Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

омет

  • 1 омет

    омет
    м ἡ θημωνιά (χόρτου).

    Русско-новогреческий словарь > омет

  • 2 омет

    Sokrat personal > омет

  • 3 омет

    Omet имя существительное:

    Русско-английский синонимический словарь > омет

  • 4 омет

    муж. stack
    stack of ctraw

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > омет

  • 5 омет

    м. с.-х.
    almiar m, montonera f

    БИРС > омет

  • 6 омет

    пола́, край ( одежды)

    Українсько-російський словник > омет

  • 7 омет

    м
    салам эскерте, салам өеме

    Русско-татарский словарь > омет

  • 8 омет

    stack
    * * *

    Новый русско-английский словарь > омет

  • 9 омет

    Русско-английский сельскохозяйственный словарь > омет

  • 10 омет

    м ғарам, чош, каҳтӯда

    Русско-таджикский словарь > омет

  • 11 stack

    stæk
    1. сущ.
    1) груда, куча;
    масса, множество( большое скопление, количество чего-л.) stacks (или a whole stack) of work ≈ масса работы stack of bones амер.;
    сл.изможденный человек;
    'скелет', кожа да кости
    2) множество однородных предметов, собранных в одном месте а) омет, скирда, стог( о сене) б) воен. винтовки, составленные в козлы
    3) а) амер. стеллаж;
    полка б) мн. книгохранилище
    4) стек (единица объема для дров и угля = 4 куб. ярдам = 3,05 куб. м)
    5) а) дымовая труба б) ряд дымовых труб
    2. гл.
    1) а) складывать в стог и пр. [см. stack
    1. ] (тж. stack up) б) воен. составлять винтовки в козлы в) собирать, скомпоновывать Please help to stack up the plates at the end of the meal. ≈ В конце обеда помогите, пожалуйста, собрать тарелки. Syn: pile I
    2.
    2) подтасовывать
    3) устанавливать при помощи радиосвязи очередность самолетов перед заходом на посадку ∙ stack up стог (сена) ;
    скирда (хлеба) ;
    омет (соломы) куча, груда - * of wood кладка, клетка (леса) ;
    поленница, штабель( дров) стек (единица объема дров и угля, 108 куб. футов) дымовая труба ряд дымовых труб (разговорное) масса, множество - a whole * of work масса работы - *s of money куча денег( военное) винтовки, составленные в козлы (тж. * of arms) стеллаж - book * книжный стеллаж книгохранилище (компьютерное) стек, магазинная память, запоминающее устройство магазинного типа (математика) пучок стопка, столбик (авиация) эшелонирование самолетов перед заходом на посадку, "этажерка" pl (сленг) бедра > * of bones (американизм) изможденный человек, кожа да кости, ходячий скелет > *s of the ready денег куры не клюют (тж. * up) складывать в кучу;
    метать, навивать( стог) ;
    копнить - to * flax составлять лен в бабки складывать в штабель, стопку или столбик - the files were *ed (up) against the wall папки были сложены рядами вдоль стены складываться( военное) составлять винтовки в козлы - * arms! составь! (команда) (авиация) эшелонировать самолеты перед заходом на посадку (тж. * up) (карточное) подтасовывать карты - he *ed the deck and won он подтасовал колоду и выиграл подтасовывать (факты и т. п.) - the lawyer charged that the jury has been *ed against his client адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента - the cards were *ed against him (образное) все было против его > to * one's opponent on his shoulders положить противника на обе лопатки hardware ~ вчт. аппаратный стек push-down ~ вчт. стек stack воен.: stack arms! составь! ~ складывать в стог ~ воен. винтовки, составленные в козлы ~ дымовая труба;
    ряд дымовых труб ~ куча, груда;
    stack of wood штабель дров;
    поленница;
    stack of papers куча бумаг ~ разг. масса, множество;
    stacks (или a whole stack) of work масса работы;
    stack of bones амер. sl. изможденный человек;
    "скелет", кожа да кости ~ стек (единица объема для дров и угля = 4 ярдам 3 = 3,05 м
    3) ~ вчт. стек ~ стеллаж ~ амер. стеллаж;
    pl книгохранилище ~ стог, скирда, омет stack воен.: stack arms! составь! ~ разг. масса, множество;
    stacks (или a whole stack) of work масса работы;
    stack of bones амер. sl. изможденный человек;
    "скелет", кожа да кости ~ куча, груда;
    stack of wood штабель дров;
    поленница;
    stack of papers куча бумаг ~ куча, груда;
    stack of wood штабель дров;
    поленница;
    stack of papers куча бумаг ~ the cards подтасовывать карты (тж. перен.) ;
    stack up располагать(ся) один над другим ~ the cards подтасовывать карты (тж. перен.) ;
    stack up располагать(ся) один над другим ~ разг. масса, множество;
    stacks (или a whole stack) of work масса работы;
    stack of bones амер. sl. изможденный человек;
    "скелет", кожа да кости

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > stack

  • 12 stack

    1. noun
    1) стог, скирда, омет
    2) куча, груда; stack of wood штабель дров; поленница; stack of papers куча бумаг
    3) collocation масса, множество; stacks (или a whole stack) of work масса работы; stack of bones amer. slang изможденный человек; 'скелет', кожа да кости
    4) mil. винтовки, составленные в козлы
    5) amer. стеллаж; (pl.) книгохранилище
    6) стек (единица объема для дров и угля = 4 ярдам3 = 3,05 м3)
    7) дымовая труба; ряд дымовых труб
    2. verb
    1) складывать в стог и пр.
    2) mil. stack arms! составь!
    3) stack the cards подтасовывать карты (тж. перен.)
    stack up
    * * *
    (n) груда; куча
    * * *
    груда, куча; масса, множество
    * * *
    [ stæk] n. стог, стог сена, скирда, копна; куча, кипа, груда; дымовая труба; шахта доменной печи; стержень колонны; масса, множество; стеллаж, книгохранилище; эшелонирование самолетов перед заходом на посадку v. складывать в стог, нагромождать
    * * *
    ворох
    груда
    книгохранилище
    купа
    куча
    складываться
    стек
    * * *
    1. сущ. 1) груда, куча; масса, множество 2) а) омет, скирда, стог (о сене) б) воен. винтовки, составленные в козлы 3) а) амер. стеллаж б) мн. книгохранилище 4) стек 2. гл. 1) а) складывать в стог б) воен. составлять винтовки в козлы в) собирать 2) загромождать, заставлять (чем-л.) 3) а) подтасовывать б) повернуть события, ход дела (в чью-л. пользу)

    Новый англо-русский словарь > stack

  • 13 stack

    [stæk]
    груда, куча; масса, множество
    омет, скирда, стог
    винтовки, составленные в козлы
    стеллаж; полка
    книгохранилище
    стек
    дымовая труба
    ряд дымовых труб
    выхлопная труба
    стек
    складывать в стог, скирдовать
    составлять винтовки в козлы
    собирать, скомпоновывать; сгребать
    загромождать, заставлять
    подтасовывать
    повернуть события, ход дела
    устанавливать при помощи радиосвязи очередность самолетов перед заходом на посадку
    сопоставлять, сравнивать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > stack

  • 14 საბარკული

    საწვივე აბჯარი ( ნახე ჯავშანთან) (იობ. 15, 27; ვეფხისტ. 1009, 1359), омет.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > საბარკული

  • 15 საგwსი

    საქwსალი, საქსოველი, ანუ ნაქსოვი (გამოს. 28,33), омет, ϋποδύτης, (ლევიტ. 13,40), прядень.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > საგwსი

  • 16 საგwსალი

    საქwსალი, საქსოველი, ანუ ნაქსოვი (გამოს. 28,33), омет, ϋποδύτης, (ლევიტ. 13,40), прядень.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > საგwსალი

  • 17 სამხარი

    თემანი, კერძო ქუეყანისა, საიდამაც შუადღის ჟამს მოეფინაბის ნათელი მზისა, ხოლო პირისპირი კერძო არს ჩრდილო და ჩრდილოეთი ( ნახე ბღუარი) (ფსალ. 45, 17; მატ. 12, 42), юг, полдень.
    სადილის შემდგომი სერი, დაღამების წინ ( ნახე სერთან), полдник.
    კარის ზევითი ქუდი კედელში მიკრული.
    მხრებზედ დაკერებული სხვაფერი ფარჩა სანღუდელოთა შესამოსელთა ზედა (გამოს. 28:4, 7; ლევიტ. 8, 7; ფსალ. 132, 2), нарамник, наплечник, омет, эполлис.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > სამხარი

  • 18 край

    1) (коней, предел, рубежная полоса) край (-аю), кінець (-нця), окрай (-аю), окрайок (- айка), закрайок (-йка, берег (-рега), ум. краєчок (-єчка и -єчку), крайчик (-ка), кінчик, окраєчок (-чка); срвн. Конец 1. [Нема краю тихому Дунаю (Пісня). Світає, край неба палає (Шевч.). Карпо одсунувся на самий край призьби (Н.-Лев.). Поруч мене на краєчку всадовився якийсь п'яний чолов'яга (Крим.). На крайчику ліжка обнявшися заснули дві молоді голови (Франко). Я не силкуюся збагнути сю річ до краю (Самійл.). Замчали мене кудись на кінець села (М. Вовч.). Я льотом долетів до гайового окраю, - нема! (М. Вовч.). В кінець гаю, на окрайку стояв дуб-довговік (М. Вовч.). Поставив пляшку на самому березі столу (Сл. Ум.). Надягає черкеску, обшиту по берегах срібним галуном (Мова)]. Край одежды - край, омет (-та). [На гаптовані омети ризи дорогої! (Шевч.)]. Край соломенной крыши - стріха, остріха, острішок (-шка), (судна) облавок (-вка). Края сосуда, кратера и т. п. - вінця (р. вінець), береги, криси (-сів), посудини, кратера. [Розбий яйце об вінця шклянки (Звин.). Кратерові вінця (береги). Глибока миска з крутими берегами (Конотіпщ.). Здавалися йому крисами коло горшка або коло миски (Н.-Лев.)]. До -ёв, до самых -ёв - по вінця, по самі вінця. В уровень с -ями - ущерть, украй. [Не наливай горщика вщерть (Звин.). Її серце налилося щастям ущерть (Н.-Лев.). Злотом насиплю я човен украй (Грінч.)]. Насыпанный в уровень с -ями - щертовий. [Буде щертових мірок дев'ять, а верхових вісім (Сл. Гр.)]. Осторожно, это стакан с острыми -ями! - обережно, в цієї шклянки гострі вінця. Переливать через край - лити через вінця. Течь, литься через край, -ая - литися через вінця. [Повнії чарки всім наливайте, щоб через вінця лилося (Пісня)]. Имеющий широкие края - крисатий; срвн. Широкополый. Лист с вырезными, зубчатыми -ями - листок із вирізними, зубчастими берегами (краями). Край болота - приболоток (-тка). Тут тебе и край! - тут тобі й край! тут тобі й гак! тут тобі й амінь! Сшитый край ткани - см. Рубец. Шов через край - запошивка. Шить через край - запошивати. Рана с рваными -ями - рана з рваними краями. Язва с расползшимися -ями - виразка з розлізлими краями. Конца -аю нет - нема кінця-краю, без кінця й краю. Стол по -ям с резьбою - стіл із різьбленими закрайками. С которого -аю начинать пирог - з котрого кінця починати пирога? На реке лёд по -ям - на річці крига край берегів. Уже пришёл край моему терпению, а где край бедам! - уже мені терпець урвався, а лихові кінця немає! Он хватил, хлебнул через край - він перебрав міру, він хильнув через міру. На краю света - на краю світа, край світа. На краю пропасти - край безодні. На краю гроба - одною ногою в труні. Он был на краю гибели - він мало не загинув. Я проехал Украину из края в край - я переїхав Україною з кінця в кінець, я проїхав Україну від краю до краю. На край - (на) край. [Скажи-ж мені: де мій милий. Край світа полину (Шевч.)]. Вдоль края - понад, понад край, вкрай чого. [Понад шляхом щирицею ховрашки гуляють (Шевч.). Їхала пані вкрай города (Номис)]. На краю, с -аю, нрч. - край, покрай, накрай, наузкрай чого, кінець чого. [Насипали край дороги дві могили в житі (Шевч.). Потім на світанні, як біляві хмари стануть покрай неба, мов ясні отари… (Л. Укр.). Жила вдова накрай села (Пісня). Наузкрай ниви курився димок (Сл. Грінч.)];
    2) (ребро, грань) руб (-ба), пруг (-га), рубіж (-бежа), ребро, край. [Ударив рубом лінійки (Сл. Ум.). Вдарився об двері, об самий руб (Сл. Ум.). Об піл, об рубіж головкою вдарилося (Пирятинщ.)]. Край скошенный - скісний руб (край). Край острый (орудия, инструмента) - гострій (-рія), ум. гострієць (-рійця); (тупой) хребет (-бта), рубіж (-бежа). [Ледве махала сокирою, б'ючи вже обухом, а не гострієм (Грінч.). Хребет пилки. Рубіж ножа]. Край поперечный - торець (-рця). [Торці клепок звичайно скісно обрізують (Бондарн. виробн.)]. Край кристалла - кристаловий руб. Гора с зубчатым верхним -аем - гора з зубчастим хребтом. Гора с зубчатыми боковыми -ями - гора з зубчастими ребрами;
    3) (страна, область) країна, край, україна, сторона, земля, ласк. країнка, країнонька, країночка, сторононька, стороночка, (территория) терен (-рену). [Десь, колись, в якійсь країні проживав поет нещасний (Л. Укр.). Ой, пошлю я зозуленьку в чужую країноньку (Пісня). У якому краї мене заховають? (Шевч.). Прибудь, прибудь, мій миленький, з україн далеких (Пісня). На тій прославній Україні, на тій веселій стороні (Шевч.). Полину я в чужу сторононьку шукать таланоньку (Пісня). На чужій сторонці найду кращу або згину, як той лист на сонці (Шевч.). Встає шляхецькая земля (Шевч.)]. Какими судьбами вы в наших -ях? - яким вас вітром занесло до нас? Тёплые края - теплі краї, (мифол.) вирій, ирій (-ію и -ія). [Зажурилася перепілочка: бідна моя голівочка, що я рано із вирію прилетіла (Пісня)]. Родной край - рідний край, батьківщина; срвн. Родина. [Треба рятувати рідний край (Сторож.)], Далёкий край, дальние края - далекі краї, далека сторона, далекий край, (метаф.) не близький світ. [Одна, як та пташка в далекім краю (Шевч.)]. Чужие края - чужина, (ласк. чужинонька), чужа сторона, чужа країна, чужий край. [Тяжко-важко умирати у чужому краю (Шевч.). Свій край, як рай, чужа чужина, як домовина (Приказка). Виряджала мати доньку в чужу сторононьку (Пісня)]. По чужим -ям - по чужих краях, по світах. [Не забував він і того, що по світах робиться, по інших сторонах (Єфр.)]. Познакомиться с чужими -ями - чужих країв побачити, світа побачити. [Побуває наш у солдатах, світа побачить, порозумнішає (Крим.)]. Путешествовать по чужим -ям - мандрувати (подорожувати) по чужих сторонах (краях). Заморский край - заморський край, заморська сторона, замор'я (-р'я). Работы у нас непочатый край - у нас праці сила- силенна;
    4) (часть говяжей туши) край. [Товстий край. Тонкий край].
    * * *
    I сущ.
    1) (предельная линия, окраина) край, род. п. кра́ю; ( конец) кіне́ць, -нця́; (верхний обрез стенок сосуда, перен.) ві́нця, -нець

    из кра́я в \край, от кра́я [и] до кра́я — від (з) кра́ю [і] до кра́ю, з кра́ю в край, з кінця́ в кіне́ць

    2) (область, местность, административно-территориальная единица) край; ( страна) краї́на
    II предл. диал.

    \край доро́ги — край доро́ги (шляху)

    Русско-украинский словарь > край

  • 19 омёт

    1) (подол, край одежды) омет. [Спадає росою на гаптовані омети ризи дорогої (Шевч.)];
    2) (скирда, кладь хлеба, соломы) скирда, ск[т]ирта, ожеред.
    * * *
    с.-х.
    ожере́д, -у, ски́рта

    Русско-украинский словарь > омёт

  • 20 საგუსი

    საქუსალი, საქსოველი, ანუ ნაქსოვი (გამოს. 28, 33), омет, ϋποδύτης, (ლევიტ. 13, 40), прядень.

    Грузинский толковый словарь с русскими комментариями > საგუსი

См. также в других словарях:

  • омет — См. куча... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. омет ворох, куча; скирд Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • омет — род. п. ёта стог хлеба, сена , севск.,2 кайма платья, кант . Из о и метать, ср. намёт сарай , орл., замёт забор (Преобр. I, 649). •• 2 В севск. – только соломы; см. Преобр., I, 649. – Прим. ред …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Омет — омёт м. Большая куча оставшейся после обмолота соломы. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ОМЕТ — сложенная куча соломы из под молотилки. По своей форме и размерам О. похож на скирду …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • омет — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  (λῶμα) обшивка, опушка, наподольник (Исх. 28, 33) …   Словарь церковнославянского языка

  • Омет — край, кромка, обшивка, опушка …   Краткий церковнославянский словарь

  • омет — а, ч., заст. Пола, край (одягу) …   Український тлумачний словник

  • омет — ОМЁТ а; м. Большая куча плотно уложенной соломы …   Энциклопедический словарь

  • омет — вир [IX] …   Толковый украинский словарь

  • омет — іменник чоловічого роду рідко …   Орфографічний словник української мови

  • ометь — ОМЕТ|Ь (4*), И с. 1.Одежда, накидываемая на плечи (?): ѡ аронѧхъ риза(х) и ѡ скимномь ѡбра(з). и ѡ стихари. и ѡ по˫асѣ. ѡ подири. ѡ ѡбьдехъ. и ѡ ѥфудѣ. и ѡ четвьроскѹтьнѣ ризѣ. и ѡ ѡмети. и ѡ кидари. КН 1285–1291, 608в; Кидарь же наглавныи ѹшьвъ …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»