-
1 elállítani
останавливать напр: кровотечение* * *формы глагола: elállított, állítson elостана́вливать/-нови́ть ( механизм); унима́ть/-ня́ть (кровотечение и т.п.) -
2 megállítani
* * *формы глагола: megállított, állítson meg; тж перенautót megállítani — остана́вливать/-нови́ть маши́ну
-
3 elállít
1. {megszüntet} останавливать/остановить, прекращать/прекратить; {egy időre) приостанавливать/приостановить;vérzést \elállít — останавливать/остановить кровотечение;
2. {más helyre tesz) переставлять/переставить, перемещать/переместить; -
4 feltartóztat
1. задерживать/задержать, сдерживать/сдержать, держать; (megállít) останавливать/остановить;a szökevényeket \feltartóztatták — беглецов задержали; a támadást \feltartóztatja — задерживать v. сдерживать наступление/натиск; \feltartóztatja az ellenség támadását — приостанавливать наступление противника; a gát \feltartóztatja a vizet — плотина держит воду;ellenséget \feltartóztat — задерживать противника;
2. (átv. is) (akadályoz, gátol, feltart) задерживать/задержать, (при-) останавливать/(при)остановить, застопоривать/застопорить;a mozgalom fejlődését nem lehetett \feltartóztatni — нельзя было приостановить развитие движения
-
5 leállít
1. (lehelyez) ставить/поставить вниз;\leállítja az oszlopot a gödörbe — ставить столб в яму;
2. (feltartóztat) останавливать/остановить, задерживать/задержать;\leállítja a vonatot — остановить v. задержать поезд;
3. (gépet, üzemet, munkát stb.} останавливать/остановить; (motort) выключать/выключить;\leállítja az építkezést — останотить строительство; gyárat \leállít — остановить работу за\leállította autóját az utcán — он остановил свой машину на улице;
вода;a motort \leállítja — выключить мотор;
4. выдувать/выдуть;\leállítJa a kemencét — выдувать печь
-
6 megállít
1. останавливать/остановить; (rövid időre) приостанавливать/приостановить; (lovat) осаживать/осадить; (gépet) застопоривать/застопорить, стопорить/застопорить;\megállítja a lovakat — сдержать лошадей; állítsd meg a lovat! — осади коня !; a mozdonyvezető \megállította a vonatot — машинист остановил поезд; átv. \megállítja az inflációt — остановить инфлацню;gépet \megállít — остановить v. застопорить машину;
2. átv. (feltartóztat) задерживать/задержать, останавливать/остановить;\megállítja az ellenséget az előrenyomulásban — не давать более врагу продвигаться; \megállítja az ország fejlődését — задержать разритие страны\megállítja az ellenséget — остановить врага;
-
7 figyelem
* * *формы: figyelme, figyelmek, figyelmetвнима́ние сfigyelmet fordítani v-re — обраща́ть внима́ние на кого-что
figyelembe venni — принима́ть/-ня́ть во внима́ние; учи́тывать/уче́сть; име́ть в виду́
* * *[figyelmet, figyelme] 1. внимание, внимательность;élénk/fokozott \figyelem — оживлённое внимание; feszült/összpontosított \figyelem — напряжённое/пристальное/сосредоточенное внимание; сосредоточенность; ingadozó \figyelem — флуктуирующее внимание; kellő/szükséges \figyelem — должное внимание; megoszlott \figyelem — распределённое внимание; a \figyelem átvitele (más vmire) — переключение внимания; a \figyelem csökkenése — притупление внимания; a \figyelem hiánya — невнимательность; a hallgatók figyelme — внимание/ внимательность слушателей; figyelme kiterjed a legkisebb részletekre is — его внимание привлекают самые мелкие подробности;állandó/lankadatlan \figyelem — неослабное внимание;
2.(figyelmeztető szó) \figyelem ! — внимание!;
3.figyelme elterelődik — отвлекаться/отвлечься; figyelme vmire összpontosul — сосредоточиваться/сосредо точиться (v. концентрироваться) на чём-л.; \figyelembe vesz — учитывать/учесть; принимать/принять во внимание v. в соображение/уважение; иметь в виду; соблюдать/соблюсти, уважить; (előre gondol vmire), предусматривать/предусмотреть; (számol vkivel, vmivel) считаться/счесться с кем-л., с чём-л.; \figyelembe veszi a tanulók életkorát — соблюдать возраст учеников; \figyelembe veszi vkinek a kérését — принять в уважение чью-л. просьбу; a kérést nem veszi \figyelembe — оставлять/оставить просьбу без последствий/рассмотрения; пренебрегать просьбой\figyelembe véve vmit принимая во внимание что-л.; имея в виду что-л.; учитывая что-л.; ввиду чеготл., с учётом v. из рассчёта чего-л.; mindezt \figyelembe véve — ввиду всего этого; mindent \figyelembe véve — всё вместе взятое; \figyelembe véve (azt a körülményt), hogy — … принимая во внимание, что…; nem vesz \figyelembe — оставлять/оставить без внимания; сбрасывать/сбросить со счетов; semmit sem vesz \figyelembe — не считаться ни с чем; minden lehetőséget \figyelembe vesz — предусматривать все возможности; \figyelembe nem vevés/vétel — несоблюдение; a bírósági határozat \figyelembe nem vétele — неподчинение судебному постановлению; figyelmen kívül hagy — оставлять/оставить без внимания; обходить/обойти, опускать/опустить, проглядывать/проглядеть, просматривать/просмотреть; оставлять/оставить в стороне; отбрасывать/отбросить, откидывать/ откинуть, игнорировать; упускать/упустить из виду; махнуть рукой (на кого-л., на что-л.); (kérést, panaszt) оставлять/оставить без последствий; (ad acta tesz) biz. подшить к делу; figyelmen kívül hagyja a tényeket — игнорировать факты; \figyelemre méltat — удостаивать/ удостоить вниманием; \figyelemre méltó — достойный внимания; заметный, замечательный, положительный, приметный примечательный; (nevezetes) достопримечательный; \figyelemre méltó eredmények — заметные результаты; приметные успехи; \figyelemre méltó jelenség — замечательное явление; a tervezet \figyelemre méltó — проект заслуживает внимания; \figyelemre nem méltatott — незамеченный; figyelmet ébreszt/kelt — возбуждать/ возбудить внимание; elkerüli a figyelmet — ускользать/ускользнуть от внимания; укрываться/укрыться от кого-л.; nem kerülte el a figyelmét, hogy — от него не укрылось, что; eltereli a figyelmet — отвлекать/отвлечь (внимание); figyelmet érdemel — достойный внимания; заслуживать внимания/рассмотрения; figyelmet sem érdemlő — недостойный внимания; felhívja vkire, vmire a figyelmet — обращать/ обратить внимание;(kifejezésekben) — а \figyelem központjába kerül попадать/ попасть в центр внимания;
показывать/показать, указывать/указать (mind;) на кого-л., на что-л.;fokozott figyelmet fordít vmire — заострить/заострить внимание на чём-л.; erre figyelmet kell fordítani — надо уделить этому внимание; ez figyelmet kíván — это требует внимания; köszönöm szíves figyelmét — благодари за внимание; lebilincseli a figyelmet — приковывать внимание; lefoglalja/ leköti a figyelmet — занимать внимание; figyelmét vmire összpontosítja — сосредоточивать/ сосредоточить v. концентрировать своё внимание на чём-л.; figyelmet szentel vminek — уделить/уделить v. посвящать/посвятить вниfigyelmet fordít vmire — обращать/обратить внимание на что-л.; приковывать/приковать внимание к чему-л.; останавливать внимание/взор на чём-л.; останавливаться/ остановиться на чём-л.;
мание чему-л.;magára vonja/fordítja a figyelmet — обращать/ обратить внимание на себя; привлекать/ привлечь v. приковывать/приковать внимание к себе; mindenki figyelmét magára vonta — она обратила на себя все взоры; éber \figyelem mel — зорко; feszült \figyelemmel — с пристальным вниманием; настороженно; kellő \figyelemmel — с должным вниманием; különös \figyelemmel — с особым вниманием; \figyelemmel hallgat vkit, vmit — следить за кем-л., за чём-л.; feszült \figyelemmel hallgat — слушать с пристальным вниманием; во все уши слушать; \figyelemmel kísér vkit, vmit ( — внимательно) следить, следовать/последовать, услеживать/уследить (mind:különös figyelmet szentel vminek — уделить особое внимание чему-л.;
) за кем-л., за чём-л.;én ettől a naptól kezdve \figyelemmel kísértem őt — я с тех пор следил за ней; \figyelemmel kísérés — следование; feszült \figyelemmel olvassa a könyvet — вникать/вникнуть в слова книги; \figyelemmel viseltetik vmi iránt — относиться/отнестись со вниманием к чему-л.;\figyelemmel kíséri az eseményeket — следить за ходом дел;
4. {előzékenység, figyelmesség) внимание, внимательность;gondoskodás) забота, заботливость;csupa \figyelem vki iránt — окружить кого-л. вниманием; \figyelemben részesül — пользоваться вниманием; vki iránti \figyelembői — с вниманием к кому-л.; figyelmet tanúsít vki iránt — оказывать/оказать кому-л. внимание; \figyelem mel van vkire, vmire v. \figyelemmel viseltetik vki, vmi iránt — внимательно относиться/ отнестись к кому-л., к чему-л.gyöngéd \figyelem — деликатное внимание;
-
8 gép
• агрегат• аппарат машина• машина• механизм* * *формы: gépe, gépek, gépetмаши́на; аппара́т м; устано́вка ж, устро́йство с; стано́к м* * *[\gépet, \gépe, \gépek] 1. машина; {kisebb} машинка; (szerszámgép) станок; (gépsor) стан;villamos \gép — электромашина; precíziós \gépek gyártása — точное машиностроение; a \gép kezelése — обслуживание машины/станка; \gépet beszerel/felállít — монтировать машину; \gépet elindít/beindít — пускать/пустить в ход машину; \gépet megállít — останавливать/остановить машину; \gépet szétszed — разбирать/разобрать машину; a mezőgazdaság \gépekkel való ellátása — машинизация сельского хозяйства;egyszerű \gépek — простое машины;
2. (fényképezőgép) фотоаппарат;3. (repülőgép) самолёт -
9 kitérés
формы: kitérése, kitérések, kitéréstотступле́ние с* * *1. (úton, gyalogosoké) расхождение (с кем-л.); (járműveké) разъезд (с кем-л.); haj. дрейф;találkozó menetoszlopok \kitérésének szabályai — правила расхождения встречных колонн;
2. fiz. (pl. mutatóé) отклонение; (kilengés) амплитуда;3. (irányváltoztatás) захождение; (elágazás, pl. úté) расхождение; 4. (vki, vmi elől) (átv. is) уклонение v. biz. увёртка от чего-л.; átv. увиливание от кого-л., от чего-л.; обхождение чего-л.; избежание кого-л., чего-л.;\kitérés a nehézségek elől — отступление перед трудностями; \kitérés a válasz elől — уклонение от ответа;kat.
а harc elől való \kitérés — непринятие боя;5.átv.
\kitérés vmire (részletezés) — останавливать на чём-л.;ir. экскурс;6. átv. (elkalandozás a tárgytól) отступление;ir.
a regény lírai \kitérései — лирические отступления романа -
10 vérzés
* * *формы: vérzése, vérzések, vérzéstкровотече́ние с* * *[\vérzést, \vérzése, \vérzések] кровотечение, кровоизлияние; течение/истечение крови;\vérzés nélküli — бескровный; \vérzést csillapít — унимать/унять кровотечение; \vérzést elállít — останавливать/остановить кровь/кровотечениеerős \vérzés — сильное кровотечение;
-
11 beszüntet
прекращать/прекратить, закрывать/закрьггь, останавливать/остановить; (egy időre) приостанавливать/приостановить; biz. (pl. egyesületet) разгонять/разогнать;\beszünteti a munkát — бастовать, забастовывать/забастовать; a gyárak \beszüntették a munkát — заводы остановились; \beszünteti a gyár működését — остановить работу завода; \beszünteti az ostromot — снимать/снять осаду; az összes katonai szabadságolásokat \beszünteti — отменить все отпуска военным; \beszünteti tevékenységét — прекращать/прекратить деятельность; szól. сложить руки\beszünteti — а kifizetéseket приостановить платежи;
-
12 feltart
1. (felemel) поднимать/поднять; (felemelve tart) поддерживать/поддержать;a tanulók \feltartották a kezüket (jelentkeztek) — ученики подняли руки; \feltartja a zászlót — поднять флаг;a katona \feltartotta a kezét (megadta magát) — солдат поднял руки вверх;
2. (átv. is) (akadályoz, gátol, feltartóztat) задерживать/ задержать, останавливать/остановить;ezt a folyamatot nem lehet \feltartani — нельзя помешать этому процессуne tarts most fel, nincs időm — не задерживай меня, мне некогда;
-
13 fennakad
1. (felakad) повисать/повиснуть;horgon \fennakad — зацепляться/зацепиться за крючок;
a sárkány \fennakadt az ágon змей повис на ветке 2.\fennakad a szeme
a) (megdöbbenésében nyitva marad) — подкатить глаза под лоб;b) (felakad a szeme) глаза у него закатились;3. (megreked vhol) застревать/застрять; (elakad) замирать/замереть;\fennakadt a forgalom — движение остановилось;
4.apróságokon akad fenn — придираться к мелочамátv.
\fennakad vmin — останавливать ся/остановиться на чём-л., придираться/ придраться к чему-л.; -
14 irányít
[\irányított, \irányítson, \irányítana] 1. vkit, vmit направлять/направить; (gépet, műszert) править v. управлять/управить чём-л.;lépteit vhova \irányítja — направлять свой шаги куда-л.; a vízsugarat \irányítja — направлять струю воды;gépet \irányít — править машиной;
2. (szabályoz) регулировать/отрегулировать v. урегулировать что-л.;a rendőrség \irányítja a forgalmat — милиция регулирует движение;\irányítja a forgalmat — регулировать движение;
3. vmit vmire v. vmerre (ráirányít) направлять/ направить, наводить/навести, наставлять/ наставить; (pl. látcsövet) уставлять/уставить что-л. на что-л.; (figyelmet) обращать/ обратить, устремлять/устремить, фиксировать/зафиксировать что-л. на что-л.; клонить что-л. к чему-л.;a beszéd fonalát vmire \irányítja — подводить разговор к чему-л.; a fényszórót a repülőgépre \irányítja — навести прожектор на самолёт; másra \irányít (pl. figyelmet) — переключать; minden erőfeszítését vmire \irányítja — направлять все свой усилия на что-л.; tekintetét vkire vmire \irányítja — устремить v. направить v. обратить взор на кого-л. на что-л.; фиксировать v. останавливать взгляд/взор на ком-л., на чём-л.;az ágyút az ellenségre \irányítja — направлять орудие на врага;
4.az állam \irányítja az egész kereskedelmi forgalmat — государство осуществляет руководство над всем торговым оборотом; helyesen \irányítja a támadást — правильно нацелить наступление; a folyó ügyeket \irányítja — заведовать текущими делами; \irányítja a termelést — управлять производством; \irányítja vkinek, vminek a tevékenységét — направлять деятельность кого-л., чего-л.; az ügyeket \irányítja — вести дела; править v. biz. ворочать делами; pejor. ott mindent ő \irányít — он там всем орудует;átv.
\irányít vmit (vezet) — управлять/управить, руководить, заведовать (mind) чём-л., вести, biz. ворочать/ воротить v. вернуть чём-л., вершить чём-л.; (rendezést v. játékot) режиссировать что-л.;5. (vhová küld) направлять/направить, отправлять/отправить, посылать/послать;a csapatokat — а part felé \irányítja двигать войска к побережью; vkit vmilyen munkára \irányít — направить v. дать направление на работуa levelet téves címre \irányították — письмо попало не по адресу;
-
15 közbeszúr
Its. (írásba, beszédbe) вклинивать/вклинить, вставлять/вставить;\közbeszúr egy mondatot — вклинить фразу; II\közbeszúr egy szót — вклеивать/вклеить слово;
tn. sp. (vívásban) останавливать/остановить укол -
16 lecsenget
Its. 1. (villamost csengetéssel*; leállít) останавливать/остановить звонком;2. (villamost, autóbuszt elindít) давать/дать звонок к отправлению; 3. rég. (telefonbeszélgetés végén) давать/дать отбой; 4. (csengetéssel lehív) позвать вниз звонком; IItn. (vhová) звонить/позвонить вниз -
17 lefékez
Its. 1. (járművet) тормозить, затормаживать/затормозить; (kissé, rövid időre) подтормаживать/подтормозить; (megállít) стопорить/застопорить; останавливать тормозом;\lefékezi a (vasúti) kocsit — затормозить вагон;
2. átv. затормаживать/затормозить;II\lefékezi a mozgalmat — затормозить движение;
tn. {pl. vonat) тормозиться/затормозиться -
18 lefütyül
Itn. (vhonnan, vhová) свистеть, свистать/свистнуть;II\lefütyült neki az utcára — он свистнул ему вниз, на улицу;
is, sp.
\lefütyüli a mérkőzést — останавливать/остановить игру/ матч свистком -
19 lekezel
Itn. vkivel (kezet fog) пожимать/ пожать руку кому-л.;IImindenkivel \lekezelt — он всем пожал руку;
ts. 1. átv., pejor. (lenéz vkit) относиться/отнестись свысока к кому-л.; говорить с барским пренебрежением;2.а kalauz \lekezelte a jegyeket — кондуктор проверил/ (lyukasztotta) прокомпостировал билеты;
3. sp. останавливать/остановить мяч -
20 megakaszt
задерживать/задержать, останавливать/остановить,приостанавливать/приостановить; (megakadályoz) препятствовать/воспрепятствовать;\megakasztja az ellenség támadását — приостановить наступление противника\megakasztja a forgalmat — приостановить движение;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
останавливать — См … Словарь синонимов
останавливать — время • действие, прерывание остановить взгляд • действие остановить внимание • действие остановить войну • действие, прерывание остановить время • действие, прерывание остановить выбор • действие остановить движение • действие, субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОСТАНАВЛИВАТЬ — ОСТАНАВЛИВАТЬ, останавливаю, останавливаешь. несовер. к остановить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
останавливать — ОСТАНОВИТЬ, овлю, овишь; овленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
останавливать — останавливаться — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы останавливаться EN to shut off … Справочник технического переводчика
останавливать (завод, машину) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN lay off … Справочник технического переводчика
останавливать (работу) — прекращать (работу) — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы прекращать (работу) EN to layoff … Справочник технического переводчика
Останавливать — несов. перех. 1. Прекращать движение кого либо или чего либо. отт. Прекращать, прерывать работу фабрики, завода, машины и т.п. 2. перен. Прерывать развитие или течение чего либо. 3. перен. Удерживать кого либо, не советуя продолжать делать что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
останавливать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я останавливаю, ты останавливаешь, он/она/оно останавливает, мы останавливаем, вы останавливаете, они останавливают, останавливай, останавливайте, останавливал, останавливала, останавливало, останавливали,… … Толковый словарь Дмитриева
останавливать — остан авливать, аю, ает … Русский орфографический словарь
останавливать — (I), остана/вливаю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка