-
1 опорочивать
-
2 опорочивать
гл.(клеветать, поносить) to calumniate; defame; malign; slander; traduce* * * -
3 опорочивать
гл.(клеветать, поносить) to calumniate; defame; malign; slander; traduce* * * -
4 опорочивать
(кого-л./что-л.)
defile* * *опорочивать; опорочить defile -
5 опорочивать
-
6 опорочивать
1) General subject: defile2) Law: discredit, flaw, invalidate, vitiate -
7 опорочивать
-
8 опорочивать
кого-л., что-л.) vitiate -
9 опорочивать
Синонимический ряд:позорила (глаг.) бесславила; бесчестила; марала; обесславливала; ославляла; очерняла; пачкала; позорила; порочила; пятнала; срамила; чернила -
10 опорочивать
1. vitiated2. vitiate3. vitiatingБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > опорочивать
-
11 опорочивать невинного человека
соверш to malign an innocent manРусско-английский юридический словарь > опорочивать невинного человека
-
12 опорочить
-
13 бросать тень
1) General subject: adumbrate, cast a shade on ( smth.) (на кого-л., что-л.), cast a shade on smb.. (на кого-л., что-л.), cast a shadow, cast a slur (на кого-л.), cast suspicion on (на кого-л.), impeach, insinuate, overshade (на что-л.), overshadow, reflect (на - on, upon), stain, throw a shadow on (тж. перен.; на что-л.), cast a slur, cast a shadow on (на кого-л.), put someone in a bad light (на кого-л.), throw a shadow on (на что-л., тж. перен.), put something in a bad light (на что-либо)2) Diplomatic term: besmirch3) Oil: tarnish4) Business: reflect on5) Makarov: project shadow, tar, throw shadow, cast shadow, cast suspicion on (на кого-л.), cast aspersions (опорочивать) -
14 опорочить
-
15 бросать
бросить (вн.)1. ( кидать) throw* (d.); ( швырять) hurl (d.), fling* (d.); chuck (d.) разг.; ( небрежно) throw* about (d.); (перен.) cast* (d.), dart (d.), fling* (d.), hurl (d.)бросать камни — throw* / hurl / fling* stones
бросать взгляд (на вн.) — cast* a glance (at); ( о быстром взгляде) dart / shoot* a glance (at); fling* one's eyes (at, over)
бросать якорь — cast / drop anchor
бросать реплику — fling* a remark
бросить в тюрьму — fling* / throw* cast* into prison / gaol (d.)
2. ( срочно направлять):бросать войска (куда-л.) — send* troops (to a place)
бросать войска на неприятеля — fling* one's troops on the enemy
бросать войска в бой — throw* troops into battle
бросать курить — give* up, или leave* off, smoking
бросать музыку — give* up music
бросать работу — give* / throw* up one's work
бросить учёбу — drop, или give* up, one's studies; chuck one's studies; chuck one's studies разг.
5. безл.:его бросает то в жар, то в холод — he keeps going hot and cold
♢
бросать оружие — lay* down (one's) armsбросать тень (на вн.) — cast* a shadow (on); (перен.: опорочивать) cast* aspersions (on)
брось! — stop it!, pack it in! разг.
бросать деньги — throw* one's money
бросать камнем в кого-л. — cast* a stone at smb.
-
16 тень
ж.1. shade; жив. тж. shadowсвет и тень — light and shade; chiaroscuro
сидеть в тени — sit* in the shade
сидеть в тени (рд.), под тенью (рд.) — sit* under the shade (of)
искать тени — look for a shady place, look for the shade
ночные тени — shadows / shades of night
держаться в тени — remain in the shadow, keep* in the background
2. (человека, предмета) shadowкитайские тени театр. — galanty show sg.
давать длинную тень — cast* a long shadow
3. ( призрак) shadow, apparition, phantom; ( дух умершего) ghost4. ( малейшая доля) vestige, particle, atomни тени правды — not a particle / vestige of truth
-
17 опорочить
-
18 тень
ж.1) (затенённое, тёмное место) shade; жив. тж. shadowсвет и тень — light and shade; жив. chiaroscuro [kɪ,ɑːrə'skʊərəʊ]
сиде́ть в тени́ — sit in the shade
иска́ть тени — look for a shady place, look for the shade
2) ( тёмный силуэт на поверхности) shadowночны́е тени — shadows / shades of night
тени ложа́тся — shadows fall
отбра́сывать / дава́ть (дли́нную) тень — cast a (long) shadow
сиде́ть в тени́ де́рева — sit in the shadow of a tree
3) ( на лице) shadowпод глаза́ми у кого́-л легли́ тени — there are shadows under smb's eyes
4) ( призрак) shadow, apparition, phantom; ghost [gəʊst]ца́рство тене́й — realm [relm] of shadows
бле́дный как тень — pale as a ghost
тени про́шлого — shades of the past
5) (рд.; малейшая доля) shadow (of), bit (of), particle (of), atom ['æ-] (of)ни тени пра́вды — not a particle / vestige of truth
ни тени сомне́ния — not a shadow of doubt
••боя́ться / пуга́ться со́бственной тени — be afraid / frightened of one's own shadow
броса́ть тень (на вн.) — 1) ( омрачать) cast a shadow (on) 2) ( опорочивать) cast aspersions (on)
держа́ться в тени́ — remain in the shadow, keep in the background
жить / находи́ться в тени́ кого́-л (не получать должного внимания рядом с более известным человеком) — live in the shadow of smb
кита́йские тени театр — galanty show sg
наводи́ть тень на я́сный день [на плете́нь] разг. — ≈ confuse the issue
от него́
оста́лась одна́ тень — he is a shadow of his former selfтеа́тр тене́й — shadow theatre
ходи́ть тенью за кем-л — be smb's shadow
-
19 набрасывать тень
cast a shadow (on), to cloud; to cast aspersions (on), complicate/confuse matters/things перен. ( опорочивать)Русско-английский словарь по общей лексике > набрасывать тень
-
20 наводить тень
cast a shadow (on), to cloud; to cast aspersions (on), complicate/confuse matters/things перен. ( опорочивать)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
опорочивать — См. забраковать … Словарь синонимов
ОПОРОЧИВАТЬ — ОПОРОЧИВАТЬ, опорочиваю, опорочиваешь, несовер. (к опорочить), кого что. То же, что порочить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОПОРОЧИВАТЬ — ОПОРОЧИВАТЬ, аю, аешь; несовер., кого (что). То же, что порочить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
опорочивать — (не рекомендуется опорачивать) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Опорочивать — несов. перех. 1. Осуждать, признавать негодным; порочить. 2. Распространять о ком либо или о чём либо предосудительные сведения; позорить. 3. Навлекать на кого либо бесчестье. отт. Позорить своими поступками. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
опорочивать — опор очивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
опорочивать — (I), опоро/чиваю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
опорочивать — Syn: позорить, бесчестить, бесславить (кн.), обесславливать (кн.), порочить (усил.), срамить (пр.), пятнать (обр.), марать (пр., обр.), чернить (обр.), очернять (обр.) … Тезаурус русской деловой лексики
опорочивать — см. опорочить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
опорочивать(ся) — о/пороч/ива/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
позорить — См. стыдить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. позорить бесславить, стыдить; бесчестить, обесславливать, порочить, опорочивать, срамить, пятнать, марать, чернить, очернять … Словарь синонимов