Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

определённые

  • 121 Heiliges Römisches Reich

    ист., тж. Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation
    Священная Римская империя (Германской нации) (962-1806), основана германским королём Оттоном I. Объединяла государства Средней и Западной Европы, границы её менялись. Власть императоров, которыми с 1438 г. оставались Габсбурги, постепенно стала номинальной, хотя этот титул давал определённые преимущества на международной арене. Распалась в ходе наполеоновских войн <название должно было символизировать преемственную связь с Западной Римской империей и покровительство со стороны римской католической церкви. С 1512 г. название немецкоязычной части империи включало слова "Deutscher Nation" ("Германской нации"). Латинское название "Sacrum imperium romanum nationis germanicae"> Ottonen, Abendland, Staufer, Reichstag 1), Rheinbund, Befreiungskriege, Nürnberg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Heiliges Römisches Reich

  • 122 Hexe

    f
    ведьма, старуха-колдунья, седая и сгорбленная, с крючковатым носом, владеет тайнами приготовления различных снадобий. По народным поверьям в определённые дни (утром после Вальпургиевой ночи, утром пасхального воскресенья) можно было при помощи особых ухищрений увидеть ведьму. Однако, подобные затеи считались опасными, поэтому предпочтительнее были амулеты, защищающие от ведьм – пучки травы зверобоя (Johanniskraut), валерианы (Baldrian), омелы (Mistel), подкова над входом в дом, метла перед дверью или три креста, нарисованные на двери. Особенно опасными считались вальпургиева ночь, День Св. Иоанна-Крестителя и канун Дня Всех Святых Walpurgisnacht, Johannistag, Allerheiligen, Brocken

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hexe

  • 123 Karwoche

    f
    страстная неделя, последние семь дней Великого поста перед Пасхой, время траура и покаяния. Неделя начинается в вербное воскресенье. Главными и самыми печальными днями Страстной недели у католиков считаются четверг и пятница. С каждым днём Страстной недели связаны определённые обряды. В Великий четверг, например, в соборах совершается обряд освящения елея, священники в присутствии своих епископов возобновляют обеты, данные ими при рукоположении <Karwoche от древневерхненем. chara – "печаль, траур"> Palmsonntag, Gründonnerstag, Karfreitag

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Karwoche

  • 124 Kuckuck

    m
    1) персонаж целого ряда примет и поверий. Считается предвестницей весны и счастья, если выполнить определённые условия – постучать по кошельку, в котором должны лежать деньги, быстро загадать желание. Распространено шуточное поверье о способности кукушки предсказать количество оставшихся лет жизни: "Kuckuck, sag mir doch, / wieviel Jahre leb ich noch? / Gibst du mir die Antwort nicht, / Bist der rechte Kuckuck nicht." Считается, что кукушка связана с демоническими силами, отсюда выражения "Geh zum Kuckuck", "Hol dich der Kuckuck", "Das weiß der Kuckuck", где "Kuckuck" является синонимом "Teufel"
    2) печать судебного исполнителя на описанном имуществе несостоятельных должников, на опечатанной за неуплату квартире <от разг. названия имперского орла на государственной гербовой печати>

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Kuckuck

  • 125 Leipziger Buchmesse

    f
    Ляйпцигская книжная ярмарка, международный форум книжного дела в Ляйпциге, проводится традиционно весной с участием издательств и издателей из многих стран мира. Каждый год в центре внимания ярмарки определённые страна или регион. Работает контактный центр Восток – Запад, предоставляющий экспонентам различные услуги, в т.ч. переводческие, посреднические, информацию обо всех участниках ярмарки. С 1998 г. проводится в новом выставочном комплексе Internationale Buchmesse, Leipzig

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Leipziger Buchmesse

  • 126 Lostage

    pl
    "вещие дни", определённые дни в году, которые по народному поверью дают возможность предсказать погоду на предстоящий период. С "вещими" днями раньше связывали дни святых, о них сохранилось много народных рифмованных изречений, например: "Regnet's am Johannistag, so regnet es noch vierzig Tag" ("Если пойдет дождь на Св. Иоанна (24 июня), то он будет идти ещё 40 дней") <название, предположительно, от устаревшего значения средневерхненем. loz – "оракул", другое объяснение: от Loz – "судьба, участь, доля"> Bauernregeln, Siebenbrüder, Eisheilige, Johannistag

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Lostage

  • 127 Basisgruppe

    f <-, -n> политически активная рабочая группа (распространяющая определённые идеи среди населения)

    Универсальный немецко-русский словарь > Basisgruppe

  • 128 Berufsverbot

    n <-(e)s, -e>
    1) запрет на осуществление профессиональной деятельности (по решению суда или состоянию здоровья)
    2) запрет на профессию (напр запрет на определённые должности в государственных учреждениях по политическим мотивам)

    Универсальный немецко-русский словарь > Berufsverbot

См. также в других словарях:

  • определённые — делать определённые выводы • действие занимать определённые должности • обладание соблюдать определённые правила • объект, зависимость, контроль совершать определённые действия • действие совершить определённые действия • действие создавать… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Определённые цели (роман) — Определённые цели Designated Targets Автор: Джон Бирмингем Жанр: роман …   Википедия

  • определённые данные — недвусмысленные данные — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы недвусмысленные данные EN unequivocal data …   Справочник технического переводчика

  • Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью — Лишение права занимать определённые должности или заниматься определённой деятельностью  вид уголовного наказания, заключающийся в ограничениях по службе или в запрете заниматься профессиональной или иной деятельностью. Содержание …   Википедия

  • Города, определённые указами правительства — …   Википедия

  • документ, обновляемый через определённые интервалы времени — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN dynamic document …   Справочник технического переводчика

  • законодательно определённые загрязнители — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN legally identified pollutants …   Справочник технического переводчика

  • персонал с правом доступа (на определённые объекты АЭС) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN personnel with accesspersonnel with acceptancePWA …   Справочник технического переводчика

  • определённый — определённый, определённая, определённое, определённые, определённого, определённой, определённого, определённых, определённому, определённой, определённому, определённым, определённый, определённую, определённое, определённые, определённого,… …   Формы слов

  • Определённости — неопределённости категория — Определённости  неопределённости категория  одна из категорий семантики высказывания (см. Понятийные категории); функция её  актуализация и детерминизация имени, демонстрация его единственности в описываемой ситуации (определённость) либо… …   Лингвистический энциклопедический словарь

  • Лишение права занимать определённые должности —         или заниматься определённой деятельностью, в советском уголовном праве вид наказания, который состоит в лишении осуждённого права занимать конкретно указанные в приговоре должности или заниматься определённой деятельностью в течение… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»