Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

огн

  • 1 гореть

    yanmak; parlamak; kızışmak
    * * *
    несов.; сов. - сгоре́ть
    1) врз yanmak

    бума́га гори́т — kağıt yanar

    горе́л лес — orman yanıyordu

    пиро́г сгоре́л — разг. börek yandı

    пиро́г у тебя́ сгоре́л — разг. böreği yaktın

    у него́ на со́лнце сгоре́ло лицо́ — разг. güneşten yüzü yandı

    2) тк. несов. yanmak

    печь ещё не гори́т — fırın daha yanmadı

    3) тк. несов., в соч.

    от волне́ния у неё горе́ло лицо́ — heyecandan yüzü yanıyordu

    у неё лицо́ горе́ло огнём — yüzü alev alevdi

    у меня́ от пе́рца горе́ло во рту — biberden ağzım yanıyordu

    4) тк. несов. parlamak

    у него́ глаза́ горе́ли от ра́дости — sevincinden gözleri ışıl ışıldı

    глаза́ зве́ря горели огнём — (vahşi) hayvanın gözleri ateş gibi parlıyordu

    го́род горе́л огня́ми — şehir ışıklar içindeydi

    5) тк. несов.

    он гори́т жела́нием уе́хать — gitmeye can atıyor

    6) (преть - о сене и т. п.) kızışmak

    Русско-турецкий словарь > гореть

  • 2 держать

    tutmak,
    bulundurmak; dayanmak; beslemek
    * * *
    1) врз tutmak; bulundurmak

    держа́ть что-л. в рука́х — (elinde) tutmak

    держа́ть что-л. над огнём — ateşe tutmak

    он держа́л во́ра за́ ру́ку — hırsızın kolunu kavramıştı

    она́ держа́ла квартира́нтов — разг. kiracı alırdı

    он не держа́л прислу́ги — hizmetçi tutmazdı

    он держа́л ла́вку — уст. bir dükkan işletiyordu

    иди́, тебя́ никто́ не де́ржит — seni tutan yok, git

    держа́ть цветы́ на балко́не — çiçekleri balkonda tutmak / bulundurmak

    держа́ть мя́со в холоди́льнике — eti buzdolabında saklamak

    э́тот проду́кт нельзя́ держа́ть в холоди́льнике бо́льше неде́ли — bu besin maddesi buzdolabında bir haftadan fazla bekletilemez

    держа́ть дом в чистоте́ — evini temiz tutmak

    держа́ть миллио́нную а́рмию — milyonluk bir orduyu ayakta tutmak

    держа́ть где-л. свои́ войска́ — bir yerde askeri kuvvetlerini bulundurmak

    он держа́л пе́рвенство не́сколько лет — перен. birkaç yıl içinde birinciliği kimseye kaptırmamıştı

    не держи́ о́кна откры́тыми — pencereleri açık bırakma

    кро́влю де́ржат столбы́ — çatı direklere dayanıyor

    держа́ть напо́р воды́ — suyun basıncına dayanmak

    держа́ть кур — tavuk beslemek

    она́ держа́ла двух ко́шек — iki kedi besliyordu; iki kedisi vardı

    ••

    держа́ть сло́во — sözünü tutmak; sözünün eri olmak

    держа́ть экза́мен — sınav vermek; sınava girmek

    держа́ть себя́ в рука́х — kendine hakim olmak

    держа́ть что-л. в свои́х рука́х — elinde tutmak

    держа́ть кого-л. в рука́х — avucunun içinde tutmak

    держа́ть путь на юг — güney yönünde yol almak

    кора́бль держа́л курс на за́пад — gemi batıya doğru rota alıyordu

    так держа́ть! — мор. rotaya devam!

    Русско-турецкий словарь > держать

  • 3 днём

    gündüz
    * * *

    сего́дня днём — bugün öğleden sonra

    днём и но́чью — gece gündüz, geceli gündüzlü

    ••

    днём с огнём не сы́щешь / не найти́ — mumla arasan bulamazsın

    Русско-турецкий словарь > днём

  • 4 играть

    oyun
    * * *
    несов.; сов. - сыгра́ть
    1) oynamak; oynaşmak

    игра́ть в футбо́л — futbol oynamak

    сыгра́ть конём — шахм. atı oynatmak

    он де́сять раз игра́л в соста́ве национа́льной сбо́рной — on defa milli olmuştu

    2) тк. несов. oynamak; oynaşmak

    де́ти лю́бят игра́ть — çocuklar oynamaktan hoşlanır

    в углу́ игра́ли котя́та — köşede kedi yavruları oynaşıyordu

    не игра́й со спи́чками! — kibritle oynama!

    игра́ть чьей-л. жи́знью — перен. birinin hayatıyla oynamak

    игра́ть на пиани́но — piyano çalmak

    сыгра́й како́й-нибу́дь вальс — bir vals çal / geç

    4) театр. (sahneye) çıkmak; rol oynamak / almak; oynamak ( о спектакле)

    игра́ть Оте́лло — Otello'ya çıkmak

    он игра́л в ра́зных города́х — çeşitli şehirlerde sahneye çıkmıştı

    в э́том фи́льме он игра́ет Мо́царта — bu filmde Mozart'ı canlandırıyor / oynuyor

    сы́гранные им ро́ли — oynadığı roller

    5) перен. sömürmek

    игра́ть на религио́зных чу́вствах кого-л. — birinin dinsel duygularını sömürmek / tahrik ve istismar etmek

    6) тк. несов. ( пениться - о вине) köpürmek
    7) тк. несов. oynaşmak

    на стене́ игра́ли причу́дливые те́ни — duvarda acayip şekilli gölgeler oynaşıyordu

    на его́ лице́ игра́ла улы́бка — yüzünde bir tebessüm belirip belirip kayboluyordu

    ••

    игра́ть с огнём — ateşle / barutla oynamak

    игра́ть слова́ми — kelimeler üstünde oynamak

    игра́ть на би́рже — borsada oynamak

    игра́ть на́ руку кому-л.birinin ekmeğine yağ sürmek

    Русско-турецкий словарь > играть

  • 5 испытание

    с
    1) deneme; sınama

    я́дерные испыта́ния — nükleer denemeler

    производи́ть испыта́ние чего-л.bir şeyi denemek

    находи́ться в ста́дии испыта́ния — deneme safhasında olmak

    2) врз ( экзамен) sınav, imtihan

    приёмные испыта́ния — kabul / giriş sınavı

    вы́держать испыта́ние вре́менем — zamanın sınavından / imtihanından geçmek

    пройти́ че́рез разли́чные испыта́ния — çeşitli sınavlardan geçmek

    вы́держать испыта́ние огнём и желе́зом — kan ve ateş sınavından geçmek

    Русско-турецкий словарь > испытание

  • 6 огонь

    м
    1) тж. перен. ateş; alev ( пламя)

    развести́ ого́нь — ateş yakmak

    дом в огне́ — ev alevler içindedir

    откры́ть ого́нь по кому-л. — birine, birinin üzerine ateş açmak

    перегово́ры о прекраще́нии огня́ — ateşkes görüşmeleri

    ого́нь любви́ — aşk ateşi

    ю́ноша - ого́нь! — ateş gibi delikanlı!

    глаза́ его́ горе́ли огнём — gözleri alev alev yanıyordu

    у меня́ голова́ в огне́ — başım ateşler gibi yanıyor

    2) ( свет) ışık (-ğı)

    огни́ рекла́мы — reklam ışıkları

    заже́чь ого́нь — ışığı yakmak

    уба́вить ого́нь (в ла́мпе) — lambayı kısmak

    ••

    он за тебя́ гото́в пойти́ в ого́нь и в во́ду — senin için canını vermeğe hazırdır

    попа́сть из огня́ да в по́лымя — yağmurdan kaçarken doluya tutulmak

    ме́жду двух огне́й — iki ateş arasında

    пройти́ ого́нь и во́ду (и ме́дные тру́бы) — feleğin çemberinden geçmek

    Русско-турецкий словарь > огонь

  • 7 под

    1) (ниже кого-чего-л.) altına (на вопрос "куда?"); altında (на вопрос "где?")

    по́д во́ду — su(yun) altına

    под водо́й — su(yun) altında

    по́д го́ру — yokuş aşağı

    стоя́ть под окно́м — pencere dibinde durmak

    2) (под воздействием или в зоне действия чего-л.)...a; altında

    попа́сть под дождь — yağmura tutulmak

    под огнём проти́вника — düşman ateşi altında

    иссле́дование тка́ней под микроско́пом — dolguların mikroskop muayenesi

    3) (при обозначении положения, в которое ставят кого-что-л. при указании условий, которые создаются для кого-чего-л.)...a, altına;...da, altında

    взять под свою́ защи́ту — himayesine almak

    взять что-л. под контро́ль — kontrol altına / kontrole almak

    отда́ть кого-л. под суд — mahkemeye vermek

    под управле́нием кого-л.birinin yönetimi altında

    креди́т под ни́зкий проце́нт — düşük faizli kredi

    под определённым накло́ном — belli bir eğimde

    под давле́нием обще́ственного мне́ния — kamuoyunun baskısı altında / baskısıyla

    находи́ться под угро́зой — tehlikede olmak

    4) (при указании места, к которому направляется или около которого находится кто-что-л.) yakın, yöresinde

    под Москво́й — Moskova'ya yakın (bir yerde), Moskova yakınında / yöresinde

    би́тва под Ку́рском — Kursk meydan muharebesi

    5) (накануне чего-л.) yakın; arifesinde

    под у́тро — sabaha karşı

    ка́к-то под ве́чер — bir akşam üzeri

    под Но́вый год — yılbaşına yakın, yılbaşı arefesinde

    ей под со́рок — yaşı kırka yakın / yaklaşıyor, kırka merdiven dayadı

    6) (при указании на звуки, сопровождающие действие) ile; arasında

    под аплодисме́нты зри́телей — seyircilerin alkışları arasında

    под аккомпанеме́нт роя́ля — piyano eşliğinde

    буты́лка под молоко́ — süt şişesi

    посевна́я пло́щадь под зерновы́ми — tahıl ekim sahası

    пло́щадь под леса́ми и куста́рниками — ormanlık ve çalılık alanlar

    увели́чивать пло́щадь под леса́ми — orman alanını artırmak

    ско́лько ты́сяч гекта́ров за́нято под овоща́ми? — sebzelikler kaç bin hektar?

    8) (при указании на сходство с кем-чем-л.) taklidi

    сде́ланное под бро́нзу — bronz taklidi

    9) (при указании на то, что служит ручательством) ile; karşılığında

    под зало́г (иму́щества) — rehin karşılığında / mukabili

    освобожде́ние под зало́г — kefaletle tahliye

    10) (при указании на отличительный признак или на особые условия совершения действия)...lı

    су́дно под туре́цким фла́гом — Türk bandıralı gemi

    дом под черепи́чной кры́шей — kiremit damlı ev

    статья́ под заголо́вком... —... başlıklı yazı

    под псевдони́мом — takma adla

    опубликова́ть что-л. под свое́й фами́лией — kendi adıyla yayınlamak

    он зарегистри́рован под друго́й фами́лией — başka isimle kayıtlıdır

    под разли́чными назва́ниями — değişik adlarla

    11) (вследствие чего-л.) ile

    под де́йствием тепла́ — ısı etkisiyle

    ••

    что вы понима́ете под надстро́йкой? — üstyapıdan / üst yapı denince ne anlarsınız?

    Русско-турецкий словарь > под

  • 8 шутить

    şaka yapmak,
    şakalaşmak; alay etmek
    * * *
    несов.; сов. - пошути́ть
    1) şaka etmek / yapmak; şakalaşmak ( обмениваться шутками)
    2) тк. несов. (смеяться над кем-л.) eğlenmek, alay etmek

    хва́тит шути́ть (надо мно́й)! — şaka yeter!

    вы шу́тите! — şaka / latife ediyorsunuz!

    не обижа́йся, я пошути́л — şaka ettim, darılma

    я не шучу́ — şakasız / ciddi söylüyorum

    4) тк. несов. (относиться несерьёзно, пренебрегать) şakası olmak

    с э́той боле́знью не шу́тят! — bu hastalığın şakası yok!

    ра́зве мо́жно с э́тим шути́ть? — bununla şaka olur mu hiç?

    ••

    шути́ть с огнём — ateşle oynamak

    Русско-турецкий словарь > шутить

См. также в других словарях:

  • Огнёв — фамилия. Огнёв, Александр Васильевич (1925) писатель, критик. Огнёв, Владимир Фёдорович (1923) писатель, критик. Огнёв, Владимир Фёдорович (1967) российский оперный и камерный певец. Огнёв, Сергей Иванович (1886 1951) биолог. Огнёв, Николай… …   Википедия

  • ОгН — огневой налёт ОГН острый гломерулонефрит мед. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ОГН Отделение гуманитарных наук Академии наук образование и наук …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • огн. — огн. огнемётн. огнемётный огн. огневой Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Огнёв Н. — Огнёв Н. настоящие имя и фамилия Михаил Григорьевич Розанов (1888 1938), русский писатель, педагог. В повести «Дневник Кости Рябцева» (1926 27)  быт советской школы 20 х гг., психология подростка. Её продолжение  «Исход Никпетожа» (1928; другое… …   Энциклопедический словарь

  • огнёва — (РСЯР) …   Словарь употребления буквы Ё

  • огнём — [огонь] …   Словарь употребления буквы Ё

  • Огнёв Н. — Огнёв Н. (настоящие имя и фамилия Михаил Григорьевич Розанов) (1888—1938), русский писатель, педагог. В повести «Дневник Кости Рябцева» (1926—27) — быт советской школы 20 х гг., психология подростка. Её продолжение — «Исход… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Огнёв С. И. — ОГНЁВ Сергей Иванович (1886–1951), зоолог, засл. деятель науки РСФСР (1947), проф. МГУ. Тр. по систематике млекопитающих, экологии и географии животных. Основатель моск. науч. школы териологов. Автор классич. сводки Звери СССР (т. 1–7,… …   Биографический словарь

  • Огнёв Н. — ОГНЁВ Н. (наст. имя и фам. Михаил Григорьевич Розанов) (1888–1938), рус. писатель, педагог. В пов. Дневник Кости Рябцева (1926–27) – быт сов. школы 20 х гг., психология подростка. Её продолжение – Исход Никпетожа (1928) …   Биографический словарь

  • Огнёв А. — Александр Васильевич Огнёв Дата рождения: 10 июня 1925 Место рождения: д. Красненькое Калининской обл. Гражданство: Российское Род деятельности: литературовед Годы творчества: 1960 2006 Направление: история советской литературы …   Википедия

  • Огнёв А. В. — Александр Васильевич Огнёв Дата рождения: 10 июня 1925 Место рождения: д. Красненькое Калининской обл. Гражданство: Российское Род деятельности: литературовед Годы творчества: 1960 2006 Направление: история советской литературы …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»