-
1 базис оползня
Makarov: lowest level of landslide -
2 крупное пластиноподобное тело оползня
Construction: flakeУниверсальный русско-английский словарь > крупное пластиноподобное тело оползня
-
3 плоскость оползня
Construction: slip plane -
4 плотина, образованная в результате оползня
General subject: rockslide damУниверсальный русско-английский словарь > плотина, образованная в результате оползня
-
5 подошва оползня
Makarov: toe -
6 сброс, возникший вследствие оползня
Geology: landslide faultУниверсальный русско-английский словарь > сброс, возникший вследствие оползня
-
7 след оползня
Makarov: slide -
8 сход оползня
Geology: landsliding -
9 угол смещения оползня
Geology: angle of pullУниверсальный русско-английский словарь > угол смещения оползня
-
10 подошва оползня
landslide base; landslide foot -
11 тело оползня
-
12 фронт оползня
-
13 язык оползня
-
14 подошва оползня
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > подошва оползня
-
15 базис
1) General subject: advancing basis, base, base-line, basis, bed rock, datum line, declining basis, foundation2) Geology: base level, lower plane3) Engineering: foundation base4) Construction: base line (триангуляционный)6) Accounting: substructure8) Information technology: basis (в математическом программировании), datum9) Cartography: base line (ная линия), straight-line basis10) Topology: datum mark, datum point11) Crystallography: basal plane12) Polymers: reference13) Programming: (информационные технологии) baseline (описание состояния услуги или отдельных конфигурационных элементов в определенный момент времени применительно к конкретному вопросу (см. ISO/IEC 20000-1))14) Automation: basis (при программировании)15) Makarov: air base (в аэрофотосъёмке), base line (топографическая линия на земной поверхности), basis (членик конечности ракообразных), bed-rock, bed-rock (рассуждения и т.п.), frame of reference, framework, registering frame, sole (оползня) -
16 вершина
1) General subject: altitude, end (чего-л.), fastigium, heel, knap, peak (кривой), pinnacle, root (сварного шва), spur, summit, superlative, tiptop, top, top stone, top-stone, upside3) Biology: eye-end (клубня картофеля)5) Medicine: height6) Engineering: corner (резца), crest (зуба шестерни, профиля резьбы), crown, point (сверла, резца), tip7) Bookish: sublime8) Construction: apex (сооружения), apex of arch, fastigium (фронтона)9) Mathematics: angular point, apex, knot (графа), node, node (дерева, графа), point or node (of a graph), state point (графа), tip (of a crack), top point (дерева), vertex10) Linguistics: top (node/root)14) Textile: topping15) Physics: vertice16) Jargon: ape17) Information technology: leaf node, top element (стека)18) Oil: vertices20) Astronautics: apogee22) Mechanics: angle crest23) Automation: corner (лезвия), end point, face, point (сверла или фрезы), tip (напр. зуба)25) Makarov: apex (верхняя часть), apex (геометрической фигуры), corner (треугольника), head, knap (холма), nab (горы), node (дерева или графа), point (горы), tip (верхняя часть), top (верхняя часть), top (горы, холма, оползня), upper break (складки)26) Gold mining: acme27) Phraseological unit: better than sex -
17 вершинный обрыв
Makarov: crown scarp (поверхность обрыва, ограничивающего верхнюю часть оползня) -
18 горлышко бутылки
1) General subject: bottle neck, bottleneck2) Geology: bottleneck slide (вид оползня вращения)3) Railway term: neck -
19 оползневый уступ
Makarov: landslide scar, scar (после отрыва оползня) -
20 подошва
2) Geology: base, bottom (пласта), bottom layer, footwall (рудного тела), ledger wall, lower surface, lying side, retinue, thill, toe3) Biology: planta4) Naval: bottom piece5) Medicine: planta (pl plantae) (стопы)6) Engineering: base flange, basement, flange (рельса), floor (горной выработки), foot wall (выработки), footing, outsole (обуви), pavement (выработки), shoe sole (обуви), sole (обуви), underside7) Chemistry: underlying bedrock8) Construction: foot (выработки, фундамента), foot portion, toe (откоса, уступа)9) Anatomy: pelma10) Railway term: base of foundation, foot of girder11) Automobile industry: sole (трака гусеницы)12) Architecture: sole (фундамента и т.п.)13) Mining: base (выработки), bottom (выработки), ground (выработки), lying side (выработки), thrill (дна угольной шахты), toe (откос), under side14) Forestry: footing piece16) Textile: tread17) Oil: base suppression (пласта), base surface, bottom boundary (пласта), floor (выработки), ledge wall, lower boundary (пласта)18) Astronautics: undersurface21) Sakhalin energy glossary: base (пласта), bedrock, bottom (of the formation) (пласта), bottom of the formation (пласта), ground bed22) Polymers: outsole24) Makarov: base (горы), bottom surface (пласта), lower surface (пласта), patten, plant (ноги), sill (угольного пласта), sole (оползня), sole (стопы), subface (стратиграфического подразделения)25) oil&gas: foot print, footprint, groundbed
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОДОШВА ОПОЛЗНЯ — (базис оползня) место выхода в склон нижней части поверхности скольжения оползня … Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии
Скрытая стадия развития оползня — 53. Скрытая стадия развития оползня период от начала развития микроподвижек в массиве до появления видимых признаков формирования оползня (появление трещин на земной поверхности, выпирание пород в основании борта карьера и т.д.). Скорость… … Официальная терминология
подошва оползня — Нижняя часть оползня, прилегающая к поверхности его скольжения … Словарь по географии
фронт оползня — Передняя, надвигающаяся часть тела оползня … Словарь по географии
язык оползня — Нижняя часть тела оползня … Словарь по географии
БАЗИС ОПОЛЗНЯ — подошва склона (откоса) или отдельный выполаживающийся участок склона, где движение оползневых масс прекращается под влиянием факторов сопротивления и происходит аккумуляция оползневых масс. Изл. термин. Геологический словарь: в 2 х томах. М.:… … Геологическая энциклопедия
БАЗИС ОПОЛЗНЯ — низший уровень скольжения оползня … Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии
БАЗИС ОПОЛЗНЯ — См. Подошва оползня … Словарь по гидрогеологии и инженерной геологии
Активизация оползня — увеличение скорости смещения масс горных пород... Источник: Распоряжение ОАО РЖД от 12.12.2011 N 2663р Об утверждении Инструкции по проведению диагностики земляного полотна на железных дорогах ОАО РЖД … Официальная терминология
Величина смещения оползня (обрушения) — 8. Величина смещения оползня (обрушения) горизонтальное проложение пути, пройденного смещенными породами от нижней бровки откоса по направлению смещения... Источник: Инструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов уступов и отвалов на… … Официальная терминология
Стадия затухания оползня — 54. Стадия затухания оползня период смещения оползневых масс с уменьшающейся скоростью до полного прекращения смещения... Источник: Инструкция по наблюдениям за деформациями бортов, откосов уступов и отвалов на карьерах и разработке мероприятий… … Официальная терминология