-
1 отбившийся
General subject: straggler (солдат и т.д.) -
2 отбившийся от матери ягнёнок
Jargon: bummerУниверсальный русско-английский словарь > отбившийся от матери ягнёнок
-
3 отбившийся от рук
General subject: out of hand -
4 отбившийся от рук ребёнок
General subject: errant childУниверсальный русско-английский словарь > отбившийся от рук ребёнок
-
5 отбившийся солдат
adjgener. (от своей части) Versprengte -
6 телёнок, отбившийся от матери
American: dogieУниверсальный русско-английский словарь > телёнок, отбившийся от матери
-
7 телёнок, отбившийся от стада
General subject: errant calfУниверсальный русско-английский словарь > телёнок, отбившийся от стада
-
8 бырах
отбившийся, одичавший (о домашних животных); бырах таба одичавший олень; бырах бар= одичать; ср. бырадьаага 2.————————1) бросать, кидать; метать; ыраах бырах= кинуть что-л. далеко; үҥүүнү бырах= спорт, метнуть копьё; 2) перен. бросать, оставлять; кэргэнин бырахпыт он оставил жену; табаххын бырах= бросить курить. -
9 errant
ˈerənt прил.
1) поэт. странствующий (в поисках приключений) ;
"донкихотствующий"
2) рассеянный, беспорядочный( о мыслях, состоянии духа и т.п.)
3) заблудившийся, сбившийся с пути;
блуждающий (без определенной цели) ;
кочующий, скитающийся Syn: roving, wandering
2.
4) отклоняющийся от (стандартов и норм) ;
ошибочный, неподходящий He should correct his errant taste in dress. ≈ Ему следовало бы исправить свой нелепый вкус в одежде. How to counteract an errant condition by another condition which is itself errant? ≈ Как противодействовать ошибочному условию с помощью другого условия, которое в свою очередь ошибочно? (редкое) странствующий рыцарь странствующий (в поисках приключений) - * knights странствующие рыцари блуждающий (о мыслях) заблудший;
грешный кочевой (о племени) бродячий( о скоте) - * calf теленок, отбившийся от стада нарушающий (нормы поведения) ;
отклоняющийся (от истины) - * child отбившийся от рук ребенок - * husband неверный муж errant блуждающий (о мыслях) ~ заблудший, сбившийся с пути ~ странствующий knight ~ донкихот, мечтатель knight ~ (pl knights ~) странствующий рыцарь -
10 errant
1. [ʹerənt] n редк. 2. [ʹerənt] a1. поэт. странствующий (в поисках приключений)2. блуждающий (о мыслях и т. п.)3. заблудший; грешный4. кочевой ( о племени)5. бродячий ( о скоте)errant calf - телёнок, отбившийся от стада
6. нарушающий ( нормы поведения); отклоняющийся (от истины и т. п.) -
11 errant
1. n редк. странствующий рыцарь2. a поэт. странствующий3. a блуждающий4. a заблудший; грешный5. a кочевой6. a бродячийerrant calf — телёнок, отбившийся от стада
7. a нарушающий; отклоняющийсяСинонимический ряд:1. aberrant (adj.) aberrant; deviant; deviating; devious; erring; offending; sinning; wayward2. erratic (adj.) aimless; erratic; fugitive; itinerant; planetary; rambling; roaming; roving; shifting; stray; wandering3. fallible (adj.) errable; fallibleАнтонимический ряд:obedient; stationary -
12 янсалöм
(и. д. от янсавны) 1) деление; раздел 2) отделение, выделение; отставание 3) перен. расставание, разлука; развод--------(прич. от янсавны) 1) отделившийся; отбившийся; отвалившийся; \янсалöм кукань отбившийся [от стада] телёнок 2) перен. расставшийся, разлучённый; разведённый; \янсалöм инька разведённая женщина -
13 dogie
(американизм) теленок, отбившийся от матери -
14 straggler
ˈstræɡlə сущ. отставший (солдат) ;
отставшее судно n
1) отставший, отбившийся (солдат и т.д.) ;
2) сл. бродяга straggler отставший (солдат) ;
отставшее судноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > straggler
-
15 dogie
[ʹdəʋgı] n амер.телёнок, отбившийся от матери -
16 hand
1. [hænd] nI1. рука, кисть рукиcupped hands - горсть; пригоршня
laying on of the hands - церк. рукоположение
hands off! - руки прочь!
hands up! - а) руки вверх!; б) поднимите руки (на уроке и т. п.)
to take [to hold] smb.'s hand - взять [держать] кого-л. за руку
to lead smb. by the hand - вести кого-л. за руку
2. 1) лапа, передняя нога ( обезьяны)2) лапа (сокола, попугая)3) клешня ( рака)3. указатель ( изображающий руку с вытянутым указательным пальцем)4. сторона, направление, положениеon all hands, on every hand - со всех сторон
to strengthen one's hand - укрепить свои позиции (на переговорах и т. п.)
at his right [left] hand sat the President - справа [слева] от него сидел президент
5. источник (сведений, информации и т. п.)a story heard at second hand - история, услышанная от третьего лица
6. стрелка (часов, барометра и т. п.)7. крыло ( семафора)8. ком.1) пучок, связка2) окорок9. повод, поводья, узда10. ладонь, хенд (мера длины, равная четырём дюймам; ≈ 10,16 см)11. фактура (ткани и т. п.)the smooth hand of leather - мягкость /гладкость/ кожи
II1. часто pl рабочий, работник ( занятый физическим трудом)hands wanted! - требуется рабочая сила!; требуются рабочие!
farm hand - помощник на ферме; сельскохозяйственный рабочий
2. 1) матросall hands on deck! - все наверх!
all hands to quarters! - все по своим местам!
3. pl группа, компания4. автор; исполнитель5. мастер своего дела; искусник, умелец; дока; человек, имеющий большой опыт в чём-л.to be a new hand at smth. - быть новичком в чём-л.
she is a great hand at thinking up new games - она мастерица придумывать новые игры
he is an old parliamentary hand - у него большой опыт парламентской деятельности
6. умение, ловкость, мастерство; манера исполненияto be in hand with smth. - ловко /искусно/ делать что-л.
to get one's hand in - набраться опыта; набить руку
a pianist has to practise every day to keep his hand in - пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев
his hand is out - а) он устал; б) он отвык
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in again - он так долго не играл в теннис, что совсем разучился
7. 1) почеркto write a very legible hand - писать очень разборчиво, иметь очень разборчивый почерк
2) подписьunder hand and seal - юр. за подписью и печатью
8. помощьa helping hand - а) помощь; б) помощник
to give /to lend/ a hand - оказать помощь, помочь
to bear a hand - помогать, содействовать
9. роль, участие, доляto have a hand in smth. - участвовать в чём-л.; приложить руку к чему-л.
10. театр. разг. аплодисментыto give smb. a big hand - громко /дружно/ аплодировать кому-л.
III1. 1) контроль; власть, твёрдая рукаto act with a heavy /high/ hand - действовать безжалостно; подавлять безжалостной рукой
to keep a strict hand over smb. - держать кого-л. в ежовых рукавицах, держать кого-л. в руках
2) обыкн. pl владение; распоряжениеto change hands - перейти в другие руки; переходить из рук в руки
to put oneself in smb.'s hands - довериться, вверить кому-л. свою судьбу
the hotel has changed hands - в отеле новый владелец /хозяин/
3) pl попечение, заботаto take smth. on one's hands - принять на себя заботы о чём-л.
2. 1) согласие, обещаниеhere's my hand on it! - вот вам моя рука!, даю вам слово!
2) согласие или предложение вступить в бракto ask smb.'s hand - просить чьей-л. руки
3. карт.1) карты, находящиеся на руках у одного игрокаI'm holding my hand! - я - пас
2) игрок, рука3) партия; конeven hands - «при своих»
♢
the hand of God - десница божья, провидение, божья воля
at /амер. on/ hand - а) под рукой, рядом, неподалёку; б) готовый, доступный; there is always a doctor at hand - врач всегда в вашем распоряжении; всегда можно вызвать врача; в) близко, вскоре (тж. close at hand, near at hand)
by hand - ручным способом, вручную
to bring up /to feed/ a child [a calf] by hand - искусственно вскармливать ребёнка [телёнка]
in hand - а) в руках; в наличии; в чьём-л. распоряжении; cash in hand - наличные деньги; he still has some money in hand - у него ещё остались деньги; I have five minutes in hand - у меня ещё пять минут в запасе; б) под контролем; to bear smb. in hand - держать кого-л. в руках /в своей власти/; I'll take it in hand - я этим займусь; я беру это на себя; to keep a car /a horse/ well in hand - хорошо смотреть /ухаживать/ за машиной /за лошадью/; to keep /to have/ oneself well in hand - не распускаться, не давать воли чувствам; держать себя в руках; в) в работе; в стадии рассмотрения
the matter in hand - повестка дня; текущая /рассматриваемая/ проблема; вопрос, о котором идёт речь
off hand - экспромтом; не раздумывая
off one's hands - ≅ с плеч долой
he can't get the work off his hands - он никак не может разделаться с этой работой
on hand - на руках; в наличии
to have too many goods (left) on hand /on one's hands/ - иметь в наличии слишком много товаров, затовариться
I'm on hand if you need me - я буду рядом /здесь/ - позовите, если понадоблюсь
out of hand - а) немедленно, быстро, экспромтом; недолго думая, с места в карьер; без долгих слов; to do smth. out of hand - сделать что-л. без промедления /экспромтом/; to reject smth. out of hand - отказать наотрез; отклонить (предложение и т. п.) без обсуждения; б) бесконтрольно; his wrath got out of hand - им овладела слепая ярость; в) отбившийся от рук; these children are quite out of hand - дети совсем распустились; г) сделанный, законченный (о работе, деле и т. п.)
the case has been out of hand for some time - дело было закончено некоторое время назад
to hand - а) поблизости, в пределах досягаемости; б) находящийся в чьём-л. распоряжении
to come to hand - попасть в руки; прийти, поступить (о письме и т. п.); появиться; подвернуться
take what comes next to hand - бери, что хочешь
to one's hand - на свой манер, на свой лад
to bring up to one's hand - воспитать /переделать/ на свой лад
under hand - скрытно, тайком
hand in hand - а) взявшись за руки; б) вместе, сообща
hand to hand - ≅ лицом к лицу
to fight hand to hand - сойтись /схватиться/ врукопашную
hand over hand, hand over fist - а) быстро /живо/ и легко; to come up hand over hand - приближаться на всех парах ( о корабле); б) стабильно; медленно, но верно
to climb hand over fist - карабкаться вверх, перебирая руками /перехватывая руки/
hand over head - смело, очертя голову
hand in /and/ glove (with) - в тесной связи; в тесном сотрудничестве
they are hand in glove - они всегда заодно; они спелись
hand and foot - а) по рукам и ногам; to bind hand and foot - связать по рукам и ногам; б) не за страх, а за совесть
to serve hand and foot - служить не за страх, а за совесть
heart and hand см. heart I ♢
to live from hand to mouth - с трудом перебиваться; кое-как сводить концы с концами
on the one hand..., on the other hand - с одной стороны..., с другой стороны
at /on/ any hand - во всяком случае
in the turning of a hand - уст. вмиг, в одно мгновение
hands down - легко, без труда
a man of quick hands - ловкий, быстрый, исполнительный человек
to make a (good) hand of smth. - нагреть руки /поживиться/ на чём-л.
to show one's hand - голосовать, поднимая руки
to tip one's hand - преждевременно сообщать свои планы, раскрывать свои карты
to stand one's hand - сл. заплатить за выпивку, угостить кого-л. спиртным
to wring one's hands - ломать /заламывать/ руки (от отчаяния и т. п.)
to kiss one's hand to smb. - послать кому-л. воздушный поцелуй
to join hands - объединиться, объединить усилия
to strike hands - ударить по рукам, договориться
to shake hands with smb. - жать руку кому-л., здороваться или прощаться с кем-л. за руку
throw up one's hands - опустить руки, признать своё поражение, спасовать
to lay hands on smth. - завладеть чем-л.
to lay hands on smb. - захватить, арестовать кого-л.
to put one's hand on smth. - иметь что-л. под рукой
to set /to put/ one's hands to a task - взяться за работу
I don't know what to put my hands to fist - не знаю, с чего мне начать
to put /to dip/ one's hand in the till - запускать руку в кассу
to wash one's hands of smb. - снимать с себя ответственность (за кого-л.), умывать руки
to have one's hands full - ≅ хлопот полон рот
to have a light hand - быть деликатным /тактичным/
to have clean hands - быть неподкупным /честным/
to put the last hand to smth. - отделать что-л. начисто, завершить что-л.
to get /to have/ the upper hand - одержать верх, одолеть, взять верх
to lay violent hands on oneself - книжн. наложить на себя руки
not to do a hand's turn - ничего не делать; ≅ не ударить палец о палец
not to move hand or foot - ничего не делать /не предпринимать/; ≅ не ударить палец о палец
play into the hand's of smb. /into smb.'s hands/ - играть на руку кому-л.; ≅ лить воду на чью-л. мельницу
to sit on one's hands - а) сидеть сложа руки, выжидать; б) не аплодировать
to be on /upon/ the mending hand - выздоравливать
2. [hænd] ato spend money with both hands - сорить деньгами; швырять деньги направо и налево
1. 1) ручной2) сделанный вручную, ручным способомhand getting - горн. ручная добыча /выемка/
3) переносный4) наручный, для ношения на руке2. в грам. знач. нареч. вручную3. [hænd] vhand knitted - связанный вручную, ручной вязки
1. передавать; вручатьto hand smb. a discharge - разг. уволить кого-л.
she was handed the prize for reading - ей вручили приз за чтение, она получила приз за чтение
2. дотрагиваться, касаться3. (into, out of, to) провести за руку; помочь (войти, пройти)4. (обыкн. hand it to smb.)1) разг. отдавать должноеyou have to hand it to him, he could work - надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь
2) признать себя побеждённым, уступить5. мор. убрать ( паруса) -
17 Versprengte
-
18 empecatado
adj1) озорной, отбившийся от рук; неисправимый2) неудачливый, незадачливый3) проклятый; чёртов (прост.) -
19 bummer
['bʌmə]1) Общая лексика: барахло, дрянь, крах надежд, неприятность, разочарование, тяжелый наркотический бред, удар, дело дрянь2) Разговорное выражение: бездельник, охламон, сачок, трутень, дармоед, лежебока, разгильдяй3) Американизм: лентяй, лодырь, bad experience (My trip to New York was a \<b\>bummer\</b\>)4) Австралийский сленг: нечто, вызывающее досаду5) Лесоводство: небольшой грузовик для перевозки брёвен (с двумя низкими колёсами и коротким дышлом), небольшой тележка для перевозки брёвен (с двумя низкими колёсами и коротким дышлом)6) Сленг: никчёмный мужчина, очень плохая ситуация, очень плохое положение, неприятный человек ( вещь) (My coach is a real bummer. Mой тренер совсем неприятный человек.), досадная ситуация (The car won't start. What a bummer! — Машина не заводится. Вот чёрт!), "шуба" (болезненное состояние наркомана под воздействием галлюциногенов, которое, как правило, невозможно предусмотреть; представляет опасность для него самого и для окружающих), облом, наркотический бред, неприятная ситуация, никчёмный молодой человек, отбившийся от матери ягнёнок8) Табуированная лексика: невезение, неудача, педераст, плохое время, попрошайка -
20 dogie
['dəʊgɪ]Американизм: телёнок без матери, телёнок, отбившийся от матери
См. также в других словарях:
отбившийся — прил., кол во синонимов: 22 • вильнувший (14) • выщербившийся (3) • заглушившийся … Словарь синонимов
отбившийся от рук — прил., кол во синонимов: 5 • беспутный (32) • непослушный (19) • отчаянный (42) … Словарь синонимов
отбившийся от дома — прил., кол во синонимов: 1 • начавший редко бывать дома (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ОКОЛАЧИВАТЬ — ОКОЛАЧИВАТЬ, (обколачивать), о(б)колотить стены, или штукатурку со стен, бочку, или лед с бочки, обивать, сбивать долой. | Такая толпа была, что мне все бока околотили, а я обколотил себе кулаки и локти. ?? Околотить дорожку колышками, обнести,… … Толковый словарь Даля
Смычек (совр. смычок) — два ошейника, соединенные короткой цепью, которая, обыкновенно, делается из трех звеньев: среднее из них круглое кольцо, а боковые овальные и свернутые посредине барашком. Смыкающая цепь делается по росту гончих собак: сомкнутые гончие должны… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Смычек — (совр. смычок) два ошейника, соединенные короткой цепью, которая, обыкновенно, делается из трех звеньев: среднее из них круглое кольцо, а боковые овальные и свернутые посредине барашком. Смыкающая цепь делается по росту гончих собак: сомкнутые… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
скудоу́мие — я, ср. Слабость ума, умственная ограниченность. На козлах сидел кучером гарчиковский мужик Степан, отбившийся по скудоумию от земли и промышлявший около господ. Мамин Сибиряк, Приваловские миллионы … Малый академический словарь
БАРРИ Джеймс Мэтью — (Barrie, James Matthew) (1860 1937), английский драматург и романист. Родился 9 мая 1860 в Кирримьюре (графство Форфаршир, Шотландия). Был девятым ребенком в семье ткача. Начальное образование получил в Кирримьюре и Форфаре. По прохождении… … Энциклопедия Кольера
ВОРОНА — ВОРОНА, вороны, жен. Серая с черным птица, одного семейства с вороном. || перен. Ротозей, зевака (разг.). Эх, ты, ворона, не заметил, как кошелек украли. ❖ Ворон считать (разг. фам.) быть ротозеем. Ворона в павлиньих перьях (пренебр.) человек,… … Толковый словарь Ушакова
БЕССУДИТЬ — кого (бесстудить? осудить без суда?), осуждать, охуждать, хулить, винить пересудами, бранить, поносить, корить. Не бессудьте, чем Бог послал, говорят угощая. Не бессудьте в загонях добра молодца: загоняешь и волка, так будет овца. Обессудили меня … Толковый словарь Даля
ОБИВАТЬ — ОБИВАТЬ, обить что, околотить, сбить долой, отрывать и скидывать ударом. Ветер обил яблоки, или ветром их обило. Обейте всю худую штукатурку. | Затаскать, избить ноской. Доченька весь подолец обила! У кафтана рукава обиты. | Чем, околачивать,… … Толковый словарь Даля