-
1 овощи
-
2 овощи
овощ||имн. (ед. овощ м) τά λαχανικά, τά χορταρικά, τά ζαρζαβατικά:сушеные \овощи τά ἀποξηραμένα λαχανικά· ◊ всякому \овощиу свое время погов. κάθε πράγμα στον καιρό του. -
3 овощи
мн. τα λαχανικά (πλ.).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > овощи
-
4 овощи
[όβαστσι] ουσ. κληθ. τα λαχανικά, τα χορταρικά -
5 овощи
[όβαστσι] ουσ πληθ τα λαχανικά, τα χορταρικά -
6 овощи
-ей πλθ. (ενκ. овоща α.)λάχανα, λαχανικά ζαρζαβατικά. -
7 зелень
зелень ж 1) (растительность) η πρασινάδα, το γρασίδι 2) (овощи) τα λαχανικά, τα χορταρικά продавец \зеленьи ο μανάβης* * *ж1) ( растительность) η πρασινάδα, το γρασίδι2) ( овощи) τα λαχανικά, τα χορταρικάпродаве́ц зе́лени — ο μανάβης
-
8 чистить
чистить 1) καθαρίζω; βουρτσίζω (щёткой)' \чистить ботинки λουστράρω τα παπούτσια; \чиститьплатье βουρτσίζω το φόρεμα; \чистить зубы καθαρίζω τα δόντια 2) (овощи, фрукты и т. п.) ξεφλουδίζω, καθαρίζω* * *1) καθαρίζω; βουρτσίζω ( щёткой)чи́стить боти́нки — λουστράρω τα παπούτσια
чи́стить пла́тье — βουρτσίζω το φόρεμα
чи́стить зу́бы — καθαρίζω τα δόντια
2) (овощи, фрукты и т. п.) ξεφλουδίζω, καθαρίζω -
9 пересолить
1. (рыбу) παστώνω (όλα ή πολλά) 2. (овощи) κάνω τουρσί.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пересолить
-
10 тушить
I. 1. (гасить) σβήνω 2. (ослаблять, устранять что-л.) εξασθενίζω, μειώνω. II.(напр. овощи, мясо) μαγειρεύω σε αργή φωτιά, σιγοβράζω, (напр. лук) γιαχνίζω (κρυμμύδια), τσιγαρίζω, σοτάρω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > тушить
-
11 зелень
зеленьж1. ἡ χλόη, τό χορτάρι, ἡ πρασινάδα·2. собир. (овощи) τά λαχανι-κά. τά χορταρικά, τά ζαρζαβατικά·3. I (зеленая краска) τό πράσινο χρώμα, ἡ πράσινη μπογιά. -
12 лавка
лавка I ж (скамейка) ὁ πάγκος, τό σκαμνί. лавка II ж (магазин) τό μαγαζί, τό μπακάλικο (бакалейная)/ τό χασάπικο (мясная)/ τό μανάβικο (овощи́ая) / ἡ καντίνα (войсковая). -
13 магазин
магазинм 1, τό κατάστημα, τό μαγαζί:универсальный \магазин κατάστημα είδῶν νεωτερισμού· продовольственный \магазин κατάστημα τροφίμων рыбный \магазин τό ψαράδικο, τό Ιχθυοπωλείο· овощи́ой \магазин τό μανάβικο, τό λαχανοπωλεῖο· писчебумажный \магазин τό χαρτοπωλεῖο[ν]· книжный \магазин \магазин τό βιβλιοπωλεῖο[ν]· \магазин готового пла́тья κατάστημα ρουχισμοῦ· галантерейный \магазин τό κατάστημα είδῶν τουαλέτας, τό ψιλι-κατζήδικο· парфюмерный \магазин τό ἀρωματο-πωλεῖοΜ· ювелирный \магазин τό κοσμηματοπωλείο[ν], τό χρυσοχοεῖον табачный \магазин τό καπνοπωλεῖο· мебельный \магазин τό ἐπιπλοπω-λεῖο· цветочный \магазин τό ἀνθοπωλείο·2. (у. огнестрельного оружия) ἡ θαλάμη. -
14 мариновать
мариноватьнесов1. μαρινάρω / κάνω μαρινάτα (овощи, фрукты)·2. перен разг ἀναβάλλω, τραινάρω μιά ὑπόθεση. -
15 очищать
очищатьнесов1. (ἐκ)καθαρίζω, πασ-τρεύω / ξελασπώνω (от грязи)/ διυλίζω, λαμπικάρω (от примесей):\очищать во́ду καθαρίζω τό νερό·2. (овощи, фрукты) καθαρίζω, ξεφλουδίζω·3. (обкрадывать) разг κατακλέβω, ληστεύω·4. (освобождать) ἀδειάζω, ἐκκενῶ, ἐκκενώνω/ ἐλευθερώνω, ἐλευθερώ (от противника):\очищать-помещение ἐκκενώνω τήν αίθουσα· ◊ \очищать желу́док мед. καθαρίζω τό στομάχι μου. -
16 первый
перв||ыйчисл. порядк. πρώτος:\первый этаж τό πρώτο πάτωμα· Первое мая ἡ πρώτη Μαΐου· \первыйого января τήν πρωτοχρονιά· \первый ученик ὁ πρώτος μαθητής· \первыйые овощи, \первыйые плоды́ τά πρωτολούβια, τά πρωΤίμάδια· в \первыйом часу́ μετά τίς δώδεκα· по \первыйому требованию μέ τήν πρώτη ζήτηση· занять \первыйое место καταλαμβάνω τήν πρώτη θέση· ◊ \первыйая помощь οἱ πρώτες βοήθειες· \первый встречный ὁ πρώτος τυχών с \первыйого взгляда ἐκ πρώτης δψεως, μέ τήν πρώτη ματιά· в \первыйую очередь πριν ἀπ' ὅλα· тым делом πρίν ἀπ' ἔλα· играть \первыйую скрипку παίζω τό πρώτο βιολί. -
17 ранний
ранн||ийприл1. (рано наступивший) πρόωρος, πρώιμος:\раннийяя зима ὁ πρόωρος χειμώνας· \раннийяя старость τό πρόωρον γήρας· \ранний сев ἡ πρώιμη σπορά· \раннийие овощи τά πρώιμα λαχανικά, τά πρωϊμάδια, τά πρωτολούβιά2. (о времени):с \раннийнх лет ἀπ' τά μικρά χρόνια· с \раннийего утра σύν-ταχα, πολύ πρωί· \раннийим у́тром, в \ранний час (ἐ)νωρίς, πολύ πρωί·3. перен (о начальном периоде) πρώτος:\раннийие рассказы Толстого τά πρώτα διηγήματα τοῦ Τολστόϊ· ◊ из молодых да \ранний μικρός ἀλλα πονηρός. -
18 ряд
рядλ1. ἡ σειρά, ἡ ἀράδα, ὁ στοίχος, ἡ γραμμή:\ряд домов ἡ σειρά σπιτιών \ряд гор ἡ ὁροσειρά· \ряд сту́льев μιά σειρά καθισμάτων в первом \ряду́ στήν πρώτη σειρά· построиться в \ряды τάσσομαι στη γραμμή, συντάσσομαι, μπαίνω στή γραμμή· идти \ряда́ми βαδίζω στοιχηδόν, βαδίζω σέ γραμμές· сплотить \ряды συσφίγγω τίς γραμμές· сомкну́ть \ряды! воен. πυκνώνω τίς γραμμές!·2. (серия) ἡ σειρά/ ὁ ἀριθμός (некоторое число)·3. \ряды мн. (состав, среда) ἡ γραμμή, ἡ τάξη:в \ряда́х армии στίς γραμμές τοῦ στρατοῦ, είς τάς τάξεις τοῦ στρατοῦ·4. \ряды мн. (лавки):овощи́ые \ряды τά λαχανάδικα· рыбные \ряды τά ψαράδικα· ◊ из ряда вон выходящий ἐξαίρετος, ἀσυνείθιστος· ставить в один \ряд βάζω στήν ἰδια σειρά, βάζω στήν ἰδια μοίρα -
19 вывезти
-зу, -зешь, παρλθ. χρ. вывез, -ла, -ло, ρ.σ.μ.1. μεταφέρω (με μεταφ. μέσο)•мусор на свалку μεταφέρω τα σκουπίδια στο σκουπιδαριό•
вывезти детей за город μεταφέρω τα παιδιά στην εξοχή.
2. μεταφέρω, κουβαλώ, προσκομίζω•вывезти овощи на рынок μεταφέρω λαχανικά στην αγορά.
|| ανεβάζω, μεταφέρω επάνω, φέρω μαζί μου.3. (απλ.) βοηθώ (να βγει από δύσκολη κατάσταση).εκφρ.вывезти в свет – παλ. βγάζω στην κοινωνία•вывезти на себя ή на своих плечах – σηκώνω όλο το βάρος στις πλάτες μου.(απλ.) αναχωρώντας μεταφέρω (παίρνω) όλα τα πράγματα μου. -
20 овощ
βλ. овощи.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОВОЩИ — ОВОЩИ, различные части специально культивируемых (огородных) травянистых растений, к рые в сыром виде или после соответствующего кухонного приготовления служат для питания человека. Большинство О. однолетние или двухлетние растения; последние… … Большая медицинская энциклопедия
ОВОЩИ — ОВОЩИ. К овощам относятся: клубнеплоды (картофель), корнеплоды (морковь, свёкла, репа, петрушка, сельдерей, редис), луковицы (репчатый лук, чеснок), плоды (помидоры, огурцы, кабачки, перцы, баклажаны, арбузы, дыни), соцветия (цветная капуста,… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ОВОЩИ — ОВОЩИ, овощей, ед. (редк.) овощь, овощи, жен. и (обл.) овощ, овоща, муж. (см. тж слово овощь). Огородные плоды и зелень, употребляемые в пищу (огурцы, капуста, морковь, помидоры, кабачки и пр.). Свежие овощи. Суп из овощей. Питаться овощами.… … Толковый словарь Ушакова
ОВОЩИ — ОВОЩИ, ей, ед. овощ, а, муж. Выращиваемые на грядах корнеплоды, луковичные, листовые и нек рые другие растения, а также сами их плоды. Корнеплодные о. (морковь, свёкла, петрушка, редис). Луковые о. (лук, чеснок). Листовые о. (капуста, салат).… … Толковый словарь Ожегова
овощи — пикули, овощь Словарь русских синонимов. овощи сущ., кол во синонимов: 4 • овощь (1) • огородина … Словарь синонимов
овощи — овощи, ей, ед. ч. овощ, а … Русский орфографический словарь
Овощи — плоды и вегетативные органы травянистых растений;... Источник: Постановление Правительства РФ от 09.03.2010 N 132 Об обязательных требованиях в отношении отдельных видов продукции и связанных с требованиями к ней процессов проектирования (включая … Официальная терминология
Овощи — У этого термина существуют и другие значения, см. Овощи (значения) … Википедия
ОВОЩИ — Видеть во сне овощи, растущие на огороде или в поле, – вас подведут ненадежные партнеры. Собирать урожай овощей – зря потратите время и усилия на занятие, которое не принесет дохода. Испорченные овощи предвещают неудачу во всем. Резать и… … Сонник Мельникова
Овощи — в узком смысле слова такие растения, надземные части которых поступают в пищу человека. В общежитии под О. подразумевают все вообще огородные растения, идущие в пищу человека. Разделяют О. на менее взыскательные, которые могут расти и на полях, и … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Овощи — Если во сне видите овощи – впереди неожиданная, но мнимая удача. Поначалу вы воспримете ее как подарок судьбы, но очень скоро поймете, что это всего лишь обман. Придется вам платить за прежние удовольствия. Увядшие и гниющие овощи снятся… … Большой универсальный сонник