Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

они!

  • 81 понести

    ρ.σ.
    1. μ. βλ. нести (1 σημ.).
    2. μεταφέρω, μετακινώ ταχύτατα, ολοταχώς.
    3. φεύγω με μεγάλη ταχύτητα, καλπάζω.
    4. σηκώνω φέρω• παρασύρω. || τραβώ, σύρω, σέρνω.
    5. φυσώ, μπαίνω (για άνεμο, ψύχος).
    6. υποφέρω, δοκιμάζομαι, υποβάλλομαι σε•

    понести наказание τιμωρούμαι•

    понести поражение νικιέμαι, ηττώμαι•

    они -сли большие потери αυτοί είχαν μεγάλες απώλειες.

    7. αρχίζω να λέγω (ανοησίες, κουταμάρες κ.τ.τ.).
    8. κουβαλώ.
    9. παλ. βλ. забеременеть.
    1. βλ. нестись (1 σημ.).
    2. αναδίδομαι, ξαπλώνομαι, διαχέομαι (για μυρουδιά)

    Большой русско-греческий словарь > понести

  • 82 предать

    -дам, -дашь, -даст, -дадим, -дадите, -дадут, παρλθ. χρ. предал
    -ла, -ло; προστκ. предай, μτχ. παρλθ. χρ. предавший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. преданный, βρ: -дан, -а, κ. -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. προδίνω• καταδίνω•

    он -ал своего друга αυτός πρόδοσε το φίλο του•

    они -ли интересы народа αυτοί πρόδοσαν τα συμφέροντα του λαού.

    2. παραδίνω•

    предать огню παραδίνω στη φωτιά•

    предать суду παραδίνω στο δικαστήριο•

    предать на жертву προσφέρω θυσία, θυσιάζω•

    предать казни στέλλω για εκτέλεση•

    предать проклятию καταριέμαι•

    предать смерти θανατώνω•

    дух παραδίνω το πνεύμα (πεθαίνω)•

    предать земле ενταφιάζω, θάβω•

    предать огню и мечу καταστρέφω με τη φωτιά και το σίδερο.

    1. παλ. παραδίνομαι•

    предать врагу παραδίνομαι στον εχθρό.

    2. αποδίνομαι, το ρίχνω σε•

    предать удовольствиям το ρίχνω στις απολαύσεις•

    предать музыке αφοσιώνομαι στη μουσική•

    предать мышлениям βυθίζομαι σε σκέψεις.

    Большой русско-греческий словарь > предать

  • 83 прервать

    -рву, -рвшь, παρλθ. χρ. прервал
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. пр-рванный, βρ: -ван, -а, -о
    ρ.σ.μ. διακόπτω, κόβω• σταματώ• λύνω•

    учитель вдруг заболел и -ал урок ο δάσκαλος ξαφνικά αρρώστησε και διέκοψε το μάθημα•

    они с нами -ли все связи αυτοί με μας έκοψαν κάθε δεσμό (σχέση)•

    разговор κόβω την κουβέντα•

    прервать молчание λύνω τη σιωπή.

    διακόπτομαι, σταματώ• λύνομαι•

    разговор -лся η συνομιλία διακόπηκε•

    молчание -лась η σιωπή λύθηκε.

    Большой русско-греческий словарь > прервать

  • 84 проговорить

    -рю, -ришь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. проговоренный, βρ: -рен, -рена, -рено; ρ.σ.
    1. μ. προφέρω, λέγω.
    2. συνομιλώ, κουβεντιάζω (για ένα χρον. διάστημα)•

    они -ли до утра αυτοί κουβέντιασαν ως το πρωί.

    μου ξεφεύγει κουβέντα, λέξη, λόγος, ακριτο-μυθώ, ακριτολογώ•

    проговорить о своих намерениях προδίνω τους σκοπούς μου.

    Большой русско-греческий словарь > проговорить

  • 85 путать

    ρ.δ.μ.
    1. μπερδεύω, ανακατεύω•

    волосы μπερδεύω τα μαλλιά•

    путать нитки μπερδεύω τις κλωστές.

    || συγχύζω, κάνω σύγχυση•

    -счт μπερδεύω το λογαριασμό•

    я всегда их -аго путать они так похожи друг на друга πάντοτε τους μπερδεύω, τόσο πολύ μοιάζουν μεταξύ τους•

    я -аю их имена μπερδεύω τα ονόματα τους.

    2. μπλέκω, παρασύρω, τυλίγω•

    не -ете меня в это грязное дело μη με μπερδεύετε σ αυτή τη βρωμερή υπόθεση (βρωμοδουλειά).

    || πεδικλώνω.
    εκφρ.
    путать следы – μπερδεύω τα ίχνη (για εξαπάτηση).
    1. περιπλέκομαι; μπερδεύομαι, ανακατεύομαι. || συγχύζομαι.
    2. επεμβαίνω.
    3. εμποδίζω (με την παρουσία μου).
    4. περιπλανιέμαι (να βρω το δρόμο, την κατεύθυνση).

    Большой русско-греческий словарь > путать

  • 86 разбрестись

    -редтся, -редмся, -ред-тесь, παρλθ. χρ. -рлся, -релась, -релось, μτχ. παρλθ. χρ. разбредшийся
    ρ.σ.
    1. αναχωρώ, φεύγω προς διάφορες κατευθύνσεις (λέγεται για πολλούς)•

    они -лись по домам αυτοί έφυγαν για τα σπίτια τους•

    стадо -лось το κοπάδι σκόρπισε.

    2. μτφ. αποκεντρώνομαι, σκορπίζω, -ομαι•

    мысли у него -лись οι σκέψεις του σκόρπισαν (όιασπάρθηκαν).

    Большой русско-греческий словарь > разбрестись

  • 87 разодрать

    -деру, -дершь, παρλθ. χρ. разодрал
    -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разодранный, βρ: -дран, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. κατασχίζω• κατασπαράζω•

    волк -ал овцу ο λύκος κατασπάραξε το πρόβατο.

    2. χαλνώ, φθείρω•

    -сапоги σχίζω τις μπότες•

    разодрать платье σχίζω το φόρεμα.

    1. ξεσχίζομαι•

    платье -лось το φόρεμα ξεσχίστηκε.

    2. καβγαδίζω, τσακώνομαι στα γερά•

    они -лись в кровь τσακώθη-ώσπου ματώθηκαν.

    Большой русско-греческий словарь > разодрать

  • 88 расцеловать

    ρ.σ.μ. καταφιλώ, γεμίζω με φιλιά.
    καταφιλιέμαι•

    они -лись при встрече αυτοί φιλήθηκαν, όταν ανταμώθηκαν.

    Большой русско-греческий словарь > расцеловать

  • 89 свариться

    ρ.δ. (απλ.) μαλώνω•

    они между собой -лись αυτοί μεταξύ τους μάλωναν.

    Большой русско-греческий словарь > свариться

  • 90 схватить

    -ачу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. схваченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. πιάνω, συλλαμβάνω, αρπάζω, τσακώνω•

    схватить за руку πιάνω από το χέρι•

    схватить за ворот ή за шиворот πιάνω από το γιακά•

    схватить за горло πιάνω από το λαιμό•

    схватить нож αρπάζω το μαχαίρι•

    -ли беглого συνέλαβαν το δραπέτη•

    его -ла лихорадка τον έπιασε μεγάλος πυρετός•

    схватить болезнь αρπάζω αρρώστια•

    схватить насморк αρπάζω συνάχι.

    2. περιδένω•

    схватить платье в талии лн-точкой πιάνω το φόρεμα στη μέση με κορδελί-τσα.

    3. συνδέω, ενώνω, στεργιώνω.
    4. αμ. σφίγγω, δένω•

    бетон быстро -ло το μπετό έπιασε (έδεσε) γρήγορα.

    5. μτφ. κυριεύω, παίρνω•

    его -ил крепкий сон τον έπιασε βαθύς ύπνος.

    || μτφ. σημειώνω, παρατηρώ, πιάνω.
    6. καταλαβαίνω, εννοώ, αντιλαμβάνομαι γρήγορα•

    схватить основную мысль πιάνω γρήγορα το βασικό νόημα.

    1. πιάνομαι•

    мы -лись за руки εμείς πιαστήκαμε χέρι με χέρι•

    мы -лись за ружья εμείς αρπάξαμε (πήραμε) τα όπλα.

    || κρατιέμαι•

    чтобы не упасть, он -лся за железо για να μην πέσει, αυτός πιάστηκε από τη σιδεριά.

    || μτφ. προσκολλιέμαι, αγκιστρώνομαι•

    он -лся за слово αυτός πιάστηκε από μια λέξη.

    2. μάχομαι, αγωνίζομαι• τσακώνομαι• αρπάζομαι•

    мы -лись в рукопашную εμείς ήρθαμε (πιαστήκαμε) στα χέρια•

    они -ли.сь драться αυτοί αρπάχτηκαν (τσακώθηκαν).

    3. θυμούμαι ξαφνικά.
    4. σηκώνομαι απότομα, αναπηδώ•

    он -лся с кровати αυτός σηκώθηκε απότομα από το κρεβάτι.

    5. σκληρύνομαι, σφίγγω, δένω (για ουσίες).
    εκφρ.
    схватить за голову – τραβώ τα μαλλιά μου (για λάθος μου, αποτυχία,.κακό).

    Большой русско-греческий словарь > схватить

  • 91 уговорить

    -рю, -ришь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уговоренный, βρ: -рен, -рена, -рено
    ρ.σ.μ.
    1. πείθω•

    уговорить больного подвергнуться операции πείθω τον άρρωστο να κάνει εγχείρηση.

    2. καθησυχάζω παρηγορώντας.
    συμφωνώ, συμβιβάζομαι•

    они -лись ехать вместе αυτοί συμφώνησαν να ταξιδέψουν μαζί.

    Большой русско-греческий словарь > уговорить

  • 92 умереть

    умру, умршь, παρλθ. χρ. умер
    -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. умерший
    ρ.σ.
    1. πεθαίνω, αποθνήσκω, αποβιώ• τελευτώ πέφτω•

    умереть он умер два года тому назад αυτός πέθανε πριν δυο χρόνια•

    они -ли за родину αυτοί πέθαναν (έπεσαν) για την πατρίδα.

    2. μτφ. εξαφανίζομαι, σβήνω, χάνομαι•

    дело наших отцов никогда не -т το έργο των πατέρων μας ποτέ δε θα πεθάνει (είναι αθάνατο).

    εκφρ.
    хоть умри – πάσει θυσία, και με θάνατο ακόμα.

    Большой русско-греческий словарь > умереть

  • 93 чудо

    -а, πλθ. чудеса, чудес
    -ами κ. чуда, чуд ουδ.
    1. (πλθ. чудеса) τα θαύματα•

    он верит в -са αυτός πιστεύει στα θαύματα-чудоса совершнные спасителем τα θαύματα που έκανε ο Χριστός (Σωτήρας).

    2. έργο υπέροχο•

    чудо ис-куства θαύμα Τέχνης•

    семь чудес света τα εφτά θαύματα (Τέχνης) του κόσμου.

    || κάθε υπέροχο, θαυμάσιο, εξαίσιο•

    чудо красоты θσ.ϋιχα ομορφιάς•

    -са героизма θαύματα ηρωισμού.

    3. επίρ. -ом α) με θαυμασμό, β) ως εκ θαύματος•

    он уцелел только -ом αυτός έμεινε σώος ως εκ θαύματος•

    -ом они спасены ως εκ θαύματος αυτοί σώθηκαν.

    εκφρ.
    чудо как... – θαύμα, θαυμάσια• στον υπέρτατο βαθμό, ώσπου δεν παίρνει άλλο•
    чудо как он хорош – καλός ώσπου δεν παίρνει, άλλο (θαύμα)•
    не чудо – δεν είναι Βσ.ύ\ία (παράξενο)• —годо (λκ. ποίηση) παρα-μυθέν ιο τέρας.

    Большой русско-греческий словарь > чудо

См. также в других словарях:

  • они — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: мн. кто/что? они, (нет) кого/чего? их, кому/чему? им, (вижу) кого? их, кем/чем? ими, о ком/чём? о них 1. Они вы употребляете тогда, когда говорите о двух или более лицах, которые не участвуют в вашем… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Они и мы — Жанр музыкальный, короткометражный, телефильм Режиссёр Евгений Андриканис Автор сценария Евгений Андриканис и М. Семенцова …   Википедия

  • ОНИ — их, им, их, ими, о них (в сочет. с предлогами: них, ним, ними); местоим. сущ. 1. (с сущ. во мн.). Указывает на предмет речи или на лицо, не являющееся ни говорящим, ни собеседником. Друзья... С ними я давно распростился. Птиц не слышно: они не… …   Энциклопедический словарь

  • ОНИ — ОНИ, их, им, ими, о них (о начальном н после предлогов см. §66; без н, напр. с ими, у их и т.п. прост. обл.), мест. личное 3 го лица мн. 1. Те же значения, что у он 1 в 1 и 2 знач., но применительно к предмету мн. без различия рода. Ленский… с… …   Толковый словарь Ушакова

  • Они! — Them! Жанр Фантастика фильм ужасов Режиссёр Гордон Дуглас Продюсер Дэвид Вайсбарт …   Википедия

  • Они — (ж) рожденная в священном месте Африканские имена. Словарь значений. Они (ж) требуемая Египетские имена. Словарь значений …   Словарь личных имен

  • ОНИ — см. он. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОНИ — город (с 1846) в Грузии, на р. Риони, в 127 км от ж. д. ст. Кутаиси. 5,9 тыс. жителей (1991). Пищевая промышленность, швейная фабрика. Театр. Краеведческий музей …   Большой Энциклопедический словарь

  • Они — мест. 1. Указывает на предмет речи или на лицо, не являющееся ни говорящим, ни собеседником. 2. Именно те, а не другие (обычно как уточнение со сл.: сами, самые). 3. разг. Употребляется с указательным или усилительным значением (обычно с частицей …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ОНИ — «ОНИ», Грузия, ГЕОРГИЙ, 1992, цв., 142 мин. Социальная притча. История жизни молодого человека в современной Грузии,охватывающая «застойные годы», тюрьму, криминальнуюдеятельность после освобождения, самоубийство. Как вам кажется? Если бы у кого… …   Энциклопедия кино

  • они — сущ., кол во синонимов: 2 • вымышленное существо (334) • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»