-
1 lemondás
• отказ• отставка отказ от...• смирение человек смирился с тем, что не получится* * *формы: lemondása, lemondások, lemondást1) отка́з м, прекраще́ние с чего2) отста́вка ж кого-чего3) самоотве́рженность ж, самопоже́ртвование с* * *1. vkiről, vmiről отказ v. уступка от кого-л., от чего-л.;jogairól való \lemondás — отказ от своих прав; az osztályharcról való \lemondás — отречение от классовой борьбы; \lemondás az örökségről — отказ от наследства;\lemondás a nukleáris fegyverek használatáról — отказ от использования ядерных оружий;
2. (állásról, hivatalról, rangról) отставка; уход в отставку;trónról való \lemondás — отречение от престола; benyújtja \lemondását (kormány) — подавать/подать в отставку; \lemondását visszavonja — снимать/снать просьбу об отставке;a kormány \lemondása — отставка правительства;
3. (abbahagyás, pl. dohányzásé) прекращение;4. vál. (áldozatosság) самоотречение, самоотвержение, самоотверженность, жертва; 5. vál. (beletörődés, megnyugvás) смирение -
2 visszautasítás
• отказ в чем-то• отклонение напр: просьбы* * *формы: visszautasítása, visszautasítások, visszautasítástотклоне́ние с ( просьбы); отка́з м* * *склонение, отказ, отражение;jog. (pl. beadványé) отвод;vmely vád \visszautasítása — отражение обвинения; \visszautasításban részesül — получать/получить v. встречать/встретить отказ; nép., tréf. (kosarat kapott) от ворот поворотönként való \visszautasítás (felajánlott tisztségé stby.) — самоотвод;
-
3 visszalépés
-
4 kikosarazás
отказ кому-л. в чём-л. -
5 lakásfelmondás
-
6 felmondás
формы: felmondása, felmondások, felmondást1) расторже́ние с ( договора); отка́з м ( от договорённости)2) увольне́ние сfelmondásban van — он пода́л заявле́ние об ухо́де
* * *1. isk. lecke \felmondása пересказ урока;2. (pl. szerződésé, bérleté) расторжение; dipl. денонсирование, денонсация;vmely szerződés egyoldalú \felmondása — односторонний отказ от договора;kereskedelmi szerződés \felmondása — денонсирование торгового соглашения;
3.a) (munkaadó részéről) — предупреждение об увольнении; увольнение;
\felmondást kap — получить увольнение/rég. расчёт;b) (munkavállaló részéről) отказ; предупреждение об уходе;4. (szállásadó v. bérlő részéről) отказ от кравтиры -
7 elállás
1. (épségben való megmaradás) сохранение;2.önkéntes \elállás a bűncselekménytől — добровольный отказ от совершения преступления; \elállás — а keresettől отказ от иска;jog.
\elállás vmitől — отказ от чего-л.;3. {úté, kijáraté) заграждение -
8 feladás
отправление почты* * *1. (felnyújtás) подача (наверх);2. (ruhadarabé) надевание, одевание; (felsegítés) подача; 3. sp. (röplabdában) подача (мяча); 4. (postai) отправление, отправка; (vasútra) сдача, подача; 5. (kérdésé, feladaté) задавание, задание; 6. kat. капитуляция; {pl. városé, erődé) сдача; 7. sp. (mérkőzésé) сдача, отказ от чего-л.;a játék \feladása — отказ от игры;
8. (lemondás vmiről) сдача, оставление, отбрасывание, уступка, отказ от чего-л.;álláspontjának \feladása — сдача своих позиций
-
9 megtagadás
1. отказ;a fizetés \megtagadása — отказ от платежа;az átvétel \megtagadása — отказ от принятия чего-л.;
2. отречение, отрицание;vmely vallás \megtagadása — отречение от религии;saját meggyőződésének \megtagadás — а измена убеждениям;
3.vkinek — а \megtagadásа неодобрение, непризнание
-
10 elutasítás
формы: elutasítása, elutasítások, elutasítástотклоне́ние с ( просьбы); отка́з м* * *1. отказ, непринятие;\elutasításra talál — встречать/встретить отказ/отпор;kérés/óhaj \elutasítás — а неудовлетворение просьбы/желания;
2. hiv. отклонение, отвод -
11 leszámolás
формы: leszámolása, leszámolások, leszámolást1) распла́та ж; распра́ва ж2) перен отка́з от чего* * *1. (megszámlálás) подсчёт;a jelenlevők \leszámolása — подсчёт присутствующих;
2.pénz \leszámolása — отсчёт денег;
3. (elszámolás) отчёт, расчёт, расплата;4. átv. (megtorlás) расплата; сведение счетов;kegyetlen \leszámolás — жестокая расправа; véres \leszámolás — кровавая расплата/расправа; ütött a \leszámolás órája — наступил час расплаты; время расплаты пришло;erőszakos \leszámolás — расправа;
5. átv., vál. (vminek elvetése) отказ;\leszámolás a téveszmékkel — отказ от ложных идей
-
12 nem
• az emberi \nemрод человеческий род• нет• пол муж/жен* * *I формы: neme, nemek, nemet1) пол м2) род мaz emberi nem — род м челове́ческий
3) грам род м4) род м, вид м, разнови́дность жIIegyedülálló a maga nemében — еди́нственный в своём ро́де
1) не, нетegyáltalában nem — совсе́м не, нет
talán nem így van? — ра́зве э́то не так?
2) не, не-nem régi — неда́вний
nem egyenlő — нера́вный
* * *+1fn. [\nemet, \nemе, \nemek] 1. род;az emberi \nem — людской/человеческий род;
2. él. пол;a női \nem — женский пол; az erősebb \nem — сильный пол; tréf. а gyengébb \nem — слабый пол; \nem nélküli — бесполый; \nemre való tekintet nélkül — без различия пола;a férfi \nem — мужской пол;
3. nyelv. род;\nemek szerinti — родовой; \nemek szerinti végződések — родовые окончания;semleges \nem — средний род;
4. növ., áll. род;5. (fajta) род, вид;a halál \neme — род смерти; a maga \nemében — в своём роде; egyedülálló a maga \nemében — единственный в своём роде; уникальный +2 Ibüntetés\nemek — виды наказания;
hat. 1. не; (önállóan, állítmányi kiegészítő nélkül) нет;\nem annyira — не так/настолько; \nem annyira korlátolt, mint amilyennek látszik — он не такой ограчиченный, каким кажется; bizony \nem! v. \nem bizony! — нет, конечно, нет!; csak \nem? — неужели? (felkiáltással) что вы говорите! Megnősült a fivérem. Csak \nem? Мой брат женился. — Ну, не говори!; \nem csupán — не только; \nem csupán;\nem és \nem — нет и нет;
hanem … is не только, но даже;egyáltalában \nem — совсем не/нет, никак не/нет; ничуть; вовсе/ отнюдь не; ez neki egyáltalában \nem tetszik — ему это совсем не нравится; egyáltalában \nem olyan(, mint — …) совсем не такой (, как…); egyáltalában \nem kellemes — совсем не приятно; biz. совсем неловко; \nem éppen — не так; hacsak \nem — только бы не; если только не случится, что…; hát \nem ? — а (то) нет? hát \nem elfelejtettem ! вот что я забьш!; hogy, hogy \nem? — как это нет? biz. talán \nem így van? а (то) нет? \nem is csinálta meg (soha) он так и не сделал; \nem is mondta meg (soha) — он так и не сказал; \nem kevés — немало; \nem kevésbé — не менее; \nem kevésbé fontos kérdés — не менее важный вопрос; \nem más, mint — … не кто иной, как…; majdhogy \nem — чуть не; majdhogy bele \nem halt — чуть не умер; még \nem — ещё не/нет; még \nem érkezett meg — он ещё не приехал;de \nem ám! — конечно нет!;
Megérkezett ? Még nem! Он приехал ? Ещё нет!;\nem mintha \nem szeretném (őt) — не то, чтобы я её не любил; hát még mit \nem! — вот ещё! как бы не так! ещё бы!; \nem nagyon — не слишком; se igen, se \nem — ни да, ни нет; \nem sok — немного; \nem több, mint — … не более, чем …; vagy \nem ? — или не так? ott lesz, vagy \nem ? будет он там или нет? (vajon) \nem …-е не … ли;miért \nem? — почему нет? \nem mintha не то, чтобы…;
2.ez \nem illik — это не прилично; \nem kell — не нужно; \nem lehet — нельзя; \nem lehet semmibe sem belekötni — не к чему и придраться; \nem lehet kiismerni — его не узнать; ebből a pénzből \nem igen lehet megélni — на эти деньги трудно (про)жить; önnek \nem lesz ideje — у вас не будет времени; \nem megmondtam? — что я говорил? я не сказал тебе наперёд? \nem teszed le rögtön azt a kést ?! не положишь ты моментально нож?; \nem tudnak elmenekülni — им не уйти; \nem volt ott — он не был там; его там не было; a szobában \nem voltak székek — в комнате не было стульев; \nem volt mit tenni — делать (было) нечего; hol volt, hol \nem volt — жил-был;{igével} \nem futja vmi — нехватать/нехватить чего-л.;
3.(csodálkozó felkiáltásban) miket össze \nem beszélt! — чего он только ни наговорил;
mit el \nem olvasott! каких только книг он не читал! 4.dolgozik is, meg \nem is(páros szerkezetekben) akarja is, \nem is — он и хочет, и не хочет;
a) (hol igen, hol nem) — то работает, то нет;b) (gyengén valahogyan) он работает пхоло v. спустя рукава;szeretné is, meg \nem is — и хочется и не хочется; и хочется и колется;akár hiszed, akár \nem — верь, не верь; (ellentét) az arcára emlékszem, de a hangjára \nem его лицо я помню, но голоса нет; \nem jutalmat várok, csak elismerést — я не жду награды а только заслуженного признания; \nem nehéz, de \nem (is) egészen egyszerű — не трудный, но не совсем простой;5.\nem biztos(mn.-vel} \nem átlátszó — непрозрачный;
a) — неверный; (nem szilárd) непрочный;b) (önálló mondatként) это (ещё) не точно;\nem buta — неглупый;\nem dolgozó — неработающий; \nem egyenes — непрямой; \nem egyenlő — неравный; \nem hadviselő állam — нейтральное v. не воющее государство; государство, не вступившее ввойну;\nem igazolt\nem hivatásos — непрофессиональный;
a) {feltevés} — неоправданный;b) pol. политически неблагонадёжный;\nem illetékes — некомпетентный;ön \nem volna képes ezt megtenni — вы не смогли/сумели бы этого сделать; a \nem kívánt rész törlendő! — ненужное зачеркнуть!; \nem kötelező — необязательный; \nem létező — несуществующий; \nem létező személy — несуществующая особа; \nem létezőnek tekint — считать несуществующим; pol. \nem marxista — не марксистский; \nem régi — недавний; \nem remélt — неожиданный; \nem ritka — нередкий; \nem teljes értékű — неполноценный; \nem természetes halál — неестественная смерть; \nem válogatós — неразборчивый; \nem várt felelet — неожиданный ответ; \nem vitás, hogy — … нет спора, что …;6.\nem fizetés esetén — в случае неуплаты; a tények \nem ismerése — незнание фактов; \nem jelentkezés — неявка; \nem látogatás — непосещение; \nem párttag — беспартийный; kérés v. óhaj \nem teljesítése — неудовлетворение просьбы v. желания; a terv \nem teljesítése — невыполнение плана; \nem tudás — незнание, незнакомство; \nem tudással védekezik — оправдываться/оправдаться незнанием; a törvény \nem tudása \nem mentség — незнание законов не оправдание; kétszer kettő \nem öt — дважды два не пять;{ fn.-vel, szn-vel} be \nem tartás — несоблюдение;
7.\nem egy dolog történt — не одно дело случилось;{néhány, több) \nem egy asszony — не одна женщина;
8. (kérdésre adott válasz) нет;Döntöttetek már a kérdésben? — — Tudtommal \nem. Решили вы уже этот вопрос ? — Как я знаю, ещё нет. Esik az eső? Nem (esik). Идёт дождь? — Нет;Láttad a Balatont ? — — Még \nem. ты уже видел Балатон? Ещё нет;
Ön ugye nem volt ott? — Nem, én nem voltam ott. Ведь вы не были там? — Да, не был (v. Нет, не был);9.\nem, ezt \nem tudom — нет, этого я не знаю; \nem, szó sem lehet róla — нет, об этом речи быть не может; \nem, ezt \nem akarom — нет, этого я не хочу;\nem, ön \nem ismeri őt — нет, вы его не знаете;
10.\nem a csudát! — как же нет!; \nem igaz? — не правда ли? не так ли? \nem sül ki a szemed? не стыдно тебе? ez \nem tréfa(dolog) это не шутка; egy hét \nem a világ — неделя — не год; \nem akarásnak nyögés a vége — без желания ничего хорошего не выйдет; IIszól.
\nem baj! — ничего! пустяки!;határozott \nem — решительный отказ; \nemet mond — говорить нет; nép. отнекиваться/отнекаться; nem fogok \nemet mondani — не откажись; \nemmel felel — ответить отказом; отказатьfn.
[\nemet, \nemje, \nemek] — нет, отказ; -
13 elejtés
[\elejtést, \elejtése, \elejtések] 1. (vadé) настрел, набивание;2. (indítványé) отклонение предложения; отказ от предложения;a vad. \elejtés — е отказ от обвинения *** {magyar} Элек
-
14 adósság
• долг* * *формы: adóssága, adósságok, adósságotдолг мadósságokba keveredni — залеза́ть/-ле́зть в долги́, наде́лать долго́в
* * *[\adósságot, \adóssága, \adósságok] долг, задолженность, ker. пассив;halaszthatatlan/sürgős \adósság — неотложные долги; megfizethetetlen v. vissza nem fizethető \adósság — неоплатный долг; biz. невылазные долги; \adósság elengedése — прощение долга; отказ от долга; \adósság kiegyenlítése — уплата долга; \adósság — а van vkivel szemben быть в долгу у кого-л. v. перед кем-л.; sok \adóssága van — у него много долгов; rég. за ним много долгу; \adósság(ok)ba keveredik — залезать v. nép. влезть v. залезть v. входить в долги; \adósság(ok)ba sodor — вводить в долги; \adósság(ok)ba veri magát — запутываться/запутаться в долгах; biz. задолжаться; \adósságból él — жить долгами v. в долг; kievickél, kimászik az \adósságból — выбираться/вобраться (v. выкопаться) из долгов; \adósságot csinál — делать долги; наделать долгов; должать/задолжать biz. надолжать; sok \adósságot csinál biz. — передолжать; \adósságot kiegyenlít/ törleszt — погашать задолженность; \adósságait megfizeti/rendezi — уплачивать/уплатить долг; расплачиваться/расплатиться с долгами; rendezi a birtok \adósságait — очищать/очистить имение (от долгов); tele van \adóssággal — быть (кругом) в долгах; быть по уши в долгах; погрязать в долгах; nép. быть в долгу, как в шелкуkis \adósság biz. — должок, nép. должишко;
-
15 egyhangú
• однообразный монотонный* * *формы: egyhangúak, egyhangút, egyhangúan/egyhangúlag1) моното́нный2) перен однообра́зный; единогла́сный, единоду́шный* * *[\egyhangút, \egyhangúbb] 1. единозвучный, однозвучный, монотонный, однообразный, одноцветный, будничный;a tücsök \egyhangú cirpelése — монотонный стрекот v. монотонное стрекотание сверчков; a tenger \egyhangú mormolása — однообразный шум моря; \egyhangúan olvas — читать монотонно;\egyhangú beszéd — монотонная речь;
2.\egyhangú táj./átv.
\egyhangú élet — монотонная/будничная/гусклая жизнь;vidék безжизненный ландшафт;\egyhangú — ап telnek a napok дни проходят однообразно;
3. (véleménykülönbség nélküli) единогласный;\egyhangú határozat — единогласное решение; \egyhangú (meg)választás — единогласное избрание; \egyhangú vélemény — единодушное мнение\egyhangú elutasítás — единогласный отказ;
-
16 egyoldalú
* * *формы: egyoldalúak, egyoldalút, egyoldalúan; тж перенодносторо́ннийegyoldalú nézet — односторо́нний взгляд (на ве́щи)
* * *[\egyoldalút, \egyoldalúbb] односторонний; однобокий;\egyoldalú megítélés — однобокое суждение; \egyoldalú nevelés — одностороннее воспитание; szerződés \egyoldalú felbontása — односторонний отказ от договора\egyoldalú jogügylet — односторонняя сделка;
-
17 kerek
* * *формы: kerekek, kereket, kerekenкру́глыйegy kerek esztendő — кру́глый год м
* * *1. круглый; имеющий форму круга; biz. кругленький, округлый;\kerek betűkkel ír — писать круглым почерком; \kerek fejű — круглоголовый; \kerek forma o — круглость; \kerek kenyér — круглый хлеб; каравай; \kerek képű — круглолицый; kis \kerek tárgy — кружок; \kerek zárójel — круглые скобки; \kerekre nyitja a szemét — делать удивлённые/круглые глаза; \kerekké válik — округлиться/округлиться; стать (о-) круглым; круглиться;\kerek asztal — круглый стол;
2.átv.
\kerek mozdulatok — круглые/гибкие движения;3. (előadás/szerkezet) закруглённый;\kerek mondat — закруглённая фраза;\kerek elbeszélés — хорошо оформленный рассказ;
4. (szám) круглый, округлённый;\kerek egy esztendeig tartó — круглогодовой; \kerek összeg — круглая/ кругленькая сумма; \kerek szám — круглая цифра; \kerek számot mond — назвать круглую цифру; \kerek száz forint — ровно/точно сто форинтов;\kerek esztendő — круглый год;
5. átv. (nyílt) категорический;\kerek elutasítás — категорический отказ;
6.( fn.-ként) szól. sehol a föld \kerekén — нигде в мире v. на свете
-
18 kerék
* * *формы: kereke, kerekek, kereketколесо́ с* * *1. круглый; имеющий форму круга; biz. кругленький, округлый;\kerek betűkkel ír — писать круглым почерком; \kerek fejű — круглоголовый; \kerek forma o — круглость; \kerek kenyér — круглый хлеб; каравай; \kerek képű — круглолицый; kis \kerek tárgy — кружок; \kerek zárójel — круглые скобки; \kerekre nyitja a szemét — делать удивлённые/круглые глаза; \kerekké válik — округлиться/округлиться; стать (о-) круглым; круглиться;\kerek asztal — круглый стол;
2.átv.
\kerek mozdulatok — круглые/гибкие движения;3. (előadás/szerkezet) закруглённый;\kerek mondat — закруглённая фраза;\kerek elbeszélés — хорошо оформленный рассказ;
4. (szám) круглый, округлённый;\kerek egy esztendeig tartó — круглогодовой; \kerek összeg — круглая/ кругленькая сумма; \kerek szám — круглая цифра; \kerek számot mond — назвать круглую цифру; \kerek száz forint — ровно/точно сто форинтов;\kerek esztendő — круглый год;
5. átv. (nyílt) категорический;\kerek elutasítás — категорический отказ;
6.( fn.-ként) szól. sehol a föld \kerekén — нигде в мире v. на свете
-
19 kosár
* * *формы: kosara, kosarak, kosarat/kost1) корзи́на ж; корзи́нка ж2) спорт корзи́на ( в баскетболе)kosarat dob-ni — забра́сывать/-ро́сить мяч в корзи́ну
* * *[kosarat, kosara, kosarak] 1. корзина короб;fedeles \kosár — корзина с крышкой; fonott \kosár — плетёная корзинка; плетёнка; háncsból készült \kosár — Лубянка; kézimunkás \kosár — корзинка для рукоделия; kis \kosár — корзинка, кошёлка; a \kosár füle — ручка корзины;bevásárló/piaci \kosár — базарная корзинка:
kosarat fon сплетать/сплести корзину;2.egy \kosár virág — корзина цистой;{jelzöi használatban) egy \kosár gyümölcs — корзинка фруктов;
3. ritk. (mélyvízi uszoda medencéje) речной бассейн;4. rep. léghajó kosara корзина аэростата; 5. haj. {árbockosár) марс; 6. sp. (kosárlabdában)a). (állvány és háló) — гол; {háló} корзина;
b) (találat) забитый мяч;7. sp. (vívásban:a kard kosara) гарда рапиры; 8. átv., biz. kosarat ad vkinek отказывать/отказать кому-л.; kosarat kapott он получил отказ -
20 örökség
• наследие* * *формы: öröksége, örökségek, örökségetнаследство́ с; насле́дие с* * *[\örökséget, \öröksége, \örökségek] наследство, átv. наследие;eszmei/szellemi \örökség — идейное наследие; a múlt \öröksége — наследие прошлого; \örökség útján — по наследству; vkit \örökségébe beiktat — ввести кого-л. в наследство; \örökségbe hagy vkinek vmit — оставлять/оставить в наследство v. передать по наследству кому-л. что-л.; átv. оставлять/оставить в наследие кому-л. что-л.; \örökségbe kap vmit — получить что-л. по наследству; kisemmizi/kiforgatja az \örökségéből — лишить наследства кого-л.; lemond az \örökségről — отрекаться/ отречься от наследства; az \örökségről való lemondás — отказ от наследства; \örökséget kiad — выделить/выделить; kikapja az \örökségét — выделяться/выделиться; (átv. is) \örökségül hagy передавать/передать по наследствуapai \örökség — отцовское наследство; átv. отцовское наследие;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Отказ — (теория надёжности) событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта. Классификация и характеристики отказов По типу отказы подразделяются на: отказы функционирования (выполнение основных функций объектом прекращается,… … Википедия
ОТКАЗ — ОТКАЗ, отказа, муж. 1. Действие по гл. отказать отказывать; отрицательный ответ на просьбу, на требование. На просьбу об отпуске вне очереди получен отказ. Отказ в приеме. «Всем женихам отказ и вот за ней сам гетман сватов шлет.» Пушкин. «Вчера… … Толковый словарь Ушакова
отказ — Отрицание, отречение; абдикация. // Нашли щедрого, как же, держи карман! Тург. См. отрицание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
отказ — Нарушение способности оборудования выполнять требуемую функцию. Примечания 1. После отказа оборудование находится в неисправном состоянии. 2. «Отказ» является событием, в отличие от «неисправности», которая является… … Справочник технического переводчика
ОТКАЗ — (abandonment) Отказ от права собственности на какое либо застрахованное имущество и рассмотрение этого имущества как полностью утраченного или разрушенного. Если страховщики признают отказ, они полностью выплатят сумму, на которую застраховано… … Словарь бизнес-терминов
отказ — 1. ОТКАЗ, а; м. 1. Отрицательный ответ на просьбу, требование или предложение. Получить о. На предложение жениха последовал о. О. подсудимого от дачи показаний. О. от наследства. Ответить отказом на просьбу. Действовать, работать без отказа (без… … Энциклопедический словарь
ОТКАЗ — (repudiation) 1. Отказ одной из сторон от уплаты долга или исполнения контракта. Часто термин применяется к отказу правительства страны погасить национальный долг, образовавшийся при предыдущем правительстве. 2. См.: нарушение договора (breach of … Словарь бизнес-терминов
ОТКАЗ — в технике нарушение работоспособности технического объекта вследствие недопустимого изменения его параметров или свойств под влиянием внутренних физико химических процессов и внешних механических, климатических или иных воздействий; одно из… … Большой Энциклопедический словарь
Отказ — несрабатывание системы или канала безопасности в то время, когда данная система или канал должны срабатывать. Термины атомной энергетики. Концерн Росэнергоатом, 2010 … Термины атомной энергетики
отказ — факт (индикатор), свидетельствующий, что какое то влечение не может быть удовлетворено (см. запрет; лишение). Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1 … Большая психологическая энциклопедия
отказ (в чём-л.) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN waiver … Справочник технического переводчика