-
1 opiomane
сущ.общ. курильщик опиума, курильщица опиума, опиофаг -
2 fumerie
-
3 mangeur
m (f - mangeuse)1) едокun grand mangeur, un beau mangeur — хороший едокmangeur d'huîtres — любитель устрицmangeur de curés — ярый антиклерикалmangeur d'opium уст. — курильщик опиумаmangeus de macaroni шутл. — макаронники ( об итальянцах)mangeus de pommes шутл. — нормандцыmangeus de temps — пожиратели времени, люди, из-за которых попусту тратится время2) расточитель [расточительница], мот, мотовка3) уст.mangeus (du peuple) — мироеды, кровопийцы -
4 opiomane
m, fопиофаг, курильщик [курильщица] опиума -
5 opiomanie
fопиофагия, курение опиума -
6 курильня
ж. -
7 à la sauvette
1) ( о торговле) из-под полы, украдкой, без разрешения, незаконноAprès cinq voyages dans le sud-est asiatique Catherine Lamour réussit à localiser le sanctuaire - journalistiquement inviolé - d'où sort plus de la moitié de l'opium vendu à la sauvette sur les cinq continents. (Elle.) — В результате пятилетних путешествий по юго-восточной Азии Катрин Ламур посчастливилось обнаружить тайный центр, еще нераскрытый репортерами, где сосредоточено свыше половины всего опиума, продаваемого из-под полы на пяти континентах.
2) тайком, украдкой; с подозрительной поспешностью; исподтишка, под шумокUn nouvel hebdomadaire à scandale, "France-Dimanche", envoya chez Sartre un journaliste, qui prit à la sauvette une photo qu'on présenta comme celle de sa mère: ce n'était pas elle. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — Новый бульварный еженедельник "Франс-Диманш" прислал к Сартру репортера, который выкрал какую-то фотографию и выдал ее за фотографию матери Сартра, хотя это была не она.
3) тайком, незаконноIls étaient tous arrivés à la sauvette, en passant toutes sortes de frontières de toutes les façons [...]. (S. Téry, La Poste du bonheur.) — Они все прибыли тайными путями, преодолев, кто как мог, пограничные преграды [...].
4) наспех, на скорую руку, кое-какSon mariage [...]. Après deux "oui" bredouillés à la sauvette, il y avait eu pour toute réjouissance une menthe à l'eau au bistrot de Saint-Julien-d'Arpaon, et un rôti de cochon chez elle [...] - avec une belle-mère déjà à moitié dans ses nuages. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Ее замужество... оба они наспех пробормотали "да", и весь праздник свелся к тому, что в Сен-Жюльен-д'Арпаон они выпили в бистро мятного ликера с водой и угостились свиным жарким у нее дома, где за столом сидела уже наполовину тронувшаяся свекровь.
-
8 fumerie
сущ.общ. привычка курить, курение, курильня (опиума) -
9 mangeur d'opium
сущ.устар. курильщик опиума -
10 opiomanie
-
11 Raya wa Sakina
1953 – Египет (100 мин)Произв. Al Hilal FilmsРеж. САЛАХ АБУ СЕЙФСцен. Салах Абу Сейф и Нагиб Махфуз по сюжету Лутфи ОсманаОпер. Вахил ФаридВ ролях Анвар Вагди, Фарид Чавки, Негма Ибрахим, Зузу Эль Хаким.За полтора месяца в Александрии пропали 26 женщин. Полицейские ведут расследование на улицах, базарах и рынках города, в барах и притонах. Но поиск не дает никаких результатов. Офицер полиции решает взять быка за рога. Переодевшись в мелкого мошенника, а затем в торговца сигаретами, он постепенно проникает в банду похитителей под руководством 2 жадных и безжалостных женщин, Раи и Секины. В эту банду входит соблазнитель Амин, работающий на отца подруги последней жертвы. Его задача – знакомиться с девушками и назначать им свидания. Явившись на свидание в указанный час, они попадают в логово банды, где их подпаивают, грабят и убивают. Следующей жертвой становится цыганка, танцующая в кафе. Полицейскому удается втереться к бандитам в доверие. Ему отдают драгоценности, чтобы он отнес их перекупщику: у полиции появился след. Но при аресте перекупщика убивает сообщник, и полиция теряет свидетеля. Погибает еще одна женщина. Полицейский вынужден арестовать одноглазого осведомителя, состоящего в банде. Так одноглазый узнает, что герой работает в полиции. Его легенда трещит по швам. Тем временем Амин отводит в логово банды дочь своего начальника, с которой он якобы уже помолвлен. Вместе с девушкой идет подруга, а позднее к ним присоединяется и брат подруги, очень раскованный мальчишка. 2 девушек и мальчика ожидает верная смерть. Не видя иного способа спасти их, полицейский раскрывает себя и угрожает банде револьвером. Начинается грандиозная потасовка; мальчик вырывается на свободу, бежит через город и зовет на помощь сначала полицию (в участке ему не верят), а потом – начальника Амина. Одноглазый, вернувшись в логово, набрасывается на полицейского. Они борются. Полицейскому удается зарезать соперника. Появляется полиция, а вместе с ней и окрестные жители. Перестрелка. Банда окружена в подвале и вынуждена сдаться. Раю и Секину повесят.► Этот фильм, насыщенный событиями не хуже приключенческого романа и основанный на реальном происшествии, наделавшем шуму в Александрии в 20-е гг., использует структурные элементы американских гангстерских фильмов (в частности, распространенный мотив внедрения отважного полицейского в банду). Кроме того, Салах Абу Сейф остро чувствует ритм и саспенс (см. финальные сцены), что роднит его с английским и американским кинематографами. В остальном общая интонация фильма характерна для режиссера. Большинство сюжетных поворотов в этой чрезвычайно жесткой картине отмечено печатью бодрого и зачастую парадоксального юмора. Функция этого юмора – принизить и развенчать зло. Громкий, здоровый кинематограф Салаха Абу Сейфа отнюдь не пытается заворожить или загипнотизировать зрителя. Извращенная природа бандитов, их привычка таиться в тени воспринимаются автором, прежде всего, как оскорбление, нанесенное жизни, весело купающейся в солнечных лучах на улицах города. (Подобная точка зрения выражена в фильме Матараццо Курильня опиума, La fumeria d'oppio, 1947.) Чудодейственная жизненная сила рассказчика проникает в сюжет подобно тому, как глаз режиссера проникает в самые потаенные уголки города. Главное – изгнать из сюжета (и из города) все зло, всю жестокость, всю черноту, а затем – пойти к свету и вернуться к повседневным заботам шумного, бурлящего и миролюбивого большого города.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Raya wa Sakina
См. также в других словарях:
Призраки опиума — Cookers Жанр фильм ужасов Режиссёр Дэн Минтц Продюсер Ву Бинг Дэвид Бонд … Википедия
История наркотиков — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Триады Гонконга — Символ триады Триады (кит. трад. 三合會, упр. 三合会, пиньинь: Sānhéhuì, палл.: Саньхэхуэй) Гонконга … Википедия
КИТАЙ — КИТАЙ. Площадь и население. 18 основных провинций К. занимают площадь в 4.053.900 км2, Маньчжурия 940.000 ?ш2, Восточный Туркестан 1.425.000 «ж2, Монголия (внутренняя)* 500.000 км2, Тибет 1.575.000 ?ш2. Данные по общей численности населения … Большая медицинская энциклопедия
Афганистан — Исламская Республика Афганистан пушту د افغانستان اسلامي جمهوریت (Da Afġānistān Islāmī Jomhoriyat) дари جمهوری اسلامی افغانستان (Jomhuri ye Eslāmi ye Afġānestān) … Википедия
Первая опиумная война — У этого термина существуют и другие значения, см. Опиумная война. Первая опиумная война … Википедия
Хронология истории Гонконга — Хронология истории Гонконга охватывает период с первых упоминаний этой местности в источниках и до наших дней, а также иллюстрирует важнейшие процессы, происходившие в экономике, политике и культуре этого города, освещает отношения китайских … Википедия
Манзы — Историческая этногруппа Манзы … Википедия
Первая Опиумная война — Битва при Гуанчжоу Первая опиумная война 1840 1842 (кит. 第一次鸦片战争, пиньинь Dìyícì Yāpiàn Zhànzhēng, палл. Диицы япянь чжаньчжэн) война Великобритании против Кит … Википедия
Мак род растений — (Papaver L.) род растений из сем. маковых (см.). Однолетние или многолетние травы с лопастными или разделенными листьями и белым млечным соком. Гинецей, а затем и плод состоит из 4 и до 16 плодников, сросшихся до верхушки и образующих коробочку… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мак, род растений — (Papaver L.) род растений из сем. маковых (см.). Однолетние или многолетние травы с лопастными или разделенными листьями и белым млечным соком. Гинецей, а затем и плод состоит из 4 и до 16 плодников, сросшихся до верхушки и образующих коробочку… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона