който е, или се отнася до Свещената Римска империя на германския народ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv imperially; II. n 1. заострена брадичка под долната устна; 2. формат на хартия (22 х 32 цола); 3. ост. империал, горен етаж (на дилижанс, автобус и пр.); 4. ост. куфар; 5. ист. империал (руска златна монета).

    English-Bulgarian dictionary > imperial

  • 64 intend

    {in'tend}
    1. възнамерявам, имам намерение, планирам, предвиждам, имам предвид
    what do you INTEND doing/to do? какво смятате да правите? we INTENDed no harm не сме го направили с лоши намерения
    was that INTENDed? нарочно ли го направихте
    2. в съчет. с perf inf означава неосъществено намерение
    I INTENDed to have gone готвех се/мислех да ида
    3. предназначавам, определям
    this remark is INTENDed for you тази забележка се отнася за тебе
    4. знача, означавам, подразбирам
    what exactly do you INTEND by this word? какво точно искаш да кажеш с тази дума? I INTEND to be obeyed държа да ми се подчинявате, няма да допусна неподчинение
    this portrait is INTENDed for me ирон. този портрет уж изобразява мен, този портрет претендира да изобразява мен
    * * *
    {in'tend} v 1. възнамерявам, имам намерение, планирам; предвиж
    * * *
    отреждам; планирам; предвиждам; възнамерявам; каня се;
    * * *
    1. i intended to have gone готвех се/мислех да ида 2. this portrait is intended for me ирон. този портрет уж изобразява мен, този портрет претендира да изобразява мен 3. this remark is intended for you тази забележка се отнася за тебе 4. was that intended? нарочно ли го направихте 5. what do you intend doing/to do? какво смятате да правите? we intended no harm не сме го направили с лоши намерения 6. what exactly do you intend by this word? какво точно искаш да кажеш с тази дума? i intend to be obeyed държа да ми се подчинявате, няма да допусна неподчинение 7. в съчет. с perf inf означава неосъществено намерение 8. възнамерявам, имам намерение, планирам, предвиждам, имам предвид 9. знача, означавам, подразбирам 10. предназначавам, определям
    * * *
    intend[in´tend] v 1. възнамерявам, предвиждам, имам предвид, имам намерение, планирам; what do you \intend doing ( to do)? какво смятате да правите; he did not \intend any sarcasm той не искаше да бъде саркастичен; was that \intended? нарочно ли го направихте? 2. предназначавам, определям; the money is \intended for the development of the tourist industry парите са предназначени за развитие на туризма; 3. знача, означавам; подразбирам; what exactly do you \intend by this gesture? какво точно искаш да кажеш с този жест?

    English-Bulgarian dictionary > intend

  • 65 irrelevant

    {i'reləvənt}
    1. без връзха (to), ирелевантен
    2. неуместен, неудачей, неподходящ
    3. a който не се отнася до въпроса, за който не става дума, неуместен, страничен
    * * *
    {i'relъvъnt} а 1. без връзха (to); ирелевантен; 2. неумест
    * * *
    ирелевантен; неуместен; неудачен;
    * * *
    1. a който не се отнася до въпроса, за който не става дума, неуместен, страничен 2. без връзха (to), ирелевантен 3. неуместен, неудачей, неподходящ
    * * *
    irrelevant[i´reləvənt] adj 1. без връзка (to); юрид. ирелевантен; 2. неуместен, неудачен, неподходящ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv irrelevantly.

    English-Bulgarian dictionary > irrelevant

  • 66 nominal

    {'nɔminl}
    1. номинален, само по име/на книга, формален, фиктивен, недействителен, номинален (за стойност, цена)
    2. именен, на/отнасящ се до имена
    NOMINAL list именен списък
    3. грaм. на/отнасящ се до съществително
    4. нищожен, незначителен
    NOMINAL rent нищожен наем
    * * *
    {'nъminl} a 1. номинален; само по име/на книга, формален; фик
    * * *
    именен; номинален; незначителен; нищожен;
    * * *
    1. nominal list именен списък 2. nominal rent нищожен наем 3. грaм. на/отнасящ се до съществително 4. именен, на/отнасящ се до имена 5. нищожен, незначителен 6. номинален, само по име/на книга, формален, фиктивен, недействителен, номинален (за стойност, цена)
    * * *
    nominal[´nɔminəl] adj 1. номинален; само по име (на думи);
    ominal ruler
    владетел само на думи; нищожен, фиктивен, незначителен;
    ominal price
    ( sum) нищожна цена, сума;
    ominal tax rate
    номинална данъчна ставка; 2. именен, на (от, който се отнася до) имена, който се състои от имена;
    ominal list
    списък на имена; 3. на (от, който се отнася до) съществително;
    ominal root
    корен на съществително, 4. поименен (за акци и пр.); 5. нормален, без непредвидени отклонения; 6. измерен в цифрова, а не в покупателна стойност (за заплата и пр.);
    ominal value
    номинална стойност (на банкноти и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > nominal

  • 67 peninsular

    a присъщ на полуостров
    * * *
    a присъщ на полуостро
    * * *
    a присъщ на полуостров
    * * *
    peninsular[pi´ninsjulə] I. adj 1. който се отнася до полуостров; полуостровен; 2. който се отнася до Пиренейския полуостров; II. n обитател на полуостров.

    English-Bulgarian dictionary > peninsular

  • 68 pious

    {'paiəs}
    1. набожен, благочестив
    2. религиозен (не светски)
    3. лицемерно набожен
    4. ост. почтителен, който се отнася с уважение
    5. похвален
    PIOUS effort похвален опит
    PIOUS fraud лъжа с безкористни подбуди, лъжа за нечие добро
    PIOUS hope почти неизпълнима надежда
    * * *
    {'paiъs} a 1. набожен, благочестив; 2. религиозен (не светски);
    * * *
    христолюбив; религиозен; благочестив; набожен;
    * * *
    1. pious effort похвален опит 2. pious fraud лъжа с безкористни подбуди, лъжа за нечие добро 3. pious hope почти неизпълнима надежда 4. лицемерно набожен 5. набожен, благочестив 6. ост. почтителен, който се отнася с уважение 7. похвален 8. религиозен (не светски)
    * * *
    pious[´paiəs] I. adj 1. набожен, благочестив, религиозен; \pious fraud лъжа с безкористни подбуди, лъжа за нечие добро, благородна лъжа; шег. стар лицемер; 2. ост. почтителен; верен на синовния си дълг; FONT face=Times_Deutsch◊ adv piously; II. n (the \pious) благочестивците, ирон. "светците".

    English-Bulgarian dictionary > pious

  • 69 re

    {rei}
    I. n муз. ре
    II. 1. юр., търг. относно, досежно
    по отношение на (и in RE)
    2. разг. за, относно, що се отнася до
    III. RE- pref изразява повтаряне, връщане в някакво състояние, противодействие, взаимодействие пре-, ре-
    * * *
    {rei} n муз. ре.(2) {ri:} prep 1. юр., тьрг. относно, досежно; по отношение на {3}re- {ri:} pref изразява повтаряне, врьщане в някакво сьстояние, проти
    * * *
    относно;
    * * *
    1. i. n муз. ре 2. ii. юр., търг. относно, досежно 3. iii. re- pref изразява повтаряне, връщане в някакво състояние, противодействие, взаимодействие пре-, ре- 4. по отношение на (и in re) 5. разг. за, относно, що се отнася до
    * * *
    re [rei] I. n муз. ре ( нота); II. re [ri:] prep 1. юрид. относно, досежно; по отношение (и in re); 2. разг., търг. по въпроса за, за, относно.

    English-Bulgarian dictionary > re

  • 70 referential

    {,refə'renʃəl}
    1. за справки, справочен
    2. който се отнася/има връзка
    * * *
    {,refъ'renshъl} а 1. за справки, справочен; 2. който се от
    * * *
    1. за справки, справочен 2. който се отнася/има връзка
    * * *
    referential[¸refə´renʃəl] adj за справка, справочен.

    English-Bulgarian dictionary > referential

  • 71 score

    {skɔ:}
    I. 1. рязка, черта, бразда, драскотина
    2. ост. черта, линия, старт
    to go off at SCORE впускам се/стрелвам се от старта
    3. отбелязване на вересии с резки (особ. в кръчма), сметка, дълг
    to run up a SCORE задлъжнявам, натрупвам дългове
    to pay/settle/wipe off old SCOREs прен. уреждам стари сметки, отмъщавам си
    4. сп. точки, (голов) резултат
    to keep (the) SCORE отбелязвам точките
    5. двадесет
    four SCORE and ten деветдесет
    6. pl множество, голям брой
    SCOREs of times много пъти, много често, десетки пъти
    7. муз. партитура
    8. причина
    on the SCORE of по причина на, поради, заради
    9. точка, пункт, въпрос
    on that SCORE по този въпрос, що се отнася до това
    10. разг. отговор/забележка на място, острота, предимство, късмет
    to be clever at making SCOREs off someone умея да направя някого да изглежда смешен/да се подиграя с някого
    to know the SCORE ам. знам как стоят нещата, познавам истинското положение
    II. 1. драскам, надрасквам, правя резки на, отбелязвам с черта/рязка
    heart SCOREd by sorrow наранено от скръб сърце
    2. водя сметка, сп. следя за/отбелязвам резултата (при игра), отбелязвам точка/гол
    картu правя взятка
    3. имам успех/късмет, печеля, жъна успех
    to SCORE a point/an advantage over спечелвам преимущество над, вземам връх над
    4. sl. набавям си наркотици (незаконно)
    5. разг. (раз) критикувам остро
    6. муз. оркестрирам
    аранжирам (for), приготвям музика/партитура (за филм и пр.)
    score off разг. правя (някого) да изглежда смешен, унижавам (и to SCORE point off someone)
    score out зачерквам, задрасквам
    score under подчертавам
    score up отбелязвам точките/резултата
    to SCORE something up against someone запомням нещо (извършено, казано от някого), за да си отмъстя/даси го върна
    * * *
    {skъ:} n 1. рязка, черта, бразда, драскотина; 2. ост. черта, ли(2) {skъ:} v 1. драскам, надрасквам, правя резки на; отбелязвам
    * * *
    черта; сметка; рязка; резултат; оценка; бележка; драскам; драскотина; зачерквам; забележка; линия; надрасквам;
    * * *
    1. four score and ten деветдесет 2. heart scored by sorrow наранено от скръб сърце 3. i. рязка, черта, бразда, драскотина 4. ii. драскам, надрасквам, правя резки на, отбелязвам с черта/рязка 5. on that score по този въпрос, що се отнася до това 6. on the score of по причина на, поради, заради 7. pl множество, голям брой 8. score off разг. правя (някого) да изглежда смешен, унижавам (и to score point off someone) 9. score out зачерквам, задрасквам 10. score under подчертавам 11. score up отбелязвам точките/резултата 12. scores of times много пъти, много често, десетки пъти 13. sl. набавям си наркотици (незаконно) 14. to be clever at making scores off someone умея да направя някого да изглежда смешен/да се подиграя с някого 15. to go off at score впускам се/стрелвам се от старта 16. to keep (the) score отбелязвам точките 17. to know the score ам. знам как стоят нещата, познавам истинското положение 18. to pay/settle/wipe off old scores прен. уреждам стари сметки, отмъщавам си 19. to run up a score задлъжнявам, натрупвам дългове 20. to score a point/an advantage over спечелвам преимущество над, вземам връх над 21. to score something up against someone запомням нещо (извършено, казано от някого), за да си отмъстя/даси го върна 22. аранжирам (for), приготвям музика/партитура (за филм и пр.) 23. водя сметка, сп. следя за/отбелязвам резултата (при игра), отбелязвам точка/гол 24. двадесет 25. имам успех/късмет, печеля, жъна успех 26. картu правя взятка 27. муз. оркестрирам 28. муз. партитура 29. ост. черта, линия, старт 30. отбелязване на вересии с резки (особ. в кръчма), сметка, дълг 31. причина 32. разг. (раз) критикувам остро 33. разг. отговор/забележка на място, острота, предимство, късмет 34. сп. точки, (голов) резултат 35. точка, пункт, въпрос
    * * *
    score[skɔ:] I. n 1. резултат; сп. точки, голов резултат; to keep the \score водя, бележа точки (при игра); to know the \score наясно съм с положението, ориентиран съм в обстановката; 2. сметка; отбелязване на вересии с резки (обикн. в кръчма); to run up a \score задлъжнявам, правя дългове; to pay off ( settle, wipe off) old \scores прен. разплащам се за стари сметки; отмъщавам (си); over the \score разг. прекален; неоправдан, несправедлив; 3. рязка; белег, драскотина; прен. бразда; 4. черта, линия; to start off from \score (to go off at full \score) впускам се с всички сили от старта; прен. впускам се надълго и широко по незначителен въпрос; 5. двадесет; three \score years and ten библ. 70 години; a \score of instances десетки примери; 6. pl множество, голям брой; \scores of times много пъти, много често; by the \score в големи количества, с десетки; 7. муз. партитура; on that \score по този въпрос; on the \score of поради, заради; II. v 1. бележа ( успех, точки); имам успех, печеля; to \score a point ( an advantage) имам преимущество, вземам връх; we shall \score by it ще спечелим от това; 2. водя сметка; сп. отбелязвам точки, голове; to \score off s.o. отбелязвам точки с топка, запратена от някого (при игра на крикет); прен. остроумнича за сметка на някого, побеждавам някого в спор; сдрусвам; 3. правя резки в, драскам, надрасквам; a heart \scored by sorrow прен. наранено от скръб сърце; 4. зачерквам, зачертавам ( out, through) 5. муз. оркестрирам; 6. sl набавям си ( наркотик); 7. sl свалям, прелъстявам, правя "бройка".

    English-Bulgarian dictionary > score

  • 72 see

    {si:}
    I. 1. виждам
    there is nothing to he SEEn нищо не се вижда
    I can't SEE my way не виждам пътя/къде вървя
    I can't SEE to read не мога да чета, защото не виждам
    SEEing is believing да видиш значи да повярваш
    to SEE things имам халюцинации, привиждат ми се разни неща
    to SEE stars виждам заезди по пладне
    things SEEn реални/действителни неща
    to SEE someone fall (ing) виждам някого да/как пада
    he was SEEn to fall видяха го да/как пада
    SEE you (later), (I'll) be SEEing you довиждане
    to SEE visions виждам в бъдещето, пророкувам
    2. гледам (пиеса и пр.), разглеждам (град и пр.)
    there is nothing to SEE няма нищо за гледане
    3. преглеждам (вестник, болен, къща и пр.)
    4. виждам, срещам (се с), посещавам, приемам
    come and SEE us елате у нас, елате ни на гости
    to SEE a doctor/lawyer съветвам се с лекар/адвокат
    the president does not SEE anyone today председателят не приема никого днес
    5. погрижвам се, внимавам, гледам, проверявам, виждам
    SEE that it is done погрижи се да се направи
    SEE you don't lose it гледай/внимавай да не го изгубиш
    to SEE for oneself сам проверявам/виждам
    to SEE someone right погрижвам се за някого, погрижвам се някой да бъде правилно възнаграден и пр
    6. виждам, схващам, разбирам, гледам на, научавам се, узнавам (от вестник и пр.)
    as far as I can SEE доколкото разбирам
    to SEE an argument/the point разбирам довод/за какво се отнася
    I SEE things differently другояче гледам на нещата
    I can't SEE my way (clear) to do (ing) that не виждам как бих могъл да направя това
    SEE? раз-бирате ли? I SEE разбирам, да, ясно
    as I SEE it както аз гледам на нещата
    he can't SEE a joke той няма чувство за хумор
    not to SEE the good/use/advantage of doing something не виждам смисъла/ползата да се направи нещо
    you SEE нали разбирате, видите ли (вмъкнато)
    to SEE oneself obliged to виждам се принуден да
    to SEE through a brickwall бързо схващам, сече ми умът
    7. виждам, помислям, размислям
    let me SEE чакай да видя/помисля
    I'll SEE what I can do ще видя/помисля какво мога да направя
    8. изпращам, придружавам
    to SEE someone home/to the door изпращам някого до вкъщи/до вратата
    9. виждам, преживявам, изпитвам
    to have SEEn better/one's best days западнал съм (за човек), износен/овехтял/изтъркан съм (за предмет)
    this coat has SEEn hard wear това палто e много носено/е носено, нoсено
    I have SEEn the day/time when помня времето, когато
    he'll never SEE fifty, etc. again прехвърлил e петдесетте и пр
    he first saw fire at той получи бойно кръщение при
    10. считам, смятам, намирам
    if you SEE fit/proper ако считате за подходящо/редно
    11. представям си, виждам (as като)
    I can't SEE myself doing such a thing не мога да си представя да направя такова нещо
    12. приемам, съгласявам се, позволявам, понасям, готов съм, предпочитам
    I do not SEE myself being made use of не приемам/позволявам да ме използват
    are you going to SEE me treated like that? ще търпиш/позволиш ли да се отнасят така с мен? I would SEE him in prison before I gave him money предпочитам да отиде в затвора, ама няма да му дам пари
    I'll SEE you blowed/damned/dead/further first! как не! това няма да го бъде! върви по дяволите! SEE here! ам. слушай! виж какво! this is a coat I SEE yon in това палто ще ти прилича
    see about погрижвам се за, занимавам се с, проучвам
    see across придружавам при пресичане (на улица)
    see after грижа се/погрижвам се за
    see beyond прен. виждам по-далеч от, предвиждам
    see in посрещам (новата година и пр.)
    see into гледам (в бъдещето и пр.), разглеждам, проучвам, вниквам в
    see of срещам (се с), виждам
    to SEE little of someone рядко се виждам с някого
    we must SEE more of each other трябва по-често да се виждаме
    I haven't SEEn much of him lately рядко го виждам напоследък
    he isn't SEEn much of outside the office рядко го виждат вън от службата
    to SEE the end of виждам края на
    to SEE the back/the last of someone отървавам се от някого
    see off изпращам (на гара и пр.), изгонвам, прогонвам
    to SEE someone off the premises извеждам някого до изхода
    see out придружавам/изпращам до вратата
    I'll SEE myself out сам ще изляза, стоя до края (на), изтрайвам/изкарвам до края (на даден период), надживявам (някого)
    he'll SEE us all out ще ни надживее/погребе всичките
    to SEE the old year out изпращам старата година
    see over/round разглеждам, преглеждам (къща и пр.)
    see through виждам (през), прозирам, разбирам (подбуди и пр.), разбирам преструвките/машинациите на, помагам (някому) в затруднение, издържам/изкарвам докрай/до края на, извеждам на добър край, превеждам през
    see to грижа се/погрижвам се за, занимавам се с
    to SEE to it that погрижвам се да
    II. n епархия
    the Holy/Apostolic S., the SEE of Rome папският престол
    * * *
    {si:} v (saw {sъ:}; seen {si:n}) 1. виждам; there is nothing (2) {si:} n епархия; the Holy/Apostolic S., the S. of Rome папски
    * * *
    съзирам; виждам; разглеждам;
    * * *
    1. 1 представям си, виждам (as като) 2. 1 приемам, съгласявам се, позволявам, понасям, готов съм, предпочитам 3. are you going to see me treated like that? ще търпиш/позволиш ли да се отнасят така с мен? i would see him in prison before i gave him money предпочитам да отиде в затвора, ама няма да му дам пари 4. as far as i can see доколкото разбирам 5. as i see it както аз гледам на нещата 6. come and see us елате у нас, елате ни на гости 7. he can't see a joke той няма чувство за хумор 8. he first saw fire at той получи бойно кръщение при 9. he isn't seen much of outside the office рядко го виждат вън от службата 10. he was seen to fall видяха го да/как пада 11. he'll never see fifty, etc. again прехвърлил e петдесетте и пр 12. he'll see us all out ще ни надживее/погребе всичките 13. i can't see my way (clear) to do (ing) that не виждам как бих могъл да направя това 14. i can't see my way не виждам пътя/къде вървя 15. i can't see myself doing such a thing не мога да си представя да направя такова нещо 16. i can't see to read не мога да чета, защото не виждам 17. i do not see myself being made use of не приемам/позволявам да ме използват 18. i have seen the day/time when помня времето, когато 19. i haven't seen much of him lately рядко го виждам напоследък 20. i see things differently другояче гледам на нещата 21. i'll see myself out сам ще изляза, стоя до края (на), изтрайвам/изкарвам до края (на даден период), надживявам (някого) 22. i'll see what i can do ще видя/помисля какво мога да направя 23. i'll see you blowed/damned/dead/further first! как не! това няма да го бъде! върви по дяволите! see here! ам. слушай! виж какво! this is a coat i see yon in това палто ще ти прилича 24. i. виждам 25. if you see fit/proper ако считате за подходящо/редно 26. ii. n епархия 27. let me see чакай да видя/помисля 28. not to see the good/use/advantage of doing something не виждам смисъла/ползата да се направи нещо 29. see about погрижвам се за, занимавам се с, проучвам 30. see across придружавам при пресичане (на улица) 31. see after грижа се/погрижвам се за 32. see beyond прен. виждам по-далеч от, предвиждам 33. see in посрещам (новата година и пр.) 34. see into гледам (в бъдещето и пр.), разглеждам, проучвам, вниквам в 35. see of срещам (се с), виждам 36. see off изпращам (на гара и пр.), изгонвам, прогонвам 37. see out придружавам/изпращам до вратата 38. see over/round разглеждам, преглеждам (къща и пр.) 39. see that it is done погрижи се да се направи 40. see through виждам (през), прозирам, разбирам (подбуди и пр.), разбирам преструвките/машинациите на, помагам (някому) в затруднение, издържам/изкарвам докрай/до края на, извеждам на добър край, превеждам през 41. see to грижа се/погрижвам се за, занимавам се с 42. see you (later), (i'll) be seeing you довиждане 43. see you don't lose it гледай/внимавай да не го изгубиш 44. see? раз-бирате ли? i see разбирам, да, ясно 45. seeing is believing да видиш значи да повярваш 46. the holy/apostolic s., the see of rome папският престол 47. the president does not see anyone today председателят не приема никого днес 48. there is nothing to he seen нищо не се вижда 49. there is nothing to see няма нищо за гледане 50. things seen реални/действителни неща 51. this coat has seen hard wear това палто e много носено/е носено, нoсено 52. to have seen better/one's best days западнал съм (за човек), износен/овехтял/изтъркан съм (за предмет) 53. to see a doctor/lawyer съветвам се с лекар/адвокат 54. to see an argument/the point разбирам довод/за какво се отнася 55. to see for oneself сам проверявам/виждам 56. to see little of someone рядко се виждам с някого 57. to see oneself obliged to виждам се принуден да 58. to see someone fall (ing) виждам някого да/как пада 59. to see someone home/to the door изпращам някого до вкъщи/до вратата 60. to see someone off the premises извеждам някого до изхода 61. to see someone right погрижвам се за някого, погрижвам се някой да бъде правилно възнаграден и пр 62. to see stars виждам заезди по пладне 63. to see the back/the last of someone отървавам се от някого 64. to see the end of виждам края на 65. to see the old year out изпращам старата година 66. to see things имам халюцинации, привиждат ми се разни неща 67. to see through a brickwall бързо схващам, сече ми умът 68. to see to it that погрижвам се да 69. to see visions виждам в бъдещето, пророкувам 70. we must see more of each other трябва по-често да се виждаме 71. you see нали разбирате, видите ли (вмъкнато) 72. виждам, помислям, размислям 73. виждам, преживявам, изпитвам 74. виждам, срещам (се с), посещавам, приемам 75. виждам, схващам, разбирам, гледам на, научавам се, узнавам (от вестник и пр.) 76. гледам (пиеса и пр.), разглеждам (град и пр.) 77. изпращам, придружавам 78. погрижвам се, внимавам, гледам, проверявам, виждам 79. преглеждам (вестник, болен, къща и пр.) 80. считам, смятам, намирам
    * * *
    see [si:] I. v ( saw[sɔ:]; seen [si:n]) 1. виждам; there is nothing to be \seen нищо не се вижда; nothing could be \seen of him той не се виждаше; he is not fit to be \seen видът му не е за пред хората; what sort of man is he to \see? как изглежда той? I can't \see to read не мога да чета, защото не се вижда; to \see the light раждам се; възниквам; to \see the red light чувствам, че идва опасност; to \see things халюцинирам, привиждат ми се разни неща; to \see snakes ( pink elephants) изпадам в делириум тременс; to \see stars виждам звезди по пладне; things \seen реални, действителни неща; \see you again до скоро виждане; с inf или part: to \see s.o. fall( ing) виждам някого да пада; he was \seen to fall видяха го да (как) пада; 2. гледам (пиеса и пр.); разглеждам (град и пр.); гледам на; I don't \see it in that light не го виждам в такава светлина; 3. преглеждам, разглеждам ( болен, вестник, къща и пр.); 4. виждам, срещам (се с); посещавам; приемам; come and \see us елате у нас (ни) на гости; he must \see a doctor ( his lawyer) той трябва да се посъветва с лекар адвоката си); the President does not \see anyone председателят не приема (никого); 5. погрижвам се; внимавам, гледам; проверявам, виждам; \see that it is done on time погрижи се да стане навреме; \see to it that everyone knows погрижи се всички да знаят; to \see s.o. right погрижвам се някой да бъде третиран справедливо; \see you don't lose your way гледай (внимавай) да не се загубиш; \see and don't lose the train разг. гледай да не изпуснеш влака; to \see for o.s. сам проверявам; 6. виждам, схващам, разбирам; научавам се (от вестник и пр.); \seeing that като се има предвид че; тъй като; as far as I can \see доколкото разбирам; that remains to be \seen това тепърва ще се види (разбере); I can't \see my way to do( ing) s.th. не виждам как бих могъл да направя нещо; he cannot \see a joke не разбира от шега; \see? разбирате ли? to \see into ( through) millstone ( through brick walls) много съм проницателен, всичко схващам; 7. виждам, помислям, размислям; I'll \see what I can do ще помисля (видя) какво мога да направя; let me \see чакай да видя (да помисля); 8. изпращам, придружавам; to \see s.o. home изпращам някого до дома; to \see s.o. to the door изпращам някого до вратата; 9. виждам, преживявам, изпитвам; to \see life получавам жизнен опит; to \see service служа (във войска, флот); износвам се, овехтявам (за предмет); to have \seen better (o.'s best) западнал е (за човек); износен е, изтъркан е, овехтял е (за предмет); he first saw fire at... той получи бойно кръщение при ...; I have \seen the day when помня времето, когато; he will never \see fifty again прехвърлил е петдесетте; 10. считам, смятам, намирам; if you \see fit ( proper) to do it ако считате за подходящо (редно) да го направите; 11. представям си; I can't \see myself doing such a thing не мога да си представя да направя такова нещо; 12. приемам, съгласявам се, позволявам; I do not \see myself being made use of не приемам (позволявам) да ме използват; • to \see the last of s.o. отървавам се от някого; I will \see you blowed ( damned, hanged, at Jericho) first! как не! това няма да го бъде! върви по дяволите! to \see red ( scarlet) гледам на кръв; вбесявам се; to \see things bloodshot кръвожаден съм; гледам мрачно на света; черноглед съм; \see here! ам. слушай! this is a coat I \see you in това палто ще ти прилича; II. see n епархия; the Holy S., the S. of Rome Светият (папският) престол (двор).

    English-Bulgarian dictionary > see

  • 73 sentential

    sentential[sen´tenʃəl] adj 1. ез. който се отнася до (има форма на) изречение, изреченски; 2. рядко който се отнася до (има характер на) присъда; FONT face=Times_Deutsch◊ adv sententially.

    English-Bulgarian dictionary > sentential

  • 74 withers

    {'wiðəz}
    n pl най-високата чaст от гърба на коня между плешките
    my WITHERS are unwrung това не ме зясяга/не се отнася за мен
    * * *
    {'wi­ъz} n pl най-високата чaст от гьрба на коня между плешки
    * * *
    1. my withers are unwrung това не ме зясяга/не се отнася за мен 2. n pl най-високата чaст от гърба на коня между плешките
    * * *
    withers[´wiðəz] n pl холка на четириного животно.

    English-Bulgarian dictionary > withers

  • 75 дъждовен

    1. (за време и т. н.) rainy, showery, wet
    дъждовно лято a rainy/wet summer
    2. (които се отнася до дъжд) rain (attr.), науч. pluvial
    дъждовен червей зоол. rainworm, earthworm (Lumbricus terrestris)
    дъждовен облак raincloud, nimbus
    * * *
    дъждо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. (за време) rainy, showery, drizzly, wet; \дъждовенно лято rainy/wet summer;
    2. ( свързан с дъжд) rain (attr.), pluvial; \дъждовенен облак raincloud, nimbus; \дъждовенен червей зоол. rain worm, earthworm ( Lumbricus terrestris); \дъждовенна вода rain water; \дъждовенна капка raindrop.
    * * *
    hyetal ; pluvial ; rain {rein}; rainy: a дъждовен day - дъждовен ден
    * * *
    1. (за време и т. н.) rainy, showery, wet 2. (които се отнася до дъжд) rain (attr.), науч. pluvial 3. ДЪЖДОВЕН облак raincloud, nimbus 4. ДЪЖДОВЕН червей зоол. rainworm, earthworm (Lumbricus terrestris) 5. дъждовна вода rain water 6. дъждовна капка raindrop 7. дъждовно лято a rainy/wet summer

    Български-английски речник > дъждовен

  • 76 естествен

    естествена история natural history
    естествен подбор natural selection
    естествена среда биол., зоол. habitat, station; home-range
    2. (природен, самороден, неподправен) natural; real; true to life
    естествена вълна natural/real wool
    естествена коприна real silk
    естествена гора wild wood, natural growth of timber
    земя в естествения си вид land in its natural state
    естествен цвят (на лице) natural complexion
    естественият цвят на... е the natural colour of... is
    естествена красота native beauty
    умирам от естествена смърт die a natural death
    в естествена величина/големина as large/big as life, full-/life-size (d)
    3. прен. (непринуден) natural, unaffected; unceremonious
    естествена поза a natural pose
    естествено държане a natural manner
    това е естествено нещо this is quite natural
    нещо естествено a matter of course
    * * *
    естѐствен,
    прил.
    1. ( природен) natural; \естествена среда биол., зоол. habitat;
    2. ( самороден, неподправен) natural; real; true to life; в \естествена величина/големина as large/big as life, full-/life-size(d); \естествен тор manure; \естествена вълна natural/real wool; \естествена гора wild wood; умирам от \естествена смърт die a natural death;
    3. прен. ( непринуден) natural, unaffected; unceremonious; \естествено държание natural manner; нещо \естествено a matter of course.
    * * *
    matter-of-course ; unconstrained: естествен selection - естествен подбор; real: естествен silk - естествена коприна; unschooled (за чувство); unstrained ; unstudied
    * * *
    1. (който се отнася до природата) natural 2. (природен, самороден, неподправен) natural;real;true to life 3. ЕСТЕСТВЕН подбор natural selection 4. ЕСТЕСТВЕН цвят (на лице) natural complexion 5. ЕСТЕСТВЕНa вълна natural/real wool 6. ЕСТЕСТВЕНa гора wild wood, natural growth of timber 7. ЕСТЕСТВЕНa коприна real silk 8. ЕСТЕСТВЕНa красота native beauty 9. ЕСТЕСТВЕНa поза a natural pose 10. ЕСТЕСТВЕНo държане a natural manner 11. ЕСТЕСТВЕНа история natural history 12. ЕСТЕСТВЕНа среда биол., зоол. habitat, station;home-range 13. ЕСТЕСТВЕНият цвят на... е the natural colour of... is 14. в ЕСТЕСТВЕНа величина/големина as large/big as life, full-/life-size(d) 15. земя в ЕСТЕСТВЕНия си вид land in its natural state 16. нещо ЕСТЕСТВЕНo a matter of course 17. прен. (непринуден) natural, unaffected;unceremonious 18. това е ЕСТЕСТВЕНo нещо this is quite natural 19. умирам от ЕСТЕСТВЕНа смърт die a natural death

    Български-английски речник > естествен

  • 77 лозарски

    1. (който се отнася до лозар) vine-grower's, vine-dresser's
    лозарски район a vine-growing region/district
    * * *
    лоза̀рски,
    прил., -а, -о, -и 1. ( на лозар) vinegrower’s, vine-dresser’s;
    2. ( свързан с лозарство) vine-growing, viticultural; \лозарскиа ножица pruning-shears.
    * * *
    viny; viticultural; vine- growing: лозарски region - лозарски район
    * * *
    1. (който се отнася до лозар) vine-grower's, vine-dresser's 2. (който се отнся до лозарство) vine-growing, viticultural 3. ЛОЗАРСКИ район a vine-growing region/district 4. лозарска ножица pruning-shears

    Български-английски речник > лозарски

  • 78 съюзен

    allied, in alliance (с with).1. allied; union (attr.)
    2. (който се отнася до СССР) Union (attr.), of the Union
    * * *
    съюзѐн,
    мин. страд. прич. allied, in alliance (с with).
    ——————
    прил., -на, -но, -ни allied; union (attr.); \съюзенни държави allied powers.
    * * *
    allied: съюзен countries - съюзни държави; associated; confederate ; conjunctive (грам.); federal ; federative
    * * *
    1. (който се отнася до СССР) Union (attr.), of the Union 2. allied, in alliance (c with). allied;union (attr.) 3. съюзна република a Union Republic 4. съюзни държави allied powers

    Български-английски речник > съюзен

  • 79 та

    въздъхна, та му продума she sighed and said to him
    търкулна се през глава, та чак в дола he turned a somersault and rolled all the way to the hollow
    стана блед, та жълт he grew pale, even yellow
    3. (камо ли) let alone
    няма пари за къщя, та за кола ли he can't afford a house, let alone a car
    (за цел и) in order to (c inf.)
    утре е празник, та мога да си почина to-Та мислиш/плачеш why the hell should you think/cry. сякаш as if, as though
    ти та си плакала you seem to have been crying
    отнася се с мен та съм му слуга he treats me as if/as though I were/was his servant
    та не можеше да почакаш as if you couldn't wait a bit/a while
    та товар се смъкна от плещите ми it was as if a weight had been taken off my back
    * * *
    та,
    съюз
    2. (че) even; стана блед, \та жълт he grew pale, even yellow;
    3. ( камо ли) let alone;
    4. (за начин; следствие; за цел ­ \та да) so (that); (за цел и) in order to (с inf.); той пусна радиото, \та да чуе новините he switched on the radio so that he might/in order to hear the news.
    ——————
    част.
    1. разг. (за подчертаване) why; кой беше този? ­ \та брат ми who was that? why, my brother;
    2. ( при повторение): като завикаха стой, \та стой they simply wouldn’t let me go; като рече София, \та София it had to be Sofia or nothing;
    3.: е \та ( какво, що?) so what?; • \та да си дойдем на думата to come back to what we were talking about/saying.
    * * *
    and (при изреждане); even(дори); so that (за цел, следствие)
    * * *
    1. (за начин 2. (за цел и) in order to (c inf.) 3. (камо ли) let alone 4. (при изреждане) and 5. (че дори) even 6. ТА не можеше да почакаш as if you couldn't wait a bit/a while 7. ТА товар се смъкна от плещите ми it was as if a weight had been taken off my back 8. въздъхна, ТА му продума she sighed and said to him 9. за цел - ТА да) so (that) 10. няма пари за къщя, ТА за кола ли he can't afford a house, let alone a car 11. отнася се с мен ТА съм му слуга he treats me as if/as though I were/was his servant 12. следствие 13. стана блед, ТА жълт he grew pale, even yellow 14. ти ТА си плакала you seem to have been crying 15. търкулна се през глава, ТА чак в дола he turned a somersault and rolled all the way to the hollow 16. утре е празник, ТА мога да си почина to-Та мислиш/плачеш why the hell should you think/cry. сякаш as if, as though

    Български-английски речник > та

  • 80 anbelangen

    án|belangen sw.V. hb tr.V. meist in: was jmdn/etw. (Akk) anbelangt що се отнася до някого, нещо.
    * * *
    tr (само в 3 лице) отнася се до;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anbelangen

См. также в других словарях:

  • отнася се — гл. касае се, засяга, докосва, важи, става въпрос …   Български синонимен речник

  • важи — гл. отнася се, касае се, засяга, има значение, прилага се …   Български синонимен речник

  • досежно — нар. относно, относително, колкото се отнася, колкото се касае …   Български синонимен речник

  • засяга — гл. касае се, отнася се, важи, докосва, визира, интересува, говори се за, има значение за …   Български синонимен речник

  • касае се — гл. отнася се, важи, засяга, докосва, досяга, относно, работата е, става въпрос, става дума, интересува …   Български синонимен речник

  • колкото за — словосъч. що се отнася, що се касае, относно, по отношение на …   Български синонимен речник

  • именний —   съкровищен; който се отнася до имение …   Църковнославянски речник

  • матеродевственний —   който се отнася едновременно и към майка, и към девица …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»