-
41 eunuque
-
42 veau
сущ.1) общ. опоек, телёнок2) разг. безвольный человек, бесхарактерный человек, ленивая беговая лошадь, тряпка, олух, лентяй, маломощный автомобиль, плохая лошадь3) тех. кожа телёнка, развал (напр., свода), отходы, шкура телёнка, крутизна (напр., свода)4) стр. развал (напр. арки) -
43 sheep
1. n с. -х. овца, баран2. n робкий, застенчивый человек3. n ограниченный, безвольный человекto follow like sheep — идти как баран; слепо повиноваться
4. n шотл. унив. жарг. второкурсник5. n выделанная баранья кожа; овчина6. n церк. пастваsheep that have no shepherd, sheep without a shepherd — беспомощная толпа;
Синонимический ряд:1. animal (noun) animal; buck; ram2. farm animals (noun) cattle; cows; domestic animals; farm animals; herd; livestock; pigs -
44 чыве
Г. цӹ́вӹ1. курица; самка домашней птицы отряда куриных. Мунчышо чыве курица-несушка; пӱ ктышӧ чыве курица-наседка.□ Чыве-влак гына окна йымалсе пуракыште йӱштыл кият. З. Каткова. Лишь куры купаются в пыли под окном. Шолып мунчышо чыве ок кыдетле. Калыкмут. Курица, тайком несущая яйца, не кудахчет.2. курица, курятина; мясо домашних кур. Шолтымо чыве отварная курица; чывым кочкаш кушать курятину.□ Ӱстел ӱмбалне жаритлыме чыве пушлана. Н. Лекайн. На столе благоухает жареная курица.3. в поз. опр. куриный; относящийся к курице, курицы. Чыве вӱта курятник (букв. куриный хлев); чыве муно куриное яйцо.□ Тӱнӧ чыве йӱкат ок шокто. А. Ягельдин. Во дворе не слышно даже кур (букв. куриных голосов).4. в поз. опр. куриный, с курицей, из курицы, из куриного мяса; относящийся к курице, курятине. Чыве бульон куриный бульон.□ Кастене чыве шӱ р кочмо годым Якуш ден Епрем келделум кӱ рлыныт. М. Шкетан. Вечером, когда ели суп с курицей, Якуш и Епрем ломали дужку.5. в поз. опр. куриных; относящийся к куриным. Чодыраште чыве тукым кайык – сузо ила. «Ончыко». В лесу живёт птица отряда куриных – глухарь.◊ Ночко чыве разг. мокрая курица; жалкого, несчастного облика; безвольный человек, размазня. См. ночко. Цӹвӹ логер Г. часто и много пьющий (букв. куриное горло). Чыват лектын ок керт даже курица не выберется (о крепких надворных постройках вокруг усадьбы с глухими заборами). Панкрат пеш чапле суртым ыштен. Марий манмыла, чыват лектын ок керт. С. Чавайн. Панкрат построил прекрасный дом. Как у марийцев говорится, курица (со двора) не выберется. Чыват чӱҥген ок пытаре (ок шукто)1. очень много, большое количество чего-л.; куры не клюют (о деньгах). См. чӱҥгаш. 2) Г. очень быстро, очень часто (говорить, стучать и т. д.). Цӹв ӓт чӹнген ак шокты, мӹнь вӹкемлӓ анжыктен, (Рита) тамам тӧтӧтлӓш тӹнгӓльӹ. А. Канюшков. Рита, показывая в мою сторону, стала очень быстро говорить (букв. тараторить) что-то. Чыве пагар малоежка; человек, который ест мало (букв. куриный желудок). См. пагар. Чыве сӧй (сар) шутл. куриный переполох; ссора, нелады, перебранка, конфликт из-за пустяков. Кӱлешан илыш сомылым каҥашаш тӱҥал шуктышна – коклаштына чыве сӧ й тӱҥале. В. Юксерн. Только мы начали обсуждать важное для жизни дело – между нами началась перебранка. Чыве шӧр гына уке (шӧ рым гына от му) птичьего (букв. куриного) молока только нет (не найдёшь); чего только нет (о богато накрытом самыми разными яствами столе). Булко, сыр да соус... Чыве шӧр гына уке. Й. Осмин. Булки, сыр и соус... Птичьего молока только нет. -
45 тюфяк
-
46 strain
I1. [streın] n1. натяжение; растяжениеto relieve the strain on a cable - ослабить /отпустить/ кабель
2. напряжение, нагрузка; перегрузка; переутомлениеmental strain - а) умственное напряжение; б) умственное переутомление
at full /at utmost/ strain - с большим напряжением /усилием/
without strain - без напряжения, легко
to bear /to stand/ the strain - выдерживать напряжение
their relations will not bear much further strain - их отношения напряжены до предела
it was a great strain on my attention - это требовало всего моего внимания
it was a great strain on my imagination - мне потребовалось напрячь всё своё воображение
it was too great a strain on my purse /on my resources/ - это легло тяжёлым бременем на мой кошелёк, это требовало от меня материальных жертв
3. мед. растяжение сухожилия4. тех.1) механическое воздействие2) деформация2. [streın] v1. 1) натягивать; растягиватьto strain one's shoulder [one's wrist, one's tendon] - растянуть плечо [кисть, сухожилие]
2) натягиваться; растягиваться2. 1) напрягать; переутомлятьto strain oneself - а) напрягаться, делать усилие; б) переутомляться
to strain every nerve - напрягать все силы, стараться изо всех сил
to strain one's ears - напрягать слух, прислушиваться
to strain one's eyes - а) напрягать зрение; б) переутомлять глаза, портить зрение
to strain one's voice - а) напрягать голос; б) сорвать голос
2) напрягаться; стремиться, рваться (к чему-л.)to strain after smth. - прилагать усилия для достижения чего-л.; стремиться к чему-л.; тянуться к чему-л.
to strain too much after effect - бить на эффект, гнаться за эффектом
to strain to do smth. - напрягаться /делать усилие/, чтобы добиться чего-л.
to strain at the leash - а) тянуть поводок, рваться с поводка ( о собаке); б) рваться на волю; сопротивляться сдерживающей силе; ≅ рваться в бой
she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get away - она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь
3. превышать, выходить за пределы; злоупотреблятьto strain one's authority /one's powers/ - злоупотреблять своей властью
to strain a point in smb.'s favour - истолковать что-л. в чью-л. пользу
to strain smb.'s friendship - злоупотреблять чьей-л. дружбой
4. книжн. обнимать, сжиматьto strain smb. to one's bosom [to one's heart] - прижать кого-л. к груди [к сердцу]
5. 1) процеживать; фильтроватьto strain smth. out of a liquid - удалять что-л. из жидкости процеживанием
to strain smth. through a sieve - процедить что-л. через сито
to strain out coffee-grounds - отцедить кофейную гущу, процедить кофе
2) процеживаться; фильтроваться; просачиватьсяthe water strained through the sand - вода просачивалась через /сквозь/ песок
6. (at) брезговать (чем-л.); проявлять щепетильность7. физ.1) вызывать остаточную деформацию; деформировать2) деформироватьсяII [streın] n♢
to strain at a gnat - придираться к мелочам ( забывая о главном)1. происхождение, род, порода, племяof noble strain - благородного рода /происхождения/
there is a strain of Irish blood in him - в нём есть немного ирландской крови
2. наследственность; наследственная чертаa strain of insanity in the family - наследственное психическое заболевание в семье
3. черта характера; склонность, наклонностьthere is a strain of weakness in him - он слабый /безвольный/ человек по природе
there is a strain of mysticism in his nature - по своему характеру он склонен к мистицизму
4. чёрточка; элемент; оттенок; небольшое количествоa strain of ferocity [of weakness] - элемент жестокости [безволия]
a story with a strain of satire - рассказ с элементом /с оттенком/ сатиры
5. стиль, тон ( речи)to speak [to write] in a lofty [in a cheerful, in a dismal, in an angry] strain - говорить [писать] в возвышенном [весёлом, меланхолическом, сердитом] тоне
he went on in another strain - он продолжал в другом тоне /духе/
6. 1) обыкн. pl муз. напевы, мелодияpathetic [sweet] strains - печальные [сладкие] напевы
2) стихи, стихотворный отрывок7. биол. штамм -
47 Lappen
m -s, =2) pl тряпьё, ветошь; пренебр. тряпки ( о женских нарядах)3) разг. тряпка, безвольный человекgestielter Lappen — мед. лоскут на ножке, стебельчатый лоскут6)••ein blauer Lappen — разг. сотенная (банковский билет в сто марок); ( j-m)durch die Lappen gehen — разг. удрать, улизнуть (от кого-л.)j-m ein paar hinter die Lappen geben — разг. дать в ухо кому-л. -
48 Latsche
I f =, -nsie passen zusammen wie ein Paar alte Latschen — погов. два сапога пара4) разбавленный кофе, бурдаII f =, -n1) стр. обрез стены из кладки2) ж.-д. пята рельсаIII f =сосна горная (Pinus montana Mill) -
49 Waschlappen
-
50 carpette
I f; см. carpeau II f1) коврик; половик••s'aplatir comme une carpette devant qn — пресмыкаться, ползать на брюхе перед кем-либо; лизать пятки кому-либоc'est une vraie carpette — об него можно ноги вытирать -
51 eunuque
-
52 galette
fplat comme une galette — плоский как лепёшка, как блинgalette des Rois — пирог с сюрпризом (подаваемый в день Богоявления)2) диск; кругgalette de cuir — кожаный круг ( укладываемый на сиденье)3) разг. деньгиtoucher la galette — получать жалованье6) эл. пластинка; плоская катушка индуктивности -
53 mannequin
I m1) манекенtaille mannequin — стандартный размер2) манекенщик [манекенщица]3) чучело (на огороде и т. п.)4) перен. безвольный человек, тряпка5) тех. макетII m1) корзина ( для овощей и фруктов)3) орнамент, изображающий корзину с плодами или цветами -
54 mandinga
1. m1) Мурс. безвольный человек4) Ц. Ам., Арг. домовой2. f1) Вен. небольшая рыболовная сеть2) Арг. колдовство -
55 vaca
f1) короваvaca lechera — дойная корова (тж перен.)vaca preñada — стельная короваcorral de vacas — хлев (тж перен.)2) говядина3) общая ставка ( в азартных играх)5) Ал. жук-рогач6) объединённый капитал (в коммерческом деле; в игре)7) Сальв. шайка воров••vaca muerta Дом. Р. — безвольный человекvaca tembladera зоол. — электрический скатvaca de San Antón зоол. — божья коровкаir en vaca Ам. — объединять капиталы; действовать вскладчину -
56 ricotta
fè un uomo di ricotta перен. — бесхарактерный / безвольный человекmani di ricotta перен. — не руки, а крюки -
57 ricotta
ricòtta f рикотта (разновидность творога) fatto di ricotta fig -- неустойчивый, шаткий Х un uomo di ricotta fig -- бесхарактерный <безвольный> человек mani di ricotta fig -- ~ не руки, а крюки -
58 ricotta
ricòtta f рикотта ( разновидность творога) fatto di ricotta fig — неустойчивый, шаткий è un uomo di ricotta fig — бесхарактерный <безвольный> человек mani di ricotta fig — ~ не руки, а крюки -
59 a nose of wax
Сленг: безвольный человек, тряпка -
60 he's a feeble sort of chap
Общая лексика: он слабый, безвольный человекУниверсальный англо-русский словарь > he's a feeble sort of chap
См. также в других словарях:
БЕЗВОЛЬНЫЙ — БЕЗВОЛЬНЫЙ, безвольная, безвольное; безволен, безвольна, безвольно. Слабохарактерный, слабовольный, неспособный самостоятельно принять решение. Безвольный человек. Безвольный характер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЕЗВОЛЬНЫЙ — БЕЗВОЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. Со слабой волей, слабохарактерный, нерешительный. Б. человек. Б. характер. | сущ. безвольность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Говноёб — Мямля, безвольный человек … Словарь криминального и полукриминального мира
Тургенев, Иван Сергеевич — знаменитый писатель. Род. 28 октября 1818 г. в Орле. Трудно представить себе большую противоположность, чем общий духовный облик Т. и та среда, из которой он непосредственно вышел. Отец его Сергей Николаевич, отставной полковник кирасир, был… … Большая биографическая энциклопедия
Персонажи «Тетради смерти» — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Тургенев Иван Сергеевич — знаменитый писатель. Род. 28 октября 1818 г. в Орле. Трудно представить себе большую противоположность, чем общий духовный облик Т. и та среда, из которой он непосредственно вышел. Отец его Сергей Николаевич, отставной полковник кирасир, был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОСЕННИЙ МАРАФОН — «ОСЕННИЙ МАРАФОН (Печальная комедия)», СССР, Мосфильм, 1979, цв., 94 мин. Трагикомедия. По мотивам сценария А.Володина «Горестная жизнь плута». Странно, что этот фильм Георгия Данелии смог выйти на экраны в 1979. Ничего откровенно антисоветского… … Энциклопедия кино
Преступление и наказание (роман) — Преступление и наказание Преступление и наказание Жанр: Роман Автор: Достоевский, Фёдор Михайлович Язык оригинала: русский Год написания … Википедия
Граница. Таёжный роман — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Кризис французского абсолютизма — Во второй половине XVIII в. все население Франции по прежнему подразделялось на три сословия, причем первые два духовенство и дворянство сохраняли все свои старинные привилегии. Буржуазия, крестьянство, плебейские массы городов принадлежали к… … Всемирная история. Энциклопедия
тютя — ТЮТЯ, и, м. и ж. Мягкотелый, безвольный человек; бездельник. Возм. влияние устар. диал. «тютя» дворовая птица, мокрая курица, цыпленок; смирный человек; собака … Словарь русского арго