Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

отживший

  • 1 отживший

    отживший 1. (устаревший) überholt, veraltet 2. (о человеке) abgelebt

    БНРС > отживший

  • 2 отживший

    БНРС > отживший

  • 3 abgelebt

    1.
    part II от ableben (sich)
    2. part adj
    abgelebte Zeitenдавно минувшие времена; part adv
    abgelebt aussehenиметь потрёпанный вид (от бурно прожитой жизни)

    БНРС > abgelebt

  • 4 angestaubt

    1.
    part II от anstauben
    2. part adj
    2) отживший, устаревший; старомодный

    БНРС > angestaubt

  • 5 antiquiert

    1.
    part II от antiquieren
    2. part adj
    устарелый, отживший

    БНРС > antiquiert

  • 6 überlebt

    1.
    part II от überleben (sich)
    2. part adj
    отживший, устаревший; старомодный ( о фасоне)

    БНРС > überlebt

  • 7 verlebt

    БНРС > verlebt

  • 8 abgelebt

    прил.
    общ. изживший себя, устарелый, отживший, выдохшийся (о вине), дряхлый

    Универсальный немецко-русский словарь > abgelebt

  • 9 angestaubt

    прил.
    1) общ. запылённый, пыльный, покрытый пылью
    2) перен. устаревший, старомодный (напр. о взглядах и т. п.), отживший

    Универсальный немецко-русский словарь > angestaubt

  • 10 antiquert

    прил.
    общ. отживший, устарелый

    Универсальный немецко-русский словарь > antiquert

  • 11 antiquiert

    прил.
    высок. отживший, старомодный, устарелый

    Универсальный немецко-русский словарь > antiquiert

  • 12 ausgestorben

    прил.
    1) общ. отживший
    2) геол. вымерший, отмерший

    Универсальный немецко-русский словарь > ausgestorben

  • 13 museumsreif

    прил.
    шутл. допотопный, отживший свой век, устаревший

    Универсальный немецко-русский словарь > museumsreif

  • 14 verlebt

    прил.
    общ. отживший, одряхлевший, прожитый

    Универсальный немецко-русский словарь > verlebt

  • 15 überlebt

    прил.
    1) общ. устаревший, отживший
    3) текст. устарелый, немодный (о фасоне)

    Универсальный немецко-русский словарь > überlebt

  • 16 antiquiert

    высок. устарелый, отживший, старомодный

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > antiquiert

  • 17 alt

    1. в общенегативном знач. б.ч. фам. и груб, чёртов, сволочной, паршивый, противный
    а) со словами, не имеющими оценки: Geh mir bloß mit deinen alten Filterzigaretten vom Halse! Ich rauche nur meine Sorte.
    Ich habe mir die Finger an dieser alten Tür eingeklemmt!
    Ich habe mir an diesen alten Dornen die ganze Haut aufgerissen.
    Ich bin die alte Treppe runtergefallen. Sie war frisch gebohnert.
    Verdammt! Ich bin über diese alte Kiste gestolpert. Wer hat sie in den Weg gestellt?
    б) со словами отрицательной оценки: Er ist ein alter Egoist, verbraucht das ganze Geld für sich alleine.
    Du bist ein alter Esel! Hättest das Angebot ruhig annehmen sollen!
    Er ist ein alter Fuchs, weiß, wo es was zu verdienen gibt.
    Jeden Pfennig dreht der alte Geizkragen zehnmal um, bevor er ihn ausgibt.
    Du regst mich bald auf mit deiner alten Klugscheißerei.
    Das ist ein alter Schwätzer. Vor dem darf man nicht viel erzählen.
    Sag, Bernd, was soll ich mit dir altem Sünder anfangen? Wie willst du den Schaden wiedergutmachen?
    So ein altes Weib! Sitzt im Cafe, und ich schufte für sie mit.
    So (ei)ne alte Ziege! Denkt wohl, sie sei unwiderstehlich.
    2. подчёркивает общеположительное отношение старый, добрый, милый, хороший
    а) без синтаксической специализации: Was hat denn der alte Müller gesagt? Kommt er nun mit ans Wasser?
    Mit der Alten (mit unserer Chefin) kommen wir gut aus. Sie hat selbst ein kleines Kind, und deshalb hat sie für uns Frauen auch Verständnis.
    Das soll die alte Schmidten gesagt haben.
    Ich habe eine gute Neubauwohnung. In meiner alten Bude fühle ich mich jetzt am wohlsten.
    Brauchst vor ihr nichts wegzuschließen. Sie ist eine alte Haut. Ihre Ehrlichkeit kennen wir seit Jahren.
    Er ist ein alter Kumpel von mir. Wir verstehen uns gut.
    б) в обращениях: "старина", "старик", дружище, брат. Na, alter Freund? Ist zu Hause wieder alles in Butter?
    Na, altes Haus? Wie kommst du denn hierher?!
    Mein alter Junge! War das eine Fahrt mit Hindernissen! Da war wirklich alles dran!
    Na, alter Kumpel? Wie geht's?
    Etwas mehr Rücksicht, bitte, alter Schwede!
    3. старый, пожилой. Das Kleid würde ich an deiner Stelle nicht nehmen. Das macht dich zu alt.
    Diese Frisur macht sie so alt. Mit kurzen Haaren hat sie besser ausgesehen.
    Unsere Sekretärin ist auch schon ein altes Haus. 15 Jahre ist sie schon in unserem Betiieb.
    "Wie alt ist die denn?" — "Ach, sie ist schon eine alte Schachtel."
    Sie hat so einen alten Knasterbart geheiratet. 20 Jahre soll er älter sein als sie.
    Er ist schon ein alter Knabe, in ein paar Jahren setzt er sich auch zu Ruhe.
    "Wie alt ist er denn?" — "Genau kann ich es dir rieht sagen, aber er gehört auch schon zum alten [alteren] Semester" (не первой молодости).
    Der ist ja schon so alt wie Methusalem! Und ich habe gedacht, es wäre ein junger Mensch geweser.
    4. старый, отживший, негодный, износившийся.
    а) aus alt neu machen утилизировать старое.
    б) alter Kram, Krempel, Bettel
    altes Zeug, alte Klamotten старьё, хлам, барахло. Wirf doch den alten Kram [Krempel] auf den Müllhaufen! Den kannst du sowieso nicht mehr gebrauchen.
    Sie hat nur altes Zeug im Schrank hängen gehabt,
    в) altes Eisen старый работник, отработавший своё, ушедший на покой. Er ist inzwischen ein altes Eisen geworden
    kriegt im nächsten Jahr Rente.
    Es dauert nicht mehr lange, und wir gehören auch zum alten Eisen,
    r) (bereits) zum alten Eisen gehören отжить свой век, устареть. Die Tasche gehört schon zum alten Eisen
    habe sie ja auch tagtäglich zur Arbeit mitgehabt.
    Es dauert nicht mehr lange, dann gehöre ich auch zum alten Eisen. Bin schließlich schon fünfzig! См. тж. Eisen,
    д) etw./jmdn. zum alten Eisen werfen списать в архив, сдать в утиль, отправить на свалку что/кого-л. Der Fleischwolf taugt nichts mehr. Den können wir zum alten Eisen werfen. См. тж. Eisen.
    5. старый, прежний, давно известный. Es geht weiter im alten Schlendrian. Der Betrieb braucht endlich einen neuen Direktor.
    Schluß mit der alten Lässigkeit! Jetzt wird zügig gearbeitet!
    Was? Du wußtest das nicht? Das ist doch schon alt!
    Es ist immer wieder das alte Lied mit ihm. Alles läßt er rumliegen.
    Immer (wieder) die alte Leier [Platte, Walze]! Kannst du nicht mal von was anderem reden [eine andere Platte auflegen]?
    Leg endlich deinen alten Adam ab! Die Welt denkt heute anders, (см. тж. Adam)
    "Kennst du diesen Witz?" — "Ach, das ist doch ein alter Zopf!"
    Was du uns mitteilst, ist schon ein alter Zopf. (см. тж. Zopf)
    6. старый, опытный. Er hat den Fehler auf Anhieb gefunden. Ist eben ein alter Hase!
    Er ist ein alter Filmfritze, spielt schon 50 Jahre.
    Zu dem kannst du dich ruhig in Boot setzen. Er ist ein alter Seebär.
    7.
    a) meine alte Dame студ. моя мать. Ich muß jetzt machen, daß ich nach Hause gehe. Meine alte Dame macht mir sonst wieder Theater, wenn ich später komme.
    Das Geld, das ich von meiner alten Dame bekommen habe, ist restlos weg.
    б) mein alter Herr студ. мой отец. Meine Mutter ist großzügig, aber mein alter Herr, der rückt nicht gern was raus.
    8.: jmd. ist vom alten Schlag(e) [von altem Schrot und Korn] кто-л. настоящий человек, человек старого закала [старой закваски]. Der Kollege ist immer pünktlich und gewissenhaft
    ist eben noch einer vom alten Schlag.
    Das ist ein Mann von altem Schrot und Korn. Was für eine Willenskraft und welche Ausdauer, welchen Mut er hat!
    9.: jmd. wird hier nicht alt кто-л. здесь долго не засидится, надолго не останется. Hier werde ich nicht alt. Es ist mir zu laut und ungemütlich.
    Ich glaube, der wird bei uns nicht alt, wenn er weiter so bummlig ist.
    10.: jmd. sieht alt aus кто-л. пропал, чьи-л. дела плохи. Dein Benzin ist alle, und hier gibt es keine Tankstelle. Da siehst du alt aus!
    11.: das Spiel ist gerade 5 Minuten alt прошло только 5 минут с начала игры.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > alt

  • 18 abgelebt

    1.
    part II от ableben
    2. part adj высок
    1) дряхлый, измождённый (в старости)

    ein ábgelebte Gréíse — дряхлый старик

    2) устаревший, отживший, старомодный (о взглядах и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > abgelebt

  • 19 überlebt

    1.
    part II om überlében
    2.
    part adj устаревший, изжитый, отживший (свой век)

    Универсальный немецко-русский словарь > überlebt

См. также в других словарях:

  • отживший — См. худой... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отживший см …   Словарь синонимов

  • ОТЖИВШИЙ — ОТЖИВШИЙ, отжившая, отжившее. 1. прич. действ. прош. вр. от отжить. 2. Устарелый, утративший смысл для современности, постепенно исчезающий из жизни. Отжившие понятия. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • отживший свой век — прил., кол во синонимов: 19 • анахронический (17) • архаический (22) • архаичный (20) …   Словарь синонимов

  • Отживший — прил. из прич. по гл. отжить 1., отживать 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • отживший — отживший, отжившая, отжившее, отжившие, отжившего, отжившей, отжившего, отживших, отжившему, отжившей, отжившему, отжившим, отживший, отжившую, отжившее, отжившие, отжившего, отжившую, отжившее, отживших, отжившим, отжившей, отжившею, отжившим,… …   Формы слов

  • отживший — отж ивший …   Русский орфографический словарь

  • отживший — прич., Тв. отжи/вшим, Пр. об отжи/вшем …   Орфографический словарь русского языка

  • отживший — Syn: устарелый, устаревший, старомодный (обр.), архаический (усил.), обветшалый (обр.), допотопный (ирон., усил.), ископаемый (ирон., обр., усил.), старозаветный (ирон., обр., усил.), ветхозаветный (ирон., обр., усил.) Ant: модный, актуальный,… …   Тезаурус русской деловой лексики

  • отживший — ая, ее. 1. Утративший силу прежних чувств. * Я встретил вас и всё былое В отжившем сердце ожило (Тютчев). 2. Отошедший в прошлое; переставший существовать. О. мир. О ая техника. О ие иллюзии. О ие понятия, представления. О ие идеи …   Энциклопедический словарь

  • отживший — ая, ее. 1) Утративший силу прежних чувств. * Я встретил вас и всё былое В отжившем сердце ожило (Тютчев) 2) Отошедший в прошлое; переставший существовать. Отжи/вший мир. О ая техника. О ие иллюзии. О ие понятия, представления. О ие идеи …   Словарь многих выражений

  • отживший — от/жи/вш/ий …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»